background image

1032387D-7/12

CHARGER L’EMBARCATION ET LA POSITIONNER

• 

Déposer l’embarcation sur les selles.

• 

Desserrer les colliers suffisamment 

pour régler la position des selles.

(Les selles peuvent 

coulisser le long

des barres.)

• 

Passer une sangle autour de 

la barre transversale avant tel 

qu’illustré.

• 

S’assurer que la sangle passe 

à l’intérieur des pieds.

• 

Recommencer pour la barre 

arrière.

• 

SERRER LES SANGLES.

• 

Positionner l’embarcation 

pour que la surface de 

contact avec les selles 

soit la plus grande 

possible.

• 

Les selles se déformeront 

pour s’adapter à la coque 

une fois les sangles 

tendues.

(Les selles peuvent pivoter sur les 

colliers pour s’adapter à la coque.)

CENTRER 

L’EMBARCATION 

SUR LES SELLES

ARRIMER L’EMBARCATION À L’AIDE 

DES SANGLES

AJUSTER 

L’EMBARCATION 

AUX SELLES

Une fois les selles sont 

bien positionnées, 

serrer les boulons 

complètement.

Ne pas passer les 

sangles dans les selles! 

Ne les fixer qu’aux 

barres transversales.

(Les sangles ne sont pas comprises.)

Attacher l’avant et l’arrière de l’embarcation au véhicule 

avant de prendre la route.

(Les cordes d’arrimage ne sont pas comprises.)

Toujours attacher le bout des 

charges longues à l’avant et à 

l’arrière du véhicule, sous peine 

de risquer de provoquer des 

dommages, des blessures ou 

même la mort.

LES SANGLES ET CORDES D’ARRIMAGE AVANT / ARRIÈRES 

sont disponibles auprès de votre dépositaire Yakima, en ligne ou en appelant au 

(888) 925-4621, du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heure du Pacifique.

ENSEMBLE 

DE 2 SANGLES 

RÉSISTANTES 

Pièce n° 05006

ENSEMBLE DE 2 CORDES 

D’ARRIMAGE AVANT / 

ARRIÈRE

Pièce n° 04031

Summary of Contents for 8004030

Page 1: ...CALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTA...

Page 2: ...ection as shown 2 per roller SQUARE continued SQUARE BARS ONLY Attach two MightyMounts per saddle If your MightyMounts require bar caps install them now Universal MightyMount 03590 Follow the Universal MightyMount instructions and refer to this instruction for correct installation Push bolts through diagonally opposite holes in the saddles then into SnapArounds Attach hex keys and tighten Push bol...

Page 3: ... the hull CENTER CRAFT ON SADDLES USE STRAPS TO SECURE CRAFT FIT BOAT TO SADDLES Tighten all hardware after adjusting position of saddles Do not loop straps through saddles Attach to crossbars only Straps not included Secure front and rear of boat to vehicle at bow and stern before driving away Tie downs not included Failure to secure front and rear of long loads to ends of vehicle can result in p...

Page 4: ...eed to be removed to prevent interference with long loads WARNING BE SURE ALL HARDWARE IS SECURED ACCORDING TO INSTRUCTIONS ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME CHECK BEFORE EACH USE AND TIGHTEN IF NECESSARY MAINTENANCE Use non water soluble lubricant on screws Use a soft cloth with water and mild detergent to clean plastic parts REMOVE ACCESSORY BEFORE ENTERING AN AUTOMATIC CAR WASH TECHNICAL...

Page 5: ... PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ...

Page 6: ...ES BARRES CARRÉES SEULEMENT Enfiler 2 colliers MightyMount par selle S il faut des cales pour les colliers MightyMount les poser maintenant COLLIERS MIGHTYMOUNT UNIVERSELS n 03590 Suivre les instructions accompagnant les colliers MightyMount universels et consulter les présentes instructions quant à leur pose Enfiler les boulons dans les trous diagonalement opposés des selles puis dans les collier...

Page 7: ...ES SELLES ARRIMER L EMBARCATION À L AIDE DES SANGLES AJUSTER L EMBARCATION AUX SELLES Une fois les selles sont bien positionnées serrer les boulons complètement Ne pas passer les sangles dans les selles Ne les fixer qu aux barres transversales Les sangles ne sont pas comprises Attacher l avant et l arrière de l embarcation au véhicule avant de prendre la route Les cordes d arrimage ne sont pas com...

Page 8: ...a peut être enlever l antenne du toit si elle gêne les charges longues ATTENTION S ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX INSTRUCTIONS LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE LES INSPECTER AVANT CHAQUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN ENTRETIEN lubrifier les boulons avec un lubrifiant non soluble à l eau Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon de l ea...

Page 9: ...S FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR LO TANTO USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS ...

Page 10: ...S continúa BARRAS CUADRADAS SOLAMENTE Sujete dos broches MightyMount por asiento Si sus broches MightyMount necesitan tapones para barras instálelos ahora BROCHES UNIVERSALES MIGHTYMOUNT 03590 Siga las instrucciones de los broches universales MightyMount y remítase a estas indicaciones para obtener una instalación correcta Inserte los bulones perno por los agujeros diagonalmente opuestos en los as...

Page 11: ...GA SOBRE LOS ASIENTOS USE LAS CORREAS PARA ASEGURAR LA CARGA ACOMODE EL BOTE A LOS ASIENTOS Asegure todo el herraje luego de regular la ubicación de los asientos No pase las correas por los asientos Sujételas únicamente a las barras transversales No se incluyen las correas Asegure la parte delantera y trasera del bote al vehículo con el amarre para proa y popa antes de salir de viaje No se incluye...

Page 12: ...ia con las cargas largas ADVERTENCIA CERCIÓRESE DE QUE TODO EL HERRAJE ESTÉ ASEGURADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EL HERRAJE AJUSTADO PUEDE AFLOJARSE CON EL TIEMPO VERIFÍQUELO ANTES DE CADA USO Y AJÚSTELO SI ES NECESARIO MANTENIMIENTO Use lubricante no soluble en agua para los tornillos Use un paño suave y humedecido con agua y detergente suave para limpiar las piezas de plástico RETIRE LOS ...

Reviews: