background image

0

9

1032628A-6/9

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE!                                                   LIRE CAES ADVERTISSEMENTS:

Si l’on effectue par ces vérifications de sécurité

avant de prendre la route, on risque de provoquer

des dommages, des blessures ou même la mort.

LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER
À LA LONGUE. LES INSPECTER ET LES RESSERRER AU
BESOIN, ET AVANT CHAQUE UTILISATION.

C O N S E RV E R   C E S   I N S T R U C T I O N S !

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE

RECHANGE:

prière de contacter votre dépositaire ou

appelez-nous au (888) 925-4621 ou au

(707) 826-8000, du lundi au vendredi,

entre 8 heures et 17 heures, heure du

Pacifique.

GARANTIE LIMITÉE

Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à remplacer les produits qui présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée de trois ans
à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique que si les instructions et la liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés
normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Yakima
autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais.
Le client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés. Cette garantie limitée
ne couvre pas l’usure normale ou les dommages résultant d’un usage abusif, d’un accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur reconnaît que Yakima n’a aucun
contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules, ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité
pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Yakima et
non à d’autres produits utilisés conjointement aux produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite, et ne couvre pas d’éventuels dommages
indirects pouvant survenir par suite de l’emploi, correct ou non, des produits Yakima.

Enlever le boulon et l’écrou.

Poser le collier,
l’entretoise SkiLift
et son boulon,
sans le serrer, et
ramener le collier
en place.

Faire glisser

le collier pour
l’éloigner du
porte-skis.

Se servir de l’un ou l’autre trou,

selon la hauteur dont on a besoin.

On peut aussi incliner l’entretoise.

Réunir l’entretoise et le porte-
ski avec le boulon et l’écrou
enlevés à l’opération 9.

Serrer fermement les deux

boulons.

Summary of Contents for 8003062

Page 1: ...REFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR A...

Page 2: ...quare hole nearest the hinged end Slide a bolt into the round hole Place a nut in the square hole closest to the opening of the ski mount Slide a bolt into the round hole Turn clockwise and engage the nut Tighten firmly using the Allen wrench Open ski mount Slide ski mount into place on the crossbar Tighten using the Allen wrench until the ski mount does not rotate in the bar Turn clockwise and en...

Page 3: ...pair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Yakima and Yakima will pay any applicable return freight Unauthorized returns will not be accepted Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse accidents or alterations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima has no control over ...

Page 4: ...ONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL COMME UN MÉC...

Page 5: ...u rond Le tourner à droite pour qu il s engage dans l écrou Placer un écrou dans le trou hexagonal se trouvant près de la charnière du porte skis Enfiler un boulon dans le trou rond Le tourner à droite pour qu il s engage dans l écrou Le serrer fermement à l aide de la clé Allen Ouvrir le porte skis Déposer le porte skis sur les colliers Faire coulisser le porte skis vers l extérieur de la barre p...

Page 6: ...défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résultant d un usage abusif d un accident ou de modifications aux produits Yakima L achet...

Page 7: ...OMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA PARA TRAVESAÑOS REDONDOS PARA TRAVESAÑ...

Page 8: ...ura de los esquíes Introduzca un tornillo en el agujero redondo Gire en sentido de las manecillas del reloj para entrar en la tuerca Deslice la montura de los esquíes a su lugar en el travesaño Ajuste con la llave Allen hasta que la montura no gire en el travesaño Coloque una tuerca en el agujero cuadrado más cercano al extremo abierto Introduzca un tornillo en el agujero redondo Gire en sentido d...

Page 9: ...l artículo defectuoso a su discreción sin cargo alguno para el cliente El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto a Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente No se aceptarán devoluciones no autorizadas Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima ni daños resultantes de uso inadecuado accidentes ...

Reviews: