Xtrig ROCS PRO Mounting Instructions Download Page 7

Screw the 

locking bolt

 

(5)

 into the 

adjusting nut

 (4) 

and tighten with 10 Nm.

Tighten the 

bolt M8x25 

(8)

 to clamp 

the shaft tube with 20 Nm.

Tighten the

 bolts M8x40

 (9)

 o

f

 the

 

lower 

triple clamp to 15 Nm. Reinstall 

the front fender and brake line guide

factory triple clamp

Einbau der XTRIG Gabelbrücke:

( A ) der Gabel ( Mitte Gabelbeine zu Mitte 

Steuerkopflager ) wahlweise eingestellt 

werden. Das Handling kann dadurch noch 

besser den Rennstrecken angepasst werden.
Welcher Versatz eingestellt ist, sehen Sie an 

der eingravierten Zahl die vor oder hinter der 

Einstellmutter zu sehen ist. 
Ist der geringere Versatz eingestellt, erzielen 

Sie bessere Fahrstabilität auf schnellen 

Rennstrecken. Wird der größere Versatz 

eingestellt wird das Handling in engen kurven 

verbessert.

Motorrad am Rahmen so ab, dass das 

Vorderrad angehoben ist. Den vorderen 

Kotflügel demontieren. Die 5 Stück Klemm-

schrauben ( 8 ) und ( 9 ) lockern und die 

beiden Schrauben ( 7 ) ausschrauben. Die 

untere Gabelbrücke um ca. 22mm nach un-

ten schieben und dabei darauf achten, dass 

die Gabel in diesem Zustand nicht belastet 

wird. 
HINWEIS: Sollte die untere Gabelbrücke 

fest sitzen, kann durch Einschrauben der 

Inbusschraube ( 7 ) M8x20 in die Bohrung 

( B ) die untere Gabelbrücke vom Kegel des 

Schaftrohres gelöst werden.

Schlüssel ( SW27 ) nur an der Einstellmutter 

( 4 ) um 180 im Uhrzeigersinn drehen, dabei 

muss die Konterschraube

( 5 ) angezogen bleiben. Die eventuell 

benötigte Bundschraube aus Bohrung ( B ) 

entfernen und die untere Gabelbrücke wieder 

ganz nach oben schieben. Die beiden Schrau-

ben ( 7 ) einschrauben und anziehen. Die 5 

Klemmschrauben ( 8 ) und ( 9 ) anziehen 

und den Kotflügel montieren. Das Steuerkopf-

lagerspiel kontrollieren und nötigenfalls das 

Einstellen wiederholen. 

7.

Bundschraube ( 8 ) zur Klemmung des 

Schaftrohres mit 20 Nm anziehen.

Die Konterschraube ( 5 ) in die Einstell-

mutter ( 4 ) einschrauben und mit 10 Nm 

anziehen

Die Klemmschrauben ( 9 ) der unteren 

Gabelbrücke mit 15 Nm anziehen. Kotflügel 

vorne und Bremsleitungsführung wieder 

montieren.

8.

9.

Achtung!

Ist die Steuerkopflagerung nicht spielfrei eingestellt, tritt unruhiges Fahrverhalten auf.

Das Motorrad kann dabei ausser Kontrolle geraten.

Vorsicht!

Wird über längere Zeit mit Spiel in der Steuerkopflagerung gefahren, werden die Lager und in weiterer Folge die 

Lagersitze im Rahmen zerstört.

Die Steuerkopflager sollten mindestens einmal jährlich nachgefettet werden

Versatz:

Gabelversatz ändern:

gabelbrücke_beschreibung_neu.indd   4

16.05.2008   11:22:20

OFFSET:

CHANGING THE CLAMP OFFSET:

CAUTION

Regrease the steering head 

bearings at least once a year. 

On this occasion, change the 

supplied bearing shell if the 

installed one is worn.

!

7

.

8

.

9

.

If the steering head bearing is not adjusted free of play, unsteady driving behaviour will 

occur. The motorcycle can get out of control. If driving with play in the steering head 

bearing for a longer period of time, the bearings and subsequently the bearing seats in 

the frame will be destroyed.

With the XTRIG triple clamp, the offset (A) 

of the clamp (centre of clamp leg to centre 

of headset bearing) can be adjusted as 

desired. The handling can thus be adapted 

even better to the race tracks.

You can see which offset is set by the 

lasered number that can be seen in front of 

or behind the adjusting nut. If the lower 

offset is set, you will achieve better driving 

stability on fast race tracks. If the larger 

offset is set, the handling in the curves is 

improved.

To change the offset, support the motorbike 

on the frame so that the front wheel is

raised. Disassemble the front fender. 

Loosen the 5 bolts M8x25 

(8)

 and M8x40 

(9)

 and unscrew the two bolts M8x20 

(7)

.

Push the lower triple clamp down by approx.

22mm, making sure that the fork is not 

loaded in this state.

Note: If the lower triple clamp is tight, the

lower triple clamp can be loosened from the 

taper of the shaft tube by screwing the 

M8x20 bolt 

(7)

 into the hole 

(B)

.

Turn the steerer tube clockwise by 180° 

only at the adjusting nut 

(4)

 using a suitable 

wrench (AF 27); the 

locking 

bolt 

(5)

 must 

remain tightened.

 Remove the screw that

may be needed from the hole 

(B)

 and push 

the lower triple clamp all the way up again.

 

Screw in an tighten the 2 M8x20 bolts 

(7)

 

to 20 Nm. Tighten the 1 bolt M8x25 

(8)

 

with 20 Nm and the 4 bolts M8x40 

(9) 

with 15 Nm and mount the fender. Check

the headset bearing clearance and repeat 

the adjustment if necessary.

MOUNTING THE XTRIG ROCS PRO TRIPLE CLAMP:

Summary of Contents for ROCS PRO

Page 1: ...PRO REVOLUTIONARY OPPOSING CLAMP SYSTEM MADE IN GERMANY...

Page 2: ...cke Diese Anleitung kann in einzelnen Details modellabh ngige Abweichungen haben Grundlegend soll der Einbau der Gabelbr cke beschrieben werden und die Einstellung des Versatzes gezeigt werden Vorbere...

Page 3: ...ieben dabei das obere Lenkkopflager und die Dichtscheibe gegenhalten HINWEIS Die untere Gabelbr cke nicht loslassen weiterhin in Einbaurichtung dr cken Gabel samt Vorderrad und Bremsanlage nach unten...

Page 4: ...Steuerkopflager sollten mindestens einmal j hrlich nachgefettet werden Versatz Gabelversatz ndern gabelbr cke_beschreibung_neu indd 4 16 05 2008 11 22 20 EINBAU DER XTRIG ROCS PRO GABELBR CKE ACHTUNG...

Page 5: ...upply XTRIG ROCS PRO TRIPLE CLAMP MOUNTING INSTRUCTIONS These instructions may differ in individual details depending on the model Basically the installation of the triple clamp is described and the a...

Page 6: ...riple clamp Hold the lower triple clamp and remove the adjusting nut of the steering head bearing Slide the lower triple clamp into the steering head while holding the upper steering head bearing and...

Page 7: ...auf Das Motorrad kann dabei ausser Kontrolle geraten Vorsicht Wird ber l ngere Zeit mit Spiel in der Steuerkopflagerung gefahren werden die Lager und in weiterer Folge die Lagersitze im Rahmen zerst...

Page 8: ...r Ihres Motorrades aus Federbein reinigen Demontage der Fahrwerksfeder und Montage des XTRIG Preload Adjuster L sen Sie die Konterung der Vorspannringe mit geeignetem Werkzeug Anschlie end entfernen S...

Page 9: ...yst me de freinage vers le bas D montez l trier triple inf rieur nettoyez la t te de direction et le si ge du roulement de la moto INSTALLATION DE LA PINCE TRIPLE XTRIG ROCS PRO D MONTAGE DU PONT DE F...

Page 10: ...iel in der Steuerkopflagerung gefahren werden die Lager und in weiterer Folge die Lagersitze im Rahmen zerst rt Die Steuerkopflager sollten mindestens einmal j hrlich nachgefettet werden gabelbr cke_b...

Page 11: ...ct installation of XTRIG products by an authorised XTRIG dealer are essential to ensure optimum safety and functionality Thank you Danke dass Sie sich f r XTRIG entschieden haben Alle unsere Produkte...

Reviews: