background image

1033041B-6/9

Remarque: la hache ou la pelle ne doivent pas peser plus de 3,6 kg (8 livres).

Le fer de la pelle ne doit pas

toucher à la barre transversale

et doit être tourné vers l’axe du

véhicule.

LIRE CES AVERTISSEMENTS!

S’assurer que le montage est solide et

conforme aux instructions. Si l’on

n’effectue pas les vérifications de sécurité

avant de prendre la route, on risque de

provoquer des dommages, des blessures

ou même la mort.

ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME. CHECK
AND TIGHTEN IF NECESSARY, BEFORE EACH ULES DISPOSITIFS
DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE. LES
INSPECTER ET LES RESSERRER AU BESOIN, ET AVANT CHAQUE
UTILISATION.SE.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

Enfiler une vis longue par
l’arrière et y serrer un
bouton noir.

S’il n’y a pas assez de pression sur le manche pour le retenir
solidement, même quand le bouton est complètement serré,
déplacer la plaque extérieure dans la fente intérieure.

QUAND LES SUPPORTS NE SERVENT PAS, SERRER LES BOUTONS
NOIRS COMPLÈTEMENT.

Ces supports ne doivent
servir qu’à transporter
une pelle ou une hache à
simple tranchant.

Déposer la pelle ou la hache sur les supports.

La hache s’installe avec le fer

vers l’arrière, le tranchant vers le

haut.

IL EST DÉCONSEILLÉ DE
LAISSER LA HACHE OU LA
PELLE DANS LES
SUPPORTS EN PASSANT
DANS UN LAVE-AUTO
AUTOMATIQUE.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES

DE RECHANGE:

prière de contacter votre

dépositaire ou appelez-nous au

(888) 925-4621

du lundi au vendredi,

entre 8 heures et 17 heures,

heure du Pacifique.

Ce produit est couvert par

la garantie limitée

« Tant que durera notre

histoire d’amour » YAKIMA

Pour se procurer une copie

de cette garantie, aller en

ligne à www.yakima.com

<http://www.yakima.com/>

ou nous envoyer un courriel
à [email protected]

<mailto:[email protected]>

ou appeler au

(888) 925-4621

Summary of Contents for 8007078

Page 1: ...S FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTA...

Page 2: ...e of the 1 2 vertical tube Attach back plate Insert spacers Insert screws Do not tighten completely Pry apart smaller clip and attach at base of vertical tube flat side to front Insert and tighten screw using wrench to stabilize locknut Tighten all screws Install front plate into front slot Repeat installation for second bracket INSTALL BRACKETS A MINIMUM OF 3 SPACES APART AND NOT OVER A JOINT Det...

Page 3: ...1 Monday through Friday 7 00am to 5 00pm Pacific time KEEP THESE INSTRUCTIONS Insert long screw from back and secure with black knob If there is not enough tension to hold the handle securely with knob fully tightened reinsert the front plate into the back slot WHEN NOT IN USE TIGHTEN KNOB COMPLETELY Do not use for anything but shovels and single bladed axes Place shovel or axe into brackets Axe h...

Page 4: ...GRAVES OU MÊME LA MORT À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAK...

Page 5: ... et d autre d un tube vertical Ouvrir un petit collier et l enfiler au bas du tube vertical en mettant le côté plat vers l extérieur Poser un boulon et le serrer en utilisant une clé pour retenir l écrou Serrer toutes les vis Enfiler la plaque extérieure dans la fente extérieure Procéder de la même manière pour poser le deuxième support LES SUPPORTS DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS À AU MOINS TROIS ESPACE...

Page 6: ...me quand le bouton est complètement serré déplacer la plaque extérieure dans la fente intérieure QUAND LES SUPPORTS NE SERVENT PAS SERRER LES BOUTONS NOIRS COMPLÈTEMENT Ces supports ne doivent servir qu à transporter une pelle ou une hache à simple tranchant Déposer la pelle ou la hache sur les supports La hache s installe avec le fer vers l arrière le tranchant vers le haut IL EST DÉCONSEILLÉ DE ...

Page 7: ...ERTE A USTED O A TERCEROS USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERT...

Page 8: ...ical de 1 2 Coloque la placa trasera Inserte los espaciadores Inserte los tornillos No ajuste completamente Abra el clip más pequeño y colóquelo en la base del tubo vertical con el lado plano hacia el frente Inserte y ajuste el tornillo utilizando la llave para estabilizar la tuerca Ajuste todos los tornillos Instale la placa frontal en la ranura delantera Repita la instalación para la segunda esc...

Page 9: ...reinserte la placa frontal en la ranura trasera CUANDO NO SE USE EL EQUIPO AJUSTE LA PERILLA COMPLETAMENTE Úsese solamente para palas y hachas de hoja única Coloque la pala o el hacha sobre las escuadras La cabeza del hacha se monta hacia atrás con la hoja hacia arriba NO SE RECOMIENDA TENER EL EQUIPO INSTALADO AL PASAR POR LAVADEROS AUTOMÁTICOS DE VEHÍCULOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SI NECESIT...

Reviews: