background image

ATTENTION!

Ce produit n’est pas destiné à être employé comme dispositif
d’arrimage pour l’avant ou l’arrière de l’embarcation, comme fixation
d’aviron ni comme sangle de retenue de charge. Il ne doit être
employé que pour verrouiller la charge. Si l’on soumettait ce produit
à des efforts pour lesquels il n’est pas conçu, on risquerait de
provoquer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.

FIXER LE BOUT AVEC LA
BOUCLE à l’embarcation, à
un point d’attache solide ou
autour du siège.

Refermer les manchons sur le manche
de l’aviron, entre la garde et la pale.

Enfiler le
câble dans les
manchons.

Placer la
serrure entre
les manchons.

MANCHON

SERRURE

BROCHE

(aviron fabriqué en

deux sections)

N’employer qu’un seul manchon si
l’aviron est fabriqué d’une pièce.

CONTRÔLER QUE LA BROCHE EST
BIEN FIXÉE EN TIRANT SUR LE
CÂBLE.

• Avec certains gros avirons, il faudra

peut-être placer les manchons dans
une autre position.

FAIRE PASSER LE CÂBLE
AUTOUR DU PORTE-BAGAGES.

Enfoncer
la broche
dans la serrure
et la verrouiller avec la clé.

Au besoin, il est possible d’enlever la
serrure du câble et de la
renfiler.

• Protéger les manchons, la serrure et la

broche du sable et de la saleté.

• Lubrifier la serrure avec un lubrifiant pour

serrures.

• Pièces de rechange: (888) 925-4621.

¡ATENCIÓN!

Este producto no debe utilizarse como amarre de popa o proa,
portarremos o correa para carga. Solo es un dispositivo de
cierre de seguridad. Si se somete a tensión de carga pueden
producirse daños materiales, heridas corporales o muerte.

PASE Y ASEGURE EL
EXTREMO DE BUCLE por la
barreta de seguridad del
kayak o entre el asiento y el casco.

Coloque y cierre los puños sobre los

remos entre la guarda y la pala.

Enhebre el
cable por los
puños.

Coloque el
cerrojo entre
los puños.

PUÑO

CERROJO

PASADOR

(remo de dos piezas)

VERIFIQUE QUE EL PASADOR
ESTÁ FIRME TIRANDO DEL
CABLE.

PASE EL CABLE POR
DEBAJO DEL TRAVESAÑO.

Inserte el pasador
en el cerrojo y cierre con llave.

El cerrojo puede
quitarse del cable y
volverse a
colocar.

Use un solo puño en remos de una pieza.

• 

En algunos remos grandes el puño

podría tener que colocarse en otra posición.

• 

Mantenga los puños, cerrojo y pasador
limpios y libres de arena.

• 

Lubrique el cerrojo con lubricante para
cerrojos.

• 

Por repuestos llame al (888) 925-4621.

1033307B - 2/2

Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida
“mientras dure el romance” de YAKIMA

Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com,
envíenos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al
(888) 925-4621.

Ce produit est couvert par la garantie limitée
« Tant que durera notre histoire d’amour » YAKIMA

Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à
www.yakima.com <http://www.yakima.com/> ou nous envoyer un courriel
à  [email protected] <mailto:[email protected]>  ou
appeler au (888) 925-4621

Reviews: