![Xpelair Premier CF40DC Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 6](http://html.mh-extra.com/html/xpelair-premier/cf40dc/cf40dc_installation-and-maintenance-instructions-manual_888879006.webp)
Fit the ducting to the circular spigot
7
.
Offer the fan box
6
up to the ceiling.
Slit the cable grommet. Pass the electrical cable into
the fan box
6
through the front cable inlet hole.
Ensure cable grommet is in place and a tight fit.
Using the screws
11
(Fig.
B
), fix the fan box flange to
the ceiling clips.
Terminating the ducting
Fit the outer grille to the outer wall. For ceiling mounting,
use appropriate ancillaries (not supplied).
Wire the electrical connections
1.
Isolate the electricity supply and remove all fuses.
The terminal block will accept cable up to 2.5mm
²
A means for disconnection in all poles must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with the
wiring regulations.
Use suitably rated 2-core or 3-core cable dependant
on application.
Wire the fan as shown in
F
and use the cable clamp
provided to secure the cable. Check fan model to
diagram.
Replace the terminal cover
5
and fasten the retaining
screws.
See section on
“User adjustments
” if you wish to use
settings other than those that have been factory set.
Refit the front cover
2
(Fig.
C
).
Connect the cable from the isolating switch to
electrical supply wiring, and re-check installation.
Refit fuses before turning on electricity supply.
For fixed wiring circuits, the protective fuse for the
appliance must not exceed 5A
For Australia Only
Permanently connected to the supply and a remote
switch controls operation. They should be directly wired
to the supply through an approved 10A wall mounted
surface switch with at least 3mm clearance between
contacts.
User adjustments
Before making any adjustments, isolate the fan
completely
from
the
mains
supply,
check
specification below to see which features apply to
your fan.
Remove the front cover and replace after adjustment
(Fig.
C
)
DX400DC / DX400PCDC
There are no user adjustments for these fans.
DX400TDC
The timer over-run period can be adjusted between
approximately 30 seconds and 20 minutes. Use an
electrician’s screwdriver and turn screw “T” (Fig.
D
),
clockwise to increase time, anti-clockwise to
decrease. (Factory pre-set to approximately 10
minutes)
CF40DC
The
humidity
setting
is
adjustable
between
approximately 50% and 90% relative humidity. Use an
electrician’s screwdriver, and turn screw “RH” (Fig.
D
),
clockwise to increase the relative humidity setting and
anti-clockwise to decrease. (Note: the fan is more
sensitive at 50% RH than at 90%).
CF40TDDC / CF40RSTDDC
The timer over-run period can be adjusted between
approximately 30 seconds and 20 minutes. Use an
electrician’s screwdriver and turn screw “T” (Fig.
D
),
clockwise to increase time, anti-clockwise to
decrease.
The
humidity
setting
is
adjustable
between
approximately 50% and 90% relative humidity. Use an
electrician’s screwdriver, and turn screw “RH” (Fig.
D
),
clockwise to increase the relative humidity setting and
anti-clockwise to decrease. (Note: the fan is more
sensitive at 50% RH than at 90%).
Using the fan
DX400DC
Operate the fan using the external on/off switch. Repeat
to switch off. The fan speed is pre-set by the installer to
either high or low speed.
When fan runs at High Speed “
light I”
is lit High Intensity.
When fan runs at Low Speed
“light I”
is lit Low Intensity.
DX400PCDC
Pull Cord operation sequence:
Fan off (light off)
Pull cord once, fan operates on high speed (
“light I”
is lit
– high intensity)
Pull cord again, fan operates on low speed (
“light I”
is lit –
low intensity)
Pull cord again, fan off (light off)
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
DX400TDC
Operate the fan using the on/off switch.
When the switch is turned on, the fan will operate at High
Speed.
When the switch is turned off, the fan continues to
operate at low speed for the adjustable timer over-run
period (“
light I” is lit
indicating fan is operating in manual
mode)
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
Time delay start feature on or off.
This is set by the installer to provide a 2-minute time
delay start when the fan is switched on using the external
on/off switch.
CF40DC / CF40TDDC
Switched Operation
The fan can be wired with a separate on/off switch. Fan
operates at condensation speed when switched on. Top
“Light I”
is lit when the separate on/off switch is switched
on. When switched off, the fan will continue to operate if
the humidity level is above that set by adjusting screw
“RH”.
CF40TDDC only
: When switched off, the fan
continues to operate for the adjustable timer over-run
period.
Condensation Operation
The fan operates at condensation control speed, when
the relative humidity exceeds the set level, and turns off
when the humidity drops.
Boost Operation
Pull Cord sequence:
Automatic condensation operation (Both lights off)
Pull Cord once, fan operates on high speed (bottom
“light
II”
is on - High intensity).
Pull cord again, fan operates on manual condensation
speed (bottom
“light II”
is on – low intensity)
Pull cord again, fan operates at automatic condensation
speed (both lights off)
Trickle feature on or off
This is set by the installer to provide continuous
background extraction, when the humidity level is below
that set by adjusting screw “RH” and the fan is in
automatic condensation mode.
CF40TDDC only
Time delay start feature on or off
This is set by the installer to provide a 2-minute time
delay start when the fan is switched on using a separate
on/off switch.
CF40RSTDDC
Condensation Operation
The fan operates at condensation control speed, when
the relative humidity exceeds the set level, and turns off
when the humidity drops.
Boost Operation
Operate the fan using the on/off switch.
Select high or low speed using the remote switch.
When switched off, the fan continues to operate for the
adjustable timer over-run period.
An internal switch can be installer set to provide
continuous background extraction in the ‘Off’ state.
The Top
Light “I”
is lit at high intensity when the fan runs
at High Speed, and at low intensity when running at Low
speed. The light is out when the fan is off or running at
Trickle extraction.
Cleaning
1.
Before cleaning, isolate the fan completely from
the mains supply
Only clean the external surface of the fan, using a
damp