Xylem NPE Instruction Manual Download Page 21

21

4. TUYAUTERIE DE REFOULEMENT

4.1.

 L'installation doit comporter un robinet-vanne, ainsi 

qu'un clapet de non-retour placé entre le robinet-

vanne el la pompe. Le robinet-vanne sert à la régula-

risation du débit et à l'inspection de la pompe et du 

clapet de non-retour.

4.2.

 Si un raccord agrandisseur est nécessaire, le poser 

entre le clapet de non-retour et la pompe.

4.3.

 Enrouler les filets des raccords de 3 ou 4 couches de 

ruban de téflon pour les étancher.

5. ALIGNEMENT DES ARBRES —  

MOTEUR ET POMPE

5.1.

 Pompes montées sur moteur

5.1.1.

 Aucun alignement sur place n'est requis.

5.2.

 Pompes montées sur palier

5.2.1.

 Les arbres ont été alignés en usine, mais le 

transport peut parfois les désaligner. On doit 

donc vérifier l’alignement avant la mise en 

service de la pompe (v. figure 6).

5.2.2.

 Serrer tous les boulons de fixation avant de 

vérifier l'alignement.

5.2.3.

 Si un alignement est nécessaire, on ne doit 

déplacer que le moteur. Employer des cales au 

besoin.

5.2.4.

 Désalignement parallèle (arbres parallèles mais 

non concentriques) — Fixer sur un moyeu un 

comparateur à cadran que l'on tourne de 360º 

le long de la périphérie de l'autre moyeu tout en 

notant l'amplitude de déplacement de l'aiguille. 

L'alignement est correct si le faux-rond total est de 

0,127 mm (0,005 po) ou moins.

5.2.5.

 Désalignement angulaire (arbres concentriques 

mais non parallèles) — Fixer sur un moyeu un 

comparateur à cadran que l'on tourne de 360º 

le long du plateau de l'autre moyeu tout en 

notant l'amplitude de déplacement de l'aiguille. 

L'alignement est correct si le faux-rond total est de 

0,127 mm (0,005 po) ou moins.

5.2.6.

 L'alignement final convient lorsqu'il satisfait 

aux exigences relatives à l'alignement paral-

lèle et angulaire (après le serrage à fond des 

boulons de fixation du moteur).

On doit toujours vérifier les deux types 

d'alignement après chaque réglage.

6. ROTATION

6.1.

 La rotation appropriée s'effectue en sens horaire 

(vers la droite, vue de l'extrémité du moteur). Couper 

et rétablir le courant rapidement pour observer le 

sens de rotation de l'arbre. Changer le sens de rota-

tion comme suit.

6.1.1.

 Moteur monophasé : irréversible.

6.1.2.

 Moteur triphasé : intervertir deux des con-

ducteurs du moteur.

7. UTILISATION

7.1.

 Avant la mise en service, on doit amorcer la pompe 

(pour en faire sortir l'air), remplir de liquide le tuyau 

d'aspiration et entrouvrir le robinet de refoulement.

Les liquides pompés servent de lubri-

fiant. Si la pompe tournait à sec, les 

pièces mobiles gripperaient, et la garniture méca-

nique se détériorerait. Ne pas faire marcher la pompe 

quand le débit est nul ou presque, car le liquide 

absorberait la chaleur produite par frottement et 

pourrait se changer rapidement en vapeur. Les pièces 

mobiles doivent être lubrifiées par le liquide pour ne 

pas se détériorer ni gripper.
7.2.

 Faire fonctionner l’appareil dans des conditions de 

service normales jusqu’à ce que sa température se 

soit stabilisée, puis vérifier tout le système. Vérifier 

également si la tuyauterie se dilate. Dans le cas des 

pompes sur palier, la différence de température 

entre le moteur et la pompe peut causer le dés-

alignement de l’accouplement. Vérifier l’alignement 

de nouveau.

8. ENTRETIEN

8.1.

 Dans le cas des pompes montées sur moteur, les 

roulements sont situés à l'intérieur du moteur et sont 

lubrifiés à vie. Aucun graissage n'est requis.

8.2.

 Pompes montées sur palier

8.2.1.

 Les roulements de palier devraient être grais-

sés toutes les 2 000 heures ou tous les trois 

mois, soit la période prenant fin la première. 

Employer une graisse au lithium ou au sodium 

n

2. Remplir le roulement jusqu'à ce que la 

graisse sorte par les garnitures ou par les joints 

à lèvres, puis essuyer le surplus.

8.2.2.

 Suivre les directives de lubrification du fabri

-

cant du moteur et de l'accouplement.

8.2.3.

 Vérifier l'alignement de nouveau après tout 

travail d'entretien nécessitant le déplacement 

de l'appareil.

9. DÉMONTAGE

Le démontage complet de la pompe est décrit ci-

dessous. Ne démonter que ce qui permet d'effectuer 

l'entretien nécessaire.

9.1.

 Couper le courant.

9.2.

 Vidanger le système. Le rincer au besoin.

9.3.

 Dans le cas des pompes montées sur moteur, 

enlever les boulons de fixation de ce dernier. Quant 

aux pompes montées sur palier, enlever la bague et 

le carter d’accouplement ainsi que les boulons de 

fixation du palier.

9.4.

 Démontage de la tête de pompage

9.4.1.

 Enlever les vis de fixation (370) du corps de 

pompe.

9.4.2.

 Écarter l’ensemble d’entraînement de la roue 

d’avec le corps de pompe (100).

9.4.3.

  Enlever l'écrou autofreiné (304) de la roue.

Ne pas insérer de tournevis entre les 

aubes de la roue pour l'empêcher de 

tourner : enlever le couvercle d'extrémité du moteur 

et utiliser la fente ou les méplats de blocage de l'arbre 

; on préviendra ainsi l'endommagement de la roue.

9.4.4.

 Dévisser la roue (101) dans le sens antihoraire 

(vu du devant de la pompe). Se protéger les 

mains avec un linge ou des gants.

Toute tentative de dévissage dans le sens 

horaire peut endommager les filets de la 

roue ou de l'arbre, ou des deux.

Parallèle

Angulaire

Figure 6

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Summary of Contents for NPE

Page 1: ...Model NPE NPE F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM013R11...

Page 2: ...Operation 5 Maintenance 5 Disassembly 5 Reassembly 6 Troubleshooting Chart 6 NPE Standard Repair Parts List 7 Mechanical Seal Application Chart 7 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 24 Pump M...

Page 3: ...are fully enclosed non trimable to intermediate diameters Casings are fitted with a diffuser for efficiency and for negligible radial shaft loading Close coupled units have NEMA 48J or 56J motors wit...

Page 4: ...ed solid Allow grout to harden 48 hours before fully tight ening foundation bolts 2 3 5 Tighten pump and motor hold down bolts before connecting the piping to pump 3 SUCTION PIPING 3 1 Low static suct...

Page 5: ...1 Before starting pump must be primed free of air and suction pipe full of liquid and discharge valve partially open Pumped liquid provides lubrication If pump is run dry rotating parts will seize an...

Page 6: ...age may result Replacement of complete seal assembly whenever seal has been removed is good standard practice It is permissible to use a light lubricant such as glycerin to facilitate assembly Do not...

Page 7: ...cknut AISI 316 S S 347 Guidevane AISI 316L S S Viton standard 349 Seal Ring guidevane EPR BUNA 370 Socket head screw casing AISI 410 S S 371 Bolts motor Steel plated 383 Mechanical seal 408 Drain and...

Page 8: ...lacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warranted only for the balance of the wa...

Page 9: ...Modelo NPE NPE F INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM013R11...

Page 10: ...aje 13 Reensamble 14 Cuadro de Identificaci n de Problemas 14 Lista de repuestos est ndar NPE 15 Tabla de Aplicaci n del Sello Mec nico 15 Garant a Limitada 16 Declaraci n de Conformidad 24 N mero de...

Page 11: ...n totalmente cerrados y no se pueden recortar a di matros intermedios Las carcasas est n equipadas con un difusor para eficiencia y que las cargas radiales sean negligibles en el eje Las unidades comp...

Page 12: ...enrellenas Dejequelalechadafrag epor48horasantesde apretartotalmentelospernosdelacimentaci n 2 3 5 Apriete los pernos de sujeci n de la bomba y del motor antes de conectar la tuber a a la bomba 3 TUBE...

Page 13: ...nar la bomba en seco las partes que giran se agarrotar n y se da ar el sello mec nico No haga funcionar con caudal muy bajo o cerca de cero La energ a impartida al l quido se convierte en calor y el l...

Page 14: ...un lubricante ligero tal como glicerina para facilitar el montaje No contamine las caras del sello mec nico con lubricante 10 5 2 Inspeccione el anillo en O 513 de la car casa y c mbielo si est da ado...

Page 15: ...casa AISI 316 S S Viton est ndar 412B Anillo en O tap n de drenaje EPR BUNA Viton est ndar 513 Anillo en O carcasa EPR BUNA NOTA COMPONENTES OPCIONALES DEL SELLO A RAS NOTA Las unidades de acoplamient...

Page 16: ...i n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la Garant a es garantizada solo po...

Page 17: ...Mod lesNPEetNPE F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM013R11...

Page 18: ...Utilisation 21 Entretien 21 D montage 21 Remontage 22 Diagnostic des Anomalies 22 Liste de Pi ces 23 Table des Garnitures Joints M caniques 23 Garantie Limit e 23 D claration de Conformit 24 Informat...

Page 19: ...e un diam tre moindre par usinage Le corps de pompe est muni d un diffuseur pour en am liorer le rendement et diminuer la charge radiale de l arbre Les NPE sont mont es sur des moteurs NEMA 48J ou 56J...

Page 20: ...pieds h 101112131415 16 v v vitesseenpiedsparseconde galUS minx0 321 sectiondepassage galUS minx0 4085 d2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 2 3 4 Serrerlesboulonsd ancrage lamainetconstruire uncoffr...

Page 21: ...et la garniture m ca nique se d t riorerait Ne pas faire marcher la pompe quand le d bit est nul ou presque car le liquide absorberait la chaleur produite par frottement et pourrait se changer rapidem...

Page 22: ...garniture dont on ne doit pas con taminer la surface avec le lubrifiant 10 5 2 Inspecter le joint torique 513 du corps de pompe et le remplacer s il est endommag On peut employer du p trolatum vaseli...

Page 23: ...ationduproduit la Garantie Sauf mentioncontrairedansleslois levendeur sonchoixetsansfraispourl acheteur r pareraouremplaceratoutproduitd fectueuxenvertudelagarantiepourautantque l acheteurdonneunavis...

Page 24: ...dise ado para ser incor porado a la maquinaria cubierta por esta directiva pero no debe ponerse en funcionamiento hasta que se declare que la maquinaria en la que ser incorporado cumple con las dispos...

Reviews: