background image

=

Instruction #1033411D-21/21

LÍMITES DE PESO

SI SACA SU PORTAEQUIPAJES, SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVERLO A INSTALAR.

Antes de cada instalación, realice las revisiones de seguridad que 

se indican en las instrucciones de los accesorios. 

PUERTA TRASERA

Algunas cargas más largas pueden impedir 

la abertura completa de la puerta trasera.

AL ABRIR LA PUERTA TRASERA 

SIEMPRE TOME TODAS LAS 

PRECAUCIONES NECESARIAS.

ANTENA

Es probable que necesite 

sacar la antena del techo, 

para evitar interferencia 

con las cargas largas.

ADVERTENCIA: CERCIÓRESE DE QUE TODO EL HERRAJE ESTÉ SUJETO SEGÚN LAS 

INSTRUCCIONES. EL HERRAJE DE SUJECIÓN PUEDE AFLOJARSE CON EL TIEMPO. 

VERIFÍQUELO ANTES DE CADA USO Y AJÚSTELO, SI ES NECESARIO.

MANTENIMIENTO: Use lubricante no soluble en agua para 

los tornillos. Use un paño suave y humedecido en agua y 

detergente suave para limpiar las piezas de plástico. 

RETIRE LOS ACCESORIOS ANTES DE ENTRAR 

A UN ESTABLECIMIENTO PARA LAVADO 

AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS.

ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS

Comuníquese con su concesionario 

o visite www.yakima.com; también 

puede llamar al (888)925-4621 

de lunes a viernes, de 7:00 a.m. 

a 5:00 p.m., hora del Pacífico.

C O N S E R V E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S

GARANTÍA LIMITADA A VIDA “MIENTRAS 

DURE EL ROMANCE”

Este producto está cubierto por la garantía 

limitada a vida “mientras dure el romance” 

de Yakima. Para obtener una copia de 

esta garantía, visítenos en www.yakima.

com, envíenos un correo electrónico a 

[email protected] o llámenos al 

(888) 925-4621.

165 libras (75 kg) 

máximo, a menos que 

se indique lo 

contrario.

*[Algunos vehículos indicarán un máximo inferior a 165 libras (75 kg).]

RIEL 

ESTE PRODUCTO (7 lbs. / 3.2 kg)

CARGA

ANTES DE SALIR DE VIAJE

• Revise el movimiento, meciendo el bote.
• Ajuste nuevamente si hay indicios de movimiento.
• Lea todas las precauciones y límites. 

Visite el sitio Yakima.com para 

verificar el límite de peso de 

su portaequipaje. No exceda 

el límite de peso del que 

corresponde a su vehículo.

Summary of Contents for 8004041

Page 1: ...ESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CA...

Page 2: ...he mast down Insert t bolt through BigStack base and adjustment knob Screw adjustment knob onto t bolt Turn knob three full turns ROUND BAR ONLY Snap bail to base around crossbar Top notch for Round B...

Page 3: ...e same side of vehicle Repeat Steps 1 through 7 to install second BigStack FACTORY BAR ONLY Insert t bolt through bail Rotate t bolt Choose best position for most secure grip SQUARE BAR ONLY Upper not...

Page 4: ...S TO LOAD STRAP WITH BIGSTACK IN DOWN POSITION Pass strap through hole Raise mast to upright position Continue tying boats as shown on following pages CAUTION BigStacks may require re positioning to a...

Page 5: ...Pass under crossbar again and attach to buckle NOTE Straps are to be inside of towers If straps are to be outside of tower due to tower bar position use STRAP CAPS Yakima part number 8005015 to preven...

Page 6: ...re worn or frayed before using see your Yakima dealer Hook the strap to a metal sur face on the bumper tow loop or frame hole using hook Failure to secure front and rear of long loads to ends of vehic...

Page 7: ...ent to clean plastic parts REMOVE ACCESSORY BEFORE ENTERING AN AUTOMATIC CAR WASH TECHNICAL ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS Contact your dealer or visit www yakima com or call 888 925 4621 Monday thro...

Page 8: ...e v rifier les attaches avant d utiliser le dispositif de v rifier r guli rement que le produit est ajust et qu il n est pas us ou endommag Il vous faut donc lire et comprendre toutes les directives e...

Page 9: ...pui Visser le bouton de serrage sur le boulon en donnant trois tours BARRES RONDES SEULEMENT Embo ter la m choire dans la base sur la barre Pour les barres rondes employer l encoche du haut POSER LES...

Page 10: ...Choisir l encoche offrant le montage le plus solide BARRES CARR ES SEULEMENT Pour les barres carr es employer l encoche du haut Embo ter la m choire dans la base sur la barre SERRER MAINTENANT L APPU...

Page 11: ...NGLES POUR PLACER LA SANGLE QUAND L APPUI EST RABATTU Enfiler la sangle travers le trou Redresser l appui la verticale Poursuivre le chargement tel qu expliqu aux pages suivantes ATTENTION il faudra p...

Page 12: ...er de nouveau sous la barre et ensuite dans la boucle REMARQUE les sangles doivent passer l int rieur des pieds Si l on est oblig de faire passer les sangles l ext rieur des pieds cause de la position...

Page 13: ...e Yakima Accrocher la sangle un re bord m tallique du pare chocs un anneau de remorquage ou dans un trou du ch ssis Toujours attacher le bout des charges longues l avant et l arri re du v hicule sous...

Page 14: ...AUTO AUTOMATIQUE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PI CES DE RECHANGE pri re de contacter votre d positaire de consulter le site www yakima com ou d appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7h et...

Page 15: ...ESPONSABLE DE LA FIJACI N SEGURA DE LOS BASTIDORES Y ACCESORIOS AL VEH CULO VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERI DICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGAST...

Page 16: ...por la base del BigStack y la perilla de ajuste Enrosque la perilla en el perno y haga tres giros completos S LO PARA BARRAS REDONDAS Enganche la mordaza a la base alrededor de la barra transversal M...

Page 17: ...pita los pasos 1 a 7 para instalar el segundo elevador S LO PARA BARRAS DE F BRICA Inserte el perno en T por la mordaza Rote el perno en T Escoja la mejor ubicaci n para una sujeci n m s segura S LO P...

Page 18: ...RREAS PARA CARGAR CON LA CORREA Y EL BIGSTACK EN POSICI N HORIZONTAL Pase la correa por el agujero Coloque el m stil en posici n vertical Ate el los bote s como se muestra en las p ginas siguientes PR...

Page 19: ...BigStack Pase la correa nuevamente por debajo de la barra transversal y suj tela a la hebilla NOTA Las correas deben estar colocadas en el espacio entre y las torres Si deben quedar fuera de la torre...

Page 20: ...consulte a su concesionario de Yakima No asegurar la parte delantera y trasera de cargas largas a los extremos del veh culo puede ocasionar da os a la propiedad lesiones o incluso la muerte SUJECI N D...

Page 21: ...OS ACCESORIOS ANTES DE ENTRAR A UN ESTABLECIMIENTO PARA LAVADO AUTOM TICO DE VEH CULOS ASISTENCIA T CNICA O REPUESTOS Comun quese con su concesionario o visite www yakima com tambi n puede llamar al 8...

Reviews: