background image

12

TUBO FLESSIBILE

TUBATURA RIGIDA

Quando si cablano pompe ad azionamento elettrico, seguire tutte 
le norme elettriche e di sicurezza, nonché il più recente Nation-
al Electrical Code (NEC) e l’Occupational Safety and Health Act 
(OSHA), Prevenzione e Salute negli Ambienti di Lavoro.
Assicurarsi che la fonte di alimentazione sia conforme alla tensione 
della pompa. Assicurarsi che tutte le linee di alimentazione siano 
scollegate prima di procedere con l’installazione.
La pompa deve essere collegata ad un circuito (dedicato) individ-
uale, e controllata da un interruttore bipolare certificato UL/C-UL, 
di potenza nominale pari o superiore all’amperaggio del fusibile 
riportato sull’etichetta della pompa del motore.
Sulle pompe CA da 115 volt, il filo nero è sotto tensione o comune, 
il filo bianco è il neutro e il verde/giallo è la massa.
Sulle pompe CA da 230 volt, il filo marrone è sotto tensione o co-
mune, il filo blu è il neutro e il verde/giallo è la massa.
Sulle pompe a 12 e 24 volt, il filo rosso è il positivo e deve essere 
collegato al terminale positivo (+) della batteria. Il cavo nero è la 
massa e deve essere collegato al terminale negativo (-) della batte-
ria. Utilizzare un cavo di almeno T6 AWG. Utilizzare un fusibile per 
proteggere i cablaggi e i componenti dell’impianto.
Cicli di lavoro improprio e/o condizioni di avvio e arresto rapido, 
determinati dal sottodimensionamento degli ugelli di spruzzatura, 
faranno scattare l’interruttore termico interno (se in dotazione) o 
potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore 
eccessivo.

A V V E R T E N Z A

Rischio di scosse elettriche!

A V V E R T E N Z A

NON UTILIZZARE FLUIDI INFIAMMABILI, BENZINA, CHEROSENE OLIO COMBUSTIBILE, ECC. PER 

IL POMPAGGIO NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO.

IMPIANTO IDRAULICO

Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta, com-
patibile con il fluido da pompare.
Per evitare sollecitazioni eccessive sulle bocche della pompa, la 
tubazione deve avere un diametro interno minimo di 3/8” (9,5 
mm) ed una lunghezza di almeno 20 pollici (508 mm). Non pie-
gare e non attorcigliare le tubazioni. La testa della pompa può es-
sere ruotata con incrementi di 90° per facilitare l’installazione del 
sistema idraulico.
FLOJET sconsiglia l’utilizzo di raccordi in metallo; i raccordi in plas-
tica filettati maschio e femmina, di tipo standard, possono essere 
acquistati presso i negozi abituali di forniture idrauliche. FLOJET 
distribuisce inoltre raccordi a resca in plastica tramite i propri dis-
tributori (modulo n. F100-001).
L’utilizzo di valvole di ritegno negli impianti idraulici potrebbe in-
terferire con la capacità adescante  della pompa. Se una valvola di 
ritegno è installata nell’impianto idraulico, deve avere una pressi-
one di apertura non superiore a 2 PSI (0,14 bar).
L’installazione di una schermatura, o di un filtro da almeno 40 
mesh sulla linea di ingresso della pompa, impedirà l’ingresso di 
detriti estranei nell’impianto. I guasti dovuti all’ingresso di detriti 
estranei nella pompa non sono coperti dalla garanzia limitata.

Nota: 

la pressione in ingresso non deve superare 30-PSI (2,1 bar), 

al massimo.

DISEGNO DIMENSIONALE

Pollici (millimetri)

(81)

(102)

(57)

A

(82)

(92)

(51)

B

C

POMPA SU RICHIESTA

A

B

C

Dimensione minima

2.43 (62)

3.90 (100)

7.93 (201)

Dimensione massima

2.69 (68)

4.14 (105)

8.38 (213)

POMPA CON BYPASS

Dimensione minima

2.43 (62)

3.15 (80)

7.20 (183

Dimensione massima

2.69 (68)

3.44 (87)

7.65 (194)

Tolleranze dimensionali
± 0.06 pollici
Consultare il produttore per 
maggiori dettagli.

Summary of Contents for FLOJET Duplex II Series

Page 1: ...ES DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE MANUEL D INSTRUCTIONS SERIE INDUSTRIAL DUPLEX II BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE INDUSTRIALE DUPLEX II MANUALE DI ISTRUZIONI DUPLEX II INDUSTRI LE SERIE HANDLEIDING DUPLEX I...

Page 2: ...ring electrically driven pumps follow all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Occupational Safety and Health Act OSHA Make certain the power sou...

Page 3: ...through 5 6 Thecheckvalvehousingando ring 3 locatedintheupperhousing 8or9 oronthediaphragmcamassembly 4 7 Ifinupperhousing removebyplacingasmallflatbladescrewdriver betweentheupperhousingandcheckvalv...

Page 4: ...ell as the authori zation number Include your name address and phone number DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE HAUTE PRESSION 70 100 PSI FR DESCRIPTION Les pompes industrielles Duplex II de FLOJET sont con...

Page 5: ...ommerciale FLOJET dis tribue galement des raccords barbillons en plastique par l interm di airedenosdistributeurs formulairen F100 001 L utilisation de clapets anti retour dans le syst me de plomberie...

Page 6: ...et le bo tier du clapetanti retouretfaiteslevier Diaphragme Assemblage de came 4 L ensemble de palier de came 4 de la membrane est vendu comme un kit de remplacement enti rement assembl Le d montage...

Page 7: ...e compl te veuillez demander le formulaire n 100 101 PROC DURE DE RETOUR Avant de renvoyer un produit Flojet appelez le service client le pour obtenir un num ro d autorisation Ce num ro doit tre inscr...

Page 8: ...Pumpe verbauten Elastomeren vertr gt kann dies dazu f hren dass ein Bef llen der Pumpe nicht mehr m glich ist dass die Druckwerte sinken oder dass der Druckschalter kein Ab schalten der Pumpe mehr aus...

Page 9: ...e T6 American Wire Gauge AWG Sch tzen Sie die Kabel und Bauteile des Systems mit einer Sicherung Ein unangemessener Auslastungsgrad und oder schnelle Start Stop Vorg nge f r welche zu kleine Spr hd s...

Page 10: ...se hinein undziehenSiediesefest 1 5 MiteinemDrehmomentvon 2 8Nmfestziehen FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Bef llen der Pumpe funktioniert nicht Motor l uft aber Pumpe gibtkeineFl ssigkeitaus Einlauf oderAusl...

Page 11: ...funzionamento della pompa al limite termico massimo o in prossimit di esso per periodi di tempo prolungato ridurr la vita della pompa e potrebbe causare dei guasti istantanei alla pompa stessa FUNZION...

Page 12: ...MMABILI BENZINA CHEROSENE OLIO COMBUSTIBILE ECC PER IL POMPAGGIO NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO IMPIANTO IDRAULICO Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta com p...

Page 13: ...membrana camma pre assem blato con il pistone interno posizionato nei pozzetti della valvola di aspirazione 3 4 Allineare i fori delle viti della piastra di supporto della membrana coniforipresentinel...

Page 14: ...akelen De drukschakelaar zal de pomp opnieuw opstarten wanneer er een ventiel open is en de druk op de lozingslijn zakt tot het ingestelde punt van de drukschakelaar om IN te schakelen WERKING OP VRAA...

Page 15: ...I N G GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN BRANDSTOF KEROSINEBRANDSTOF ENZ BIJ DE POMP GEBRUIK DE POMP NIET IN EEN EXPLOSIEVE OMGEVING LOODGIETERIJ Gebruik flexibele slangen van de correcte drukklass...

Page 16: ...lleerd de bovenstebehuizingmetdevoorkantnaarbenedenenmetdezuigven tielen naar boven Installeer het vooraf gemonteerde diafragma tand montagemethetbinnenstepistoolindezuigventielgaten 3 4 Lijndeschroef...

Page 17: ...brytaren inst llda punkt f r AV Tryckbrytare kommer att terstarta pumpen n r en ventil har ppnats och utsl ppsledningens tryck sjunker till den inst llda punkten f r P p tryckbrytaren EFTERFR GEDRIFT...

Page 18: ...idigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme V A R N I N G Risk f r elektrisk st t V A R N I N G ANV ND INTE F R ATT PUMPA BRANDFARLIGA V TSKOR BENSIN FOTOGENOLJA ETC ANV ND INTE PUMPEN I E...

Page 19: ...e membran kamrem monteringen med den inre kolven placerad inne i sugventilsf rdjupningarna 3 4 Rikta in membranets skruvh l f r st dplattan med h len p det vre huset 4 5 Installera 2 rundhuvade skruva...

Page 20: ...v lvula y la presi n de la l nea de des carga caiga hasta el punto de ajuste de ENCENDIDO del interruptor de presi n OPERACI N POR DEMANDA FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE La operaci n bajo demanda se cons...

Page 21: ...A NO UTILICE ESTA BOMBA PARA SUMINISTRAR FLUIDOS INFLAMABLES GASOLINA ACEITE COMBUSTIBLE DE QUEROSENO ETC NO USE LA BOMBA EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO PLOMER A Utilice una manguera flexible de la correct...

Page 22: ...le el conjunto preensamblado de diafragma leva mon taje con el pist n interior colocado en los pocillos de la v lvula de aspiraci n 3 4 Alinee los agujeros para tornillos de la placa de soporte del di...

Page 23: ...o de la devoluci n y el n mero de autorizaci n Incluya su nombre direcci n y numero de tel fono GARANT A DEL PRODUCTO Flojet garantiza que este producto est libre de defectos de mate rial y o mano de...

Page 24: ...ries 81000 339 Rev H 08 2021 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Reviews: