background image

A

B

C

D

E

1030172 E - 8/9

TRAVESAÑOS

REDONDOS YAKIMA:

TRAVESAÑOS CUADRADOS:

Afloje las orejuelas

dentro del SnapAround

doblándolas

repetidamente o quítelas

con tijeras o pinzas.

Coloque 2 SnapAround

en cada travesaño.

TRAVESAÑOS DE FÁBRICA:

Los MightyMount se compran por

separado (

busque en la Lista de

compatibilidad YAKIMA el MightyMount

correcto para su vehículo).

Coloque 2 MightyMount en cada

travesaño, siguiendo las

instrucciones de MightyMount.

COLOQUE LOS BROCHES SNAPAROUND O MIGHTYMOUNT.

Coloque 2 SnapAround

en cada travesaño.

PARA TRAVESAÑOS DE FÁBRICA O CUADRADOS
LA CESTA SE UBICA SOBRE LA PARRILLA.

También puede convenir para algunos travesaños redondos,
dependiendo de la separación entre travesaños.

Cerciórese de que los tornillos pasan a

través de las anillas de alambre de la

BASE de la cesta.

SEPARACIÓN DE 12" (30 CM):

Coloque la cesta como en A

SEPARACIÓN SUPERIOR A 12" (30 cm)

Pruebe las orientaciones de B o C.

(Para travesaños redondos

véase más abajo).

Cerciórese de que los tornillos

pasan a través de las anillas de

alambre en los LADOS de la cesta.

Para TRAVESAÑOS REDONDOS la

cesta puede ubicarse por debajo.

MIDA LA DISTANCIA
ENTRE TRAVESAÑOS.

Algunos accesorios pueden

colocarse en los travesaños

cuando la BasketCase se

instala debajo de éstos.

Elija la orientación que mejor

se adapte a la separación de

sus travesaños.

Los SnapAround pueden
orientarse hacia arriba o hacia abajo,
pero el tornillo debe quedar SIEMPRE en
la parte superior de la anilla.

Summary of Contents for BasketCase

Page 1: ... CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKINGTHEATTACHMENTSPRIORTOUSE ANDPERIODICALLYINSPECTINGTHEPRODUCTSFORADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF T...

Page 2: ...SKET TO SIT ABOVE THE RACK This may be best for some round bars too depending on the crossbar spread Be sure the bolts pass through the wire loops on the BOTTOM of the basket 12 CROSSBAR SPREAD Basket must be positioned as in A MORE THAN 12 CROSSBAR SPREAD Try the orientations as in B or C Round bars also see below Be sure the bolts pass through the wire loops on the SIDES of the basket SnapAround...

Page 3: ...Yakima Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepted Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse accidents or alterations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima...

Page 4: ...POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMEN...

Page 5: ...A Si la distance entre les barres est de plus de 12 pouces 35 cm On peut placer le panier comme dans les illustrations B ou C Les barres rondes permettent aussi les dispositions illustrées ci dessous S assurer que les boulons passent à travers les arceaux qui sont SUR LES CÔTÉS du panier Avec les BARRES RONDES on peut monter le panier sous les barres transversales MESURER LA DISTANCE ENTRE LES BAR...

Page 6: ...i après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résultant d un usage abusif d un accident ou de...

Page 7: ...RIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALAC...

Page 8: ...a algunos travesaños redondos dependiendo de la separación entre travesaños Cerciórese de que los tornillos pasan a través de las anillas de alambre de la BASE de la cesta SEPARACIÓN DE 12 30 CM Coloque la cesta como en A SEPARACIÓN SUPERIOR A 12 30 cm Pruebe las orientaciones de B o C Para travesaños redondos véase más abajo Cerciórese de que los tornillos pasan a través de las anillas de alambre...

Page 9: ...o y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente No se aceptarán devoluciones no autorizadas Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima ni daños resultantes de uso inadecuado accidentes o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o so...

Reviews: