1034195A-4/4
K e e P t h e S e i N S t r U C t i O N S !
MaiNteNaNCe
Use non-water soluble lubricant on
moving metal parts. Use a soft cloth
with water and mild detergent to
clean rubber parts.
technical assistance or replacement parts:
Contact your dealer or call
(888) 925-4621
Monday through Friday
7:00 am to 5:00 pm PSt
C O N S e r V e r C e S i N S t r U C t i O N S !
eNtretieN
Lubrifier les pièces mobiles
métalliques avec un lubrifiant
non soluble à l’eau. Nettoyer les
pièces en caoutchouc avec un
chiffon, de l’eau et un savon doux.
Pour obtenir des renseignements techniques ou
des pièces de rechange, prière de contacter votre
dépositaire, ou d'appeler au (888) 925-4621, du
lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures,
heure du Pacifique.
¡ C O N S e r V e e S t a S i N S t r U C C i O N e S !
MaNteNiMieNtO
Lubrique las piezas móviles de
metal con un lubricante no soluble
en agua. Utilice un paño blando
con agua y detergente suave para
limpiar las partes de caucho.
Si NeCeSita MÁS aSiSteNCia tÉCNiCa O
rePUeStOS: Comuníquese con su concesionario
o llámenos al (888) 925-4621 de lunes a viernes de
7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico
this product is covered by YaKiMa’s
“Love it till You Leave it” Limited Lifetime Warranty
to obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com
or email us at [email protected]
or call (888) 925-4621
Ce produit est couvert par la garantie limitée « tant que durera notre
histoire d'amour » YaKiMa. Pour se procurer une copie de cette garantie,
aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à
[email protected] ou appeler au (888) 925-4621.
este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “Mientras
dure el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía,
visíte www.yakima.com, envíe un correo electrónico a yakwarranty@
yakima.com o llame al (888) 925-4621