background image

;;;;

;;;;

1032957D-12/12

¡ANTES DE PARTIR!

¡LEA ESTAS ADVERTENCIAS!

¡ C O N S E R V E   E S TA S   I N S T R U C C I O N E S !

Si no verifica la seguridad antes de partir podrían producirse

daños a la propiedad, heridas corporales o muerte.

Periódicamente verifique las perillas dentro de

la caja y ajústelas si es necesario.

En algunos vehículos es inevitable la
interferencia de la semipuerta.

Abra la semipuerta con cautela.

PARA QUITAR LA CAJA NO DESARME LAS PIEZAS.

• Afloje las perillas lo más posible.

• Afloje los tornillos T y deje que las piezas curvas se muevan

libremente.

• Quite la caja.

SI EL VEHÍCULO TIENE
SEMIPUERTA TRASERA:

LAS UNIONES Y PIEZAS DE MONTAJE PUEDEN AFLOJARSE

CON EL TIEMPO. VERIFIQUE Y AJUSTE SI ES NECESARIO Y

ANTES DE CADA USO.

SI NECESITA MÁS ASISTENCIA

TÉCNICA O REPUESTOS:

comuníquese con su

concesionario o llámenos al

(888) 925-4621o al

(707) 826-8000, de lunes a

viernes de 8:00 am a 5:00

pm, hora del Pacífico.

GARANTÍA LIMITADA

Yakima Products (“Yakima”) se compromete a reparar o
reemplazar la mercancía que presente defectos en
materiales o en elaboración.  Esta garantía limitada es
válida por tres años contado desde la fecha de compra.
La garantía limitada es aplicable solamente si se han
cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad
(Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida.
Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso,
el cliente debe devolver dicho producto a un representante
autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra.
Entonces Yakima dará autorización a dicho representante
para devolver el producto.  Si al inspeccionar el producto
Yakima encuentra que es en realidad defectuoso, Yakima
reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su
discreción, sin cargo alguno para el cliente.  El cliente se
compromete a pagar por el flete para enviar el producto a
Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para
devolver dicho producto al cliente.  No se aceptarán
devoluciones no autorizadas.  Esta garantía limitada no
cubre el desgaste normal de los productos Yakima, ni
daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o
alteraciones.  El comprador reconoce que Yakima no tiene
ningún control sobre la forma en que sus productos han
sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros
artículos a los productos Yakima, por lo tanto, Yakima no
asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad
resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus
productos.  Además, esta garantía limitada es aplicable
únicamente a los productos Yakima y no a otros productos
usados en conjunto con los productos Yakima.  Esta
garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía,
explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de
ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o
incorrecto de cualquier producto Yakima.

Summary of Contents for 8007083

Page 1: ...STMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH ...

Page 2: ...OX CARRIAGE BOLT Insert through curved bracket then through large plate LOAD BOX ONTO RACKS Curved brackets should swing freely Be sure the brackets are not interfering when box is positioned on the bars DO NOT LOAD THE BOX ONTO THE CAR YET MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE CROSSBARS ON YOUR RACKS FOR BARS THAT MOVE OR SLIDE Measure from bar to bar to determine which sets of holes your box will use...

Page 3: ...y TO OPEN THE BOX Insert key Push knob in and turn key TO LOCK Push up on the lid at each latch CAUTION Overstuffing the box will prevent a secure closure TURN KNOB CLOCKWISE Gently raise lid Swing brackets into position under bars Attach brackets to T bolts ALL THREE LATCHES must produce an audible click before the box lid is secure Caution When installing or removing SKS cores handle must be in ...

Page 4: ...ma Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepted Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse accidents or alterations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima has...

Page 5: ...R L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER...

Page 6: ... Enfoncer des bouchons dans les trous qui ne serviront pas NE PAS PLACER LA CAISSE SUR LA VOITURE TOUT DE SUITE MESURER LA DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES DE VOTRE PORTE BAGAGES À L INTÉRIEUR DE LA CAISSE Enfiler la plaquette métallique sur les boulons POSER LES ÉCROUS Engager les écrous sur le bout des boulons d un tour sans plus Les écrous doivent laisser beaucoup de jeu aux boulons BOUL...

Page 7: ...s barres Au besoin ouvrir la caisse et serrer les écrous POUR OUVRIR LA CAISSE Insérer la clé Enfoncer le bouton et tourner la clé Essayer de soulever le couvercle ATTENTION Si la caisse est trop remplie elle fermera mal DÉVERROUILLER La poignée sort d elle même TOURNER LA POIGNÉE VERS LA DROITE Amener les étriers en place sous les barres Enfiler les boulons à tête en T dans les étriers BIEN VÉRIF...

Page 8: ...te garantie limitée ne s applique que si les instructions et la liste de compatibilité Fit List ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement Si le client estime qu un produit Yakima est défectueux le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé accompagné de la preuve d achat Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit Si après inspection Yakima...

Page 9: ...S DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA DISTRIBU...

Page 10: ... MÁS AGUJEROS INCLUYENDO SOPORTES Q TOWERS DENTRO DE LA CAJA Coloque los tacos en los agujeros que no utilice Coloque las almohadillas adhesivas en las placas metálica DENTRO DE LA CAJA Coloque la placa metálica en los tornillos COLOQUE LAS PERILLAS Déles solo una ligera vuelta en los tornillos no más Las perillas deben estar muy flojas TORNILLO T Insértelo solamente en la placa grande La pieza cu...

Page 11: ... POSICIÓN LOS SOPORTES Q TOWERS YAKIMA ASEGURE LA CAJA A LOS TRAVESAÑOS AJUSTE LOS TORNILLOS T El tornillo queda ajustado cuando la T está paralela al travesaño AJUSTE LAS PERILLAS Coloque las piezas curvas bajo los travesaños y en los tornillos T LOS TRES CIERRES deben hacer un clic sonoro para que la tapa quede asegurada VERIFIQUE LOS 3 CIERRES Levante suavemente la tapa Atención Al instalar o q...

Page 12: ... ha usado en la forma debida Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso elclientedebedevolverdichoproductoaunrepresentante autorizado de Yakima adjuntando prueba de compra Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a ...

Reviews: