background image

1030172 E - 9/9

OK

MANTENIMIENTO

Use lubricante no soluble en agua en
los cerrojos. Use un paño blando con
agua y detergente suave para limpiar

las partes de plástico.

ADVERTENCIA

Las uniones y piezas de montaje pueden

aflojarse con el tiempo. Verifique antes de

cada uso y ajuste si es necesario. Si no

verifica la seguridad podrían producirse daños

a la propiedad, heridas corporales o muerte.

Amarre siempre las

cargas largas a las

partes delantera y

trasera del vehículo.

NO SE RECOMIENDA

UTILIZAR EN LAVADEROS

AUTOMÁTICOS DE

VEHÍCULOS.

GARANTÍA LIMITADA: Yakima Products (“Yakima”) se compromete a reparar o remplazar la mercancía que presente defectos en materiales o en
elaboración. Esta garantía limitada es válida por tres años contados desde la fecha de compra. La garantía limitada es aplicable solamente si se
han seguido las instrucciones  y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el
cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra. Entonces Yakima dará autorización
a dicho representante para devolver el producto. Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que en realidad es defectuoso, Yakima reparará
o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo alguno para el cliente. El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar
el producto y Yakima  pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente. No se aceptarán devoluciones no autorizadas.
Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o alteraciones.
El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la
fijación de otros artículos a los productos Yakima . Por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de
una fijación mal hecha del uso de sus productos. Además, esta garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros
productos usados en conjunto con los productos Yakima. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita y no cubre
daños consecuentes de ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima.

¡ C O N S E R V E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S !

IMPORTANTES LÍMITES DE CARGA

NO COLOQUE CARGAS
SOBRE EL BORDE DE LA

CESTA BASKETCASE.

Los bordes no soportan

grandes pesos.

¡NO EXCEDA EL LÍMITE DEL

PESO DE SU PARRILLA!

Consulte el manual del

propietario o la Lista de

compatibilidad YAKIMA.

DISTRIBUYA LA CARGA PAREJAMENTE

DENTRO DE LA CESTA.

El peso descansa en los travesaños,

no en el borde de la cesta.

PESO DE LA CESTA 15 LBS. (7 KG)

CONTENIDO DE LA CESTA

SI NECESITA MÁS ASISTENCIA TÉCNICA

O REPUESTOS: Comuníquese con su

concesionario o llámenos al

(888) 925-4621 o (707) 826-8000 de

lunes a viernes de 7:00 am a 5:00

pm, hora del Pacífico

Summary of Contents for BasketCase

Page 1: ... CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKINGTHEATTACHMENTSPRIORTOUSE ANDPERIODICALLYINSPECTINGTHEPRODUCTSFORADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF T...

Page 2: ...SKET TO SIT ABOVE THE RACK This may be best for some round bars too depending on the crossbar spread Be sure the bolts pass through the wire loops on the BOTTOM of the basket 12 CROSSBAR SPREAD Basket must be positioned as in A MORE THAN 12 CROSSBAR SPREAD Try the orientations as in B or C Round bars also see below Be sure the bolts pass through the wire loops on the SIDES of the basket SnapAround...

Page 3: ...Yakima Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepted Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse accidents or alterations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima...

Page 4: ...POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMEN...

Page 5: ...A Si la distance entre les barres est de plus de 12 pouces 35 cm On peut placer le panier comme dans les illustrations B ou C Les barres rondes permettent aussi les dispositions illustrées ci dessous S assurer que les boulons passent à travers les arceaux qui sont SUR LES CÔTÉS du panier Avec les BARRES RONDES on peut monter le panier sous les barres transversales MESURER LA DISTANCE ENTRE LES BAR...

Page 6: ...i après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résultant d un usage abusif d un accident ou de...

Page 7: ...RIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALAC...

Page 8: ...a algunos travesaños redondos dependiendo de la separación entre travesaños Cerciórese de que los tornillos pasan a través de las anillas de alambre de la BASE de la cesta SEPARACIÓN DE 12 30 CM Coloque la cesta como en A SEPARACIÓN SUPERIOR A 12 30 cm Pruebe las orientaciones de B o C Para travesaños redondos véase más abajo Cerciórese de que los tornillos pasan a través de las anillas de alambre...

Page 9: ...o y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente No se aceptarán devoluciones no autorizadas Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima ni daños resultantes de uso inadecuado accidentes o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o so...

Reviews: