3.3.3 Multicontrolo com várias bombas
Este exemplo diz respeito a um controlo de pressão constante com
quatro bombas.
Começando do primeiro para o último inversor, configure cada inver-
sor com os mesmos valores de parâmetros.
Multi-pump Control
Multi Master MulCtl
1. Selecione o modo de funciona-
mento multibomba na lista abaixo.
Consulte o manual completo para
obter detalhes.
• Seguidor de velocidade fixo
• Multi-master sínc
• Multi-master mulctl
Pump Address
1
2. Selecione o endereço multi-
bomba da bomba de 1 a 4.
Application Type
Constant Pressure
3. As aplicações selecionáveis
são Pressão Constante, Controlo
de Fluxo e Controlo de Nível.
Consulte o manual completo para
obter detalhes.
Pressure Control Units
bar
4. Selecione Unidade de Controlo
de Pressão.
Ramp Time
Fast
5. Selecione Tempo de Rampa.
na página 44 para obter
mais detalhes.
Regulation Band
20%
6. Defina o intervalo de regulação
de pressão desejada para a Lógi-
ca de Controlo de Rampa Dupla.
na página 44 para obter
mais detalhes.
Number of Pumps
2
7. Selecione o número de bom-
bas, de duas a quatro.
Number of standby pumps
0
8. Selecione o número de bombas
inativas.
Would you like to Autoset
the rest of the settings?
Yes
9. Selecione Sim para Definição
automática das restantes defini-
na
página 44 para obter mais deta-
lhes.
Setpoint
3,5 bar
10. Defina o ponto de ajuste de-
sejado.
Constant Pressure
[OK]
Default Values Loaded
(See IOM)
11. Valor predefinido carregado,
prima OK para continuar.
Start-Up Genie Complete
Press [OK] to Exit
12. Programação concluída, sele-
cione OK para sair do Génio de
Arranque.
3.3.4 Controlo de velocidade
Exemplo para aplicações de Velocidade constante com Sinal de con-
trolo analógico externo.
Speed Control allows
the speed to be
Start Signal on DI 18
controlled by an
external source. A
is needed to start
and stop the pump.
[OK]
1. Tenha em atenção que o con-
trolo de velocidade exigirá um si-
nal de arranque e de paragem na
entrada digital 18.
Speed Reference Source
Analog Input 53
2. Selecione sua fonte de referên-
cia da entrada analógica.
Be sure to configure
the DIP switch under
Set I for current
the keypad to match
the feedback type -
(mA) and U for
voltage feedback. Do
NOT change the DIP
switch position while
the drive is powered
up. [OK]
3. Verifique se o seu interruptor
DIP está ajustado corretamente e
continue com a seta para baixo. A
entrada analógica no terminal 53
permite apenas 4–20 mA. O inter-
ruptor DIP atua apenas na entra-
da analógica no terminal 54 que
tem como predefinição 0–10 V.
Terminal 53 Low
Ref./Feedb. Value
0.000
Terminal 53 High
Ref./Feedb. Value
50.0
4. Introduza as suas velocidades
de referência mínima e máxima
(exemplo no caso de sinal 4–
20 mA, 4 mA = 0,0 Hz e 20 mA =
50,0 Hz)
Min Speed Reference
0 Hz
Max Speed Reference
50 Hz
5. Introduza as suas referências
de velocidade mínima e máxima.
Veja
Detalhe do sinal analógico ex-
terno de controlo de velocidade
na
página 44 para detalhes.
Continue to Pump
Protection Setup?
Yes
6. Selecione SIM para aceder à
configuração de proteção da bom-
ba.
Sleep Mode
Enable
7. Selecione Ativar para deixar a
bomba parar abaixo do valor de
velocidade de suspensão/mínima.
Minimum/Sleep Speed
20.0 Hz
8. Selecione o valor da frequência
da velocidade de suspensão/míni-
ma. A bomba irá parar abaixo
deste valor.
Sleep Delay
1 s
9. Selecione valor do Atraso de
suspensão em segundos.
Wake-up Speed
30.0 Hz
10. Selecione a Velocidade de ati-
vação. A bomba irá arrancar aci-
ma deste valor.
Continue no menu Proteção da bomba para definir as restantes op-
ções de proteção da bomba ou prima o botão Voltar para sair do Ge-
nie.
3.3.5 Configuração do feedback
Siga os passos 1 a 3 e, em seguida, proceda como se segue.
Setup Selection
Feedback
1. Selecionar configuração do
feedback
Control Feedback Sources
1
2. Selecione o número de feed-
backs do seu sistema (1 se só ti-
ver um sensor para cada conver-
sor)
pt - Tradução do original
42
Lowara Aquavar
®
QUICK START GUIDE