background image

DESMONTAJE

1. 

Quite los tornillos de la tapa del extremo, la tapa del extremo 
y la junta tórica.

2. 

Retire el impulsor sujetando el cubo con unas pinzas para 
bombas de agua.

3. 

Aflojar el tornillo de la leva y retirar la leva (limpiar el sellante).

4. 

Quitar la polea o el acoplamiento y la chaveta del eje.

5. 

Retirar el anillo de retención que fija el conjunto cojinete/eje 
al cuerpo de la bomba.

6. 

Desde el extremo del impulsor de la bomba, presionar el 
conjunto de cojinete y eje para sacarlo del orificio del cojinete. 
Retirar el deflector del eje.

7. 

Desde el extremo de accionamiento de la bomba, presionar el 
retén para sacarlo del orificio del retén.

8. 

Si es necesario sustituir los cojinetes o el eje, inserte con cuida-
do dos destornilladores de ranura del mismo tamaño entre 
los cojinetes, separados 180 grados. Gire simultáneamente 
los destornilladores en direcciones opuestas para separar los 
cojinetes. Siga empujando los cojinetes para separarlos del eje 
con cuidado de no dañar los cojinetes ni rayar el eje.

9. 

Retire el anillo elástico que posiciona los cojinetes en el eje.

NOTA: Inspeccione todas las piezas en busca de desgaste o daños 
y sustitúyalas cuando sea necesario.

MONTAJE

1. 

Instale el anillo elástico de posicionamiento del rodamiento 
en el eje.

2. 

Presione los cojinetes (uno de cada extremo del eje) sobre el 
eje y contra el anillo elástico de posicionamiento. Deslice el 
deflector en el extremo del impulsor del eje y colóquelo contra 
el hombro elevado cerca de los cojinetes.

3. 

Presionar la junta (con el labio apuntando hacia el orificio del 
impulsor) en el orificio de la junta en el cuerpo de la bomba. 
Asegúrese de que está asentada en el fondo del orificio de la 
junta. Lubrique el labio de la junta con una pequeña cantidad 
de grasa.

4. 

Alinee el extremo del eje del impulsor con la junta y presione 
el conjunto eje/cojinete en el orificio del cojinete (empuje so-
bre el anillo exterior del cojinete). Instale el anillo de retención 
del cojinete en la ranura del anillo de retención con el lado 
cóncavo hacia fuera, hacia el extremo impulsor del eje.

5. 

Aplique una fina capa de sellador a las roscas de los tornillos y 
a la parte superior de la leva e instálela en el cuerpo. Fijar con 
el tornillo de leva.

6. 

Lubrique el orificio del impulsor con una capa ligera de 
grasa para bombas de agua e introduzca el impulsor en el 
orificio con un movimiento giratorio, hasta que el tornillo del 
impulsor encaje en la ranura del eje, luego empújelo dentro 
del orificio.

7. 

Instale la junta tórica y la tapa del extremo. Fijar con los 
tornillos de la tapa.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

GARANTÍA

LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA 

DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMI-

NOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, 

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUE POR LA PRESENTE SE RECHAZAN Y EXCLUYEN EXPRESAMENTE.  

SALVO QUE LA LEY DISPONGA LO CONTRARIO, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE 

CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS ANTERIORES SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO Y, EN TODOS LOS CASOS, SE LIMITARÁN AL IMPORTE PAGA-

DO POR EL COMPRADOR EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO.  EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO TIPO DE DAÑOS, YA SEAN 

DIRECTOS, INDIRECTOS, LIQUIDADOS, INCIDENTALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ESPECIALES, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA PÉRDIDA DE 

BENEFICIOS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS PREVISTOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES 

O PÉRDIDA DE REPUTACIÓN.  ESTA GARANTÍA ES SÓLO UNA REPRESENTACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA COMPLETA. PARA OBTENER UNA EXPLICACIÓN DETALLADA, 

VISÍTENOS EN www.xylem.com/es-es/support/, LLAME A NUESTRO NÚMERO DE OFICINA INDICADO O ESCRIBA UNA CARTA A SU OFICINA REGIONAL. 

PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN

Las devoluciones en garantía se realizan a través del lugar de compra.  Por favor, póngase en contacto con la entidad correspondiente con un recibo de compra para 

verificar la fecha.

