Doc. 11619_06
Part: 21117
6
Field Wiring for the VIC-030 Model
Relay 1 and Relay 2:
Connect Relay 1 and Relay 2 as for the VIC-020 model. The only configuration required for the VIC-030 model is to select between the
Monitored Powered Output (MPO) or Relay 3.
MPO:
Use the 4-pin connector and the End of Line (EOL) resistor to connect the MPO. Set the jumpers (J9 and
J10) for MPO operation. Connect the power to the MPO through pins I and J (24V supply to draw up to 2 Amp).
Disable MPO (silence):
When the jumpers
are set for MPO, the MPO is disabled by connecting the GPI. In this mode, GPI functionality is not available.
Relay 3:
The MPO and Relay 3 share the same
connectors. Use the 4-pin connector to connect Relay 3 (through pins G and H) and alter the jumper setting for Relay 3 operation. Relay 3 will report Disabled
and/or Standby on your FACP. Use the 2-pin connector to connect the GPI. When the MCC is set for Relay 3 operation, the GPI will function to detect external
faults. When the MCC is set for Relay 3 operation, MPO functionality is not available.
Câblage sur site du modèle VIC-030
Relais 1 et Relais 2:
Branchez Relais 1 et Relais 2 comme pour le modèle VIC-020. La seule configuration nécessaire pour le modèle VIC-030 est le choix
entre la sortie alimentée surveillée (MPO) ou Relais 3.
MPO :
Utilisez le connecteur 4 broches et le résistor de terminaison (EOL) pour relier l’interface MPO.
Placez les cavaliers (J9 et J10) pour le fonctionnement en MPO. Branchez l’alimentation à l’interface MPO par les broches I et J (24 V pouvant consommer
jusqu’à 2 Ampères).
Désactivation de MPO (silence) :
Quand les cavaliers sont réglés pour MPO, l’interface MPO est désactivée en reliant l’interface GPI.
Dans ce mode, la fonctionnalité GPI n’est pas disponible.
Relais 3 :
Les interfaces MPO et Relais 3 partagent les mêmes connecteurs. Utilisez le connecteur
4 broches pour brancher Relais 3 (par les broches G et H) et modifiez les positions des cavaliers pour fonctionnement en Relais 3. Relais 3 signale les états
désactivé ou veille sur votre tableau de surveillance FACP. Utilisez le connecteur 2 broches pour relier l’interface GPI. Quand la carte MCC est configurée en
fonctionnement Relais 3, l’interface GPI fonctionne pour détecter les défauts externes. Quand la carte MCC est configurée pour fonctionnement en Relais, la
fonctionnalité MPO n’est pas disponible.
Verdrahtung des VIC-030 Modells
Relais 1 und Relais 2:
Schließen Sie das Relais 1 und das Relais 2 genau wie beim VIC-020 Modell an. Die einzige Konfiguration, die Sie beim VIC-030 Modell
vornehmen müssen, ist die Auswahl zwischen Monitored Powered Output (MPO) oder Relais 3.
MPO:
Nutzen Sie den 4 poligen Anschluß zum Anschluß des
MPO und dem Leitungswiderstand (EOL). Stellen Sie die Jumper (J9 und J10) auf MPO Betrieb. Schließen Sie den MPO über die Klemmen I und J an.
MPO
aus (Ruhe):
Wenn die Jumper auf MPO Betrieb eingestellt werden, wird der MPO bei Trennung über den GPI abgeschaltet. In diesem Modus ist der GPI nicht
funktionsfähig.
Relais 3:
Der MPO und das Relais 3 haben dieselben Anschlüsse. Verwenden Sie den 4 poligen Anschluß, um Relais 3 anzuschließen (über die
Klemmen G und H) und ändern sie die Jumpereinstellung auf Relais 3 Betrieb. Relais 3 meldet an ihrer Brandmeldezentrale entweder Abschaltung/Trennung
und/oder Standby. Nutzen Sie die 2 polige anschlußklemme um den GPI anzuschließen. Wenn die MCC auf Relais 3 Betrieb eingestellt ist, hat der GPI die
Funktion, externe Fehler nachzuweisen und der MPO ist nicht funktionsfähig.
Cableado eléctrico del modelo VIC-030
Relay 1 (relé 1) y Relay 2 (relé 2):
conecte los relés 1 y 2 del mismo modo que en el modelo VIC-020. La única configuración que requiere el modelo VIC-030
es seleccionar entre Salida de alimentación controlada (MPO, Monitored Powered Output) o Relay 3 (relé 3).
MPO:
use el conector de cuatro patillas y el
resistor de terminación de línea (EOL) para conectar la MPO. Coloque los puentes (J9 y J10) para seleccionar el modo MPO. Conecte la alimentación a la MPO
mediante las patillas I y J (alimentación de 24 V para obtener hasta 2 A).
Desactivación de la MPO (silencio):
si los puentes están configurados para el modo
MPO, dicho modo se desactiva cuando se conecta la GPI. En este modo, la funcionalidad de GPI no está disponible.
Relé 3:
MPO y el relé 3 comparten los
mismos conectores. Use el conector de cuatro patillas para conectar el relé 3 (a través de las patillas G y H) y modifique la configuración de los puentes para
seleccionar el relé 3. Dicho relé enviará la señal Disabled (desactivado) y/o Standby (en espera) al FACP. Use el conector de dos patillas para conectar la GPI.
Cuando se configura la tarjeta MCC para el modo Relay 3, la GPI funcionará para detectar fallos externos y no estará disponible la funcionalidad MPO.
VIC-030
的现场接线
1
号继电器和
2
号继电器:
1
号继电器和
2
号继电器的连接与
VIC-020
相同。
VIC-030
唯一需要进行设置的是要在“
PoweredOutput
(
MPO
)”(受控有源输出)和
3
号
继电器之间进行选择。
MPO
:使用4针连接器和末端电阻(
EOL
)连接MPO。针对MPO的运行设置跳线(
J9
和
J10
)。通过I针和J针(
24V
电源,最大
2Amp
)连接电源和
MPO
。停用
MPO
(静音):在针对
MPO
完成跳线设置后,通过连接
GPI
通用输入可停用
MPO
。在这种模式下,
GPI
通用输入功能不可用。
3
号继电器:
MPO
和
3
号继
电器共用同样的连接器。使用4针连接器连接
3
号继电器(通过
G
针和H针),并针对
3
号继电器的运行改变跳线的设置。
3
号继电器会在
FACP
火灾报警控制器上报
告“停用”和/或“待机”。使用
2
针连接器连接
GPI
通用输入。当
MCC
多功能控制卡针对
3
号继电器的运行进行设置时,
GPI
通用输入就会用于探测外部故障,而
MPO
功能将不可用。
Cablaggio del campo per il modello VIC-030
Relé 1 e relé 2:
Collegare il relé 1 e il relé Relay 2 come per il modello VIC-020. La sola configurazione richiesta per il modello VIC-030 è la selezione fra
l’uscita alimentata monitorata (MPO) oppure relé 3.
MPO:
Per collegare la MPO utilizzare il connettore a 4 spinotti sulla resistenza di fine linea (EOL). Impostare
i ponticelli (J9 e J10) per il funzionamento MPO. Collegare l’alimentazione all’ MPO tramite gli spinotti I e J (alimentazione a 24 V per erogare fino a 2 A).
Disabilitazione MPO (silenziamento):
Quando i ponticelli sono impostati per l’MPO, l’MPO viene disabilitato connettendo la GPI. In questa modalità, la
funzionalità GPI non è disponibile.
Relé 3:
L’MPO e il relé 3 condividono gli stessi connettori. Utilizzare i connettore a 4 spinotti per collegare il relé 3 (tramite gli
spinotti G e H) e dopo l’impostazione del ponticello per il funzionamento con relé 3. Il relé 3 indicherà Disabilitato e/o Standby sul FACP. Utilizzare il connettore
a 2 spinotti per collegare la GPI. Quando la MCC è impostata per il funzionamento con il relé 3, la GPI funzionerà per rilevare guasti esterni. Quando la MCC è
impostata per il funzionamento con il relé 3, la funzionalità MPO non è disponibile.
LEDs on VIC-020:
Plug in the VLF power connector. If the card is correctly installed the Power and DET LEDs will be ON and the OK LED will blink. If
the GPI is connected, the GPI LED will be OFF when the GPI is inactive (open circuit) and ON when the GPI is active (short circuit). Relay 1 and Relay 2 LEDs
will be ON when their relay is energised. Troubleshooting Information is available in the
Multi-function Control Card
Product Guide.
LED sur VIC-020 :
Branchez le connecteur d’alimentation du VLF. Si la carte est installée correctement, les LED Power et DET s’allument et la LED OK
clignote. Si l’interface GPI est reliée, la LED GPI est éteinte quand l’entrée GPI est inactive (circuit ouvert) et allumée quand l’entrée GPI est active (court-circuit).
Les LED Relay 1 et Relay 2 sont allumées quand leur relais est activé.Vous trouverez des informations de dépannage dans le guide de produit
Carte de contrôle
multifonction
.
LEDs am VIC-020:
Schließen Sie den VLF an das Stromnetz an. Wenn die Karte korrekt installiert ist, leuchten die LEDs für Power und DET permanent
und die LED für OK blinkt. Wenn der GPI angeschlossen ist, ist die LED bei inaktivem GPI (Öffner) AUS und bei aktivem GPI (Schließer) AN. Die LEDs für Relais
1 und Relais 2 sind AN, wenn die Relais arbeiten. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Produktführer der
Multifunktions-Relaiskarte
.
Indicadores luminosos del modelo VIC-020:
enchufe el conector de alimentación de la unidad VLF. Si la tarjeta está correctamente
instalada, se encenderán los indicadores luminosos Power (alimentación) y DET, y el indicador luminoso OK parpadeará. Si la entrada GPI está conectada,
el indicador luminoso GPI estará apagado cuando la entrada GPI esté inactiva (circuito abierto) y se encenderá cuando la entrada GPI esté activada
(cortocircuito). Los indicadores luminosos Relay 1 (relé 1) y Relay 2 (relé 2) se encenderán cuando se active el relé correspondiente. Puede consultar la
información de solución de problemas en la Guía del producto de la
Tarjeta de control multifunción
.
VIC-020
上的
LED
指示灯:
插好
VLF
探测器的电源连接器。如果
MCC
卡安装正确,“
Power
”(电源)和“
DET
”的
LED
指示灯会亮起,而“
OK
”的
LED
指示灯会闪烁。如果
GPI
通用输入已连接,当
GPI
通用输入未被使用(开路)时,
GPI
的
LED
指示灯会灭掉,反之,当
GPI
通用在使用中(闭路)时,
GPI
的
LED
指示灯会亮起。在继电器通电的情况下,
1
号继电器和
2
号继电器的
LED
指示灯会亮起。《
MCC
多功能控制卡产品指南》中提供了故障诊断的相关信息。
LED sul VIC-020:
Collegare il connettore di alimentazione VLF. Se la scheda è installata correttamente i LED di alimentazione e DET saranno
ILLUMINATI e il LED OK lampeggerà. Se la GPI è collegata, il LED GPI sarà SPENTO quando la GPI non è attiva (circuito aperto) e ACCESO quando la GPI è
attiva (corto circuito). I LED del relé 1 e 2 saranno ACCESI quando i rispettivi relé sono attivati. Informazioni per l’individuazione e la risoluzione dei guasti sono
disponibili nella guida di prodotto della
Scheda di controllo multifunzione
.
9
7
Swing the front cover of the detector back to its original position and tighten the two retaining screws. Reset the detector and check that there are no faults.
Troubleshooting information is available in the
Multi-function Control Card
Product Guide.
Basculez le capot avant du détecteur pour le ramener à sa position d’origine et serrez les deux vis restantes. Réinitialisez le détecteur et vérifiez l’absence de
défaut. Vous trouverez des informations de dépannage dans le guide de produit
Carte de contrôle multifonction
.
Schwenken Sie die Frontabdeckung des Detektors in die Ausgangsposition zurück und ziehen Sie die beiden Halterungsschrauben wieder fest. Setzen Sie den
Detektor zurück und überprüfen Sie, dass keine Fehler angezeigt werden. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Produktführer der
Multifunktions-
Relaiskarte
.
Gire la cubierta frontal del detector hasta volver a colocarla en su posición original y apriete los dos tornillos de sujeción. Reinicie el detector y compruebe que
no hay ningún fallo. Puede consultar la información de resolución de problemas en la Guía del producto de la
Tarjeta de control multifunción
.
旋转探测器的前面板使其回复正常位置,拧紧固定螺丝。对探测器进行复位操作,检查是否有故障。《
MCC
多功能控制卡产品指南》中提供了故障诊断的相关信
息。
Riportare lo sportello anteriore del rilevatore nella posizione originale e serrare le due viti di fissaggio. Reimpostare il rilevatore e controllare che non vi siano
guasti. Informazioni per l’individuazione e la risoluzione dei guasti sono disponibili nella guida di prodotto della
Scheda di controllo multifunzione
.
LEDs on VIC-030
OK, GPI, DET & MPO.0 LED
Relay 1 LED
Relay 2 LED
Relay 3 LED
MPO.1 LED
Power LED
LEDs on VIC-020
Power LED
OK, GPI & DET LED
Relay 1 LED
Relay 2 LED
VIC-030 Model
Relay 1 - Alert
Relay 2 - Fire-2
MPO - Alert
Sirens & Strobes
or Relay 3 (no EOL
required for Relay 3)
MPO Power
Jumper setting for
Relay 3 operation
A
B
C
D
E
F
G
H
Legend
A GPI+
B GPI-
C NO1
D COM1
E NO2
F COM2
G NO3 (MPO+)
H COM3 (MPO-)
I NC3 (0VDC)
J 24VDC
K End of Line Resistor (2k7)
K
Jumper setting for
MPO operation
LEDs on VIC-030:
Plug in the VLF power connector. If the card is correctly installed the Power and DET LEDs will be ON and the OK LED will blink. If the
MCC is set for MPO operation, the MPO.0 LED and MPO.1 LED will be ON. Relay 1 and Relay 2 LEDs will be ON when their relay is energised. If the MCC is
set for Relay 3 operation, Relay 3 LED will be ON when it’s relay is energised. If the GPI is connected, the GPI LED will be OFF when the GPI is inactive (open
circuit) and ON when the GPI is active (short circuit). Troubleshooting Information is available in the
Multi-function Control Card
Product Guide.
Témoin sur VIC-030 :
Branchez le connecteur d’alimentation du VLF. Si la carte est installée correctement, les LED Power et DET s’allument et la LED
OK clignote. Si la carte MCC est configurée en fonctionnement MPO, les LED MPO.0 et MPO.1 s’allument. Les LED Relais 1 et Relais 2 s’allument quand leur
relais est activé. Si la carte MCC est configurée en fonctionnement Relais 3, la LED Relay 3 est allumée quand le relais est activé. Si l’entrée GPI est reliée, la
LED GPI est éteinte quand l’entrée GPI est inactive (circuit ouvert) et allumée quand l’entrée GPI est active (court-circuit).Vous trouverez des informations de
dépannage dans le guide de produit
Carte de contrôle multifonction
.
LEDs am VIC-030:
Schließen Sie den VLF an das Stromnetz an. Wenn die Karte korrekt installiert ist, leuchten die LEDs für Power und DET permanent
und die LED für OK blinkt. Wenn die MCC auf MPO Betrieb geschaltet ist, sind die LEDs für MPO.0 und MPO.1 AN. Die LEDs für Relais 1 und Relais 2
sind AN, wenn die Relais arbeiten. Wenn die MCC auf Relais 3 Betrieb eingestellt ist, ist die LED für Relais 3 LED AN, wenn die Relais arbeiten. Wenn der
GPI angeschlossen ist, ist die LED bei inaktivem GPI (Öffner) AUS und bei aktivem GPI (Schließer) AN. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im
Produktführer der
Multifunktions-Relaiskarte
.
Indicadores LED del modelo VIC-030:
enchufe el conector de alimentación de la unidad VLF. Si la tarjeta está correctamente instalada, se
encenderán los indicadores luminosos de alimentación (Power) y DET, y el indicador luminoso OK parpadeará. Si la tarjeta MCC se ha configurado para el
modo MPO, se encenderán los indicadores luminosos MPO.0 y MPO.1. Los indicadores luminosos Relay 1 y Relay 2 se encenderán cuando se active el relé
correspondiente. Si se configura la tarjeta MCC para el modo Relay 3 (relé 3), el indicador luminoso Relay 3 se encenderá cuando se active este relé. Si se
conecta la entrada GPI, el indicador luminoso GPI permanecerá apagado cuando la entrada GPI esté inactiva (circuito abierto) y se encenderá cuando se active
(cortocircuito). Puede consultar la información de resolución de problemas en la Guía del producto de la
Tarjeta de control multifunción
.
VIC-030
上的
LED
指示灯:
插好
VLF
探测器的电源连接器。如果
MCC
卡安装正确,“
Power
”(电源)和“
DET
”的
LED
指示灯会亮起,而“
OK
”的
LED
指示灯会闪烁。如果
MCC
多功能控制卡是针对
MPO
受控有源输出的运行进行设置的,
MPO.0
的
LED
指示灯和
MPO
.
1
的
LED
指示灯会亮起。在继电器通电的
情况下,
1
号继电器和
2
号继电器的
LED
指示灯会亮起。如果
MCC
多功能控制卡是针对
3
号继电器的运行进行设置的,在继电器通电的情况下,
3
号继电器的
LED
指
示灯会亮起。如果已连接
GPI
通用输入,在
GPI
通用输入未被使用的情况下(开路),
GPI
通用输入的
LED
指示灯将灭掉,反之
GPI
通用输入在使用中(闭路)时,
LED
指示灯将亮起。《
MCC
多功能控制卡产品指南》中提供了故障诊断的相关信息。
LED sul VIC-030:
Collegare il connettore di alimentazione VLF. Se la scheda è installata correttamente i LED di alimentazione e DET saranno ILLUMINATI
e il LED OK lampeggerà. Se la MCC è impostata per il funzionamento MPO, il LED MPO.0 e MPO.1 saranno ACCESI. I LED del relé 1 e 2 saranno ACCESI
quando i rispettivi relé sono attivati. Se l’MCC è impostato per il funzionamento con il relé 3 il LED del relé 3 sarà ACCESO quando il rispettivo relé è attivato.
Se la GPI è collegata, il LED GPI sarà SPENTO quando la GPI non è attiva (circuito aperto) e ACCESO quando la GPI è attiva (corto circuito). Informazioni per
l’individuazione e la risoluzione dei guasti sono disponibili nella guida di prodotto della
Scheda di controllo multifunzione
.
8
I
J
K
GPI
J9
J10
J9
J10