Xylem Inc. — USA

17942 Cowan
Irvine, CA 92614

Xylem Inc. — HUNGARY KFT

2700 Cegléd
Külso-Kátai út 41

Xylem Inc. — UK

Harlow Innovation Park,
London Road, Harlow, Essex, CM17 9LX

Xylem Inc. — AUSTRALIA

2/2 Capicure Drive
Eastern Creek, NSW 2766

Xylem Inc. — CHINA

30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai
200051

www.xylem.com/jabsco

© 2023 Xylem Inc. All rights reserved

Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries

43000-0495  Rev. C 01/2023

Summary of Contents for JABSCO 2620 Series

Page 1: ...IONS UND BETRIEBSANLEITUNG Pompes auto amor antes MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Pompe autoadescanti MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Zelfaanzuigende pompen INSTALLATIE EN BEDIENINGSHA...

Page 2: ...Chemical Dow guard and Olin Mathison Pyro Permanent NOTICE To avoid pump damage do not use petroleum based anti freeze compounds or rust inhibitors 10 SPARE PARTS To avoid costly shut downs keep a JA...

Page 3: ...73 0003 P 92700 0050 18753 0121 2907 0001 92600 0130 18715 0000 18753 0123 18753 0124 11847 0000 879 0000 90020 0001 90020 0003 DESCRIPTION ENDCOVER KIT O RING KIT 3 per kit 1 per service kit IMPELLER...

Page 4: ...L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP GPM L Min HP 10 3 0 4 3 0 3 1 6 6 0 1 12 3 5 13 3 1 6 5 8 22 0 1 4 6 7 25 4 1 3 7 5 28 4 1 3 9 4 35 6 1 2 11 3 42 8 3 4 20 6 1 8 7 0 6 1 0...

Page 5: ...sifs sont manipul s la dur e de vie de la pompe sera prolong e si elle est rinc e l eau apr s chaque utilisation ou apr s chaque journ e de travail 7 PRESSIONS Consultez le tableau des capacit s de la...

Page 6: ...roue avec le joint et enfon cer l ensemble arbre roulement dans l al sage du roulement pousser sur la bague ext rieure du roulement Installez la bague de retenue du roulement dans la rainure de la ba...

Page 7: ...Perma guard Du Pont Zerex und Telar Dow Chemical Dow guard und Olin Mathison Pyro Permanent HINWEIS Um eine Besch digung der Pumpe zu ver meiden d rfen keine Frostschutzmittel oder Rostschutzmittel a...

Page 8: ...Eine d nne Schicht Dichtungsmasse auf das Schraubenge winde und die Oberseite des Nockens auftragen und in das Geh use einbauen Mit der Nockenschraube sichern 6 Die Laufradbohrung mit einer leichten...

Page 9: ...utilizzati senza effetti negativi sulla girante Atlas Perma guard Du Pont Zerex e Telar Dow Chemical Dow guard e Olin Mathison Pyro Permanent AVVISO Per evitare danni alla pompa non utilizzare compost...

Page 10: ...di fissaggio con il lato concavo rivolto verso l estremit dell albero 5 Applicare un sottile strato di sigillante sulle filettature delle viti e sulla parte superiore della camma e installarla nel co...

Page 11: ...oleum geba seerde antivriesmiddelen of roestremmers om schade aan de pomp te voorkomen 10 RESERVEONDERDELEN Houd een JABSCO service kit bij de hand om kostbare uitval te voorkomen WAARSCHUWING Verwond...

Page 12: ...unne laag kit aan op de schroefdraad en de bovenkant van de nok en installeer deze in de behuizing Vastzetten met nokkenschroef 6 Smeer het boorgat van de waaier in met een dun laagje waterpompvet en...

Page 13: ...rmanent OBS F r att undvika skador p pumpen f r du inte anv nda petroleumbaserade frostskyddsmedel eller rostskyddsmedel 10 RESERVDELAR F r att undvika kostsamma avst ngning ar b r du ha ett JABSCO Se...

Page 14: ...rna och verdelen av nocken och installera i huset S kra med kamskruven 6 Sm rj pumphjulets borrning med ett l tt lager vattenpumps fett och starta pumphjulet i borrningen med en roterande r relse till...

Page 15: ...fectos adversos para el impulsor Atlas Perma guard Du Pont Zerex y Telar Dow Chemical Dow guard y Olin Mathison Pyro Permanent AVISO Para evitar da os en la bomba no utilice compues tos anticongelante...

Page 16: ...rificio del impulsor con una capa ligera de grasa para bombas de agua e introduzca el impulsor en el orificio con un movimiento giratorio hasta que el tornillo del impulsor encaje en la ranura del eje...

Reviews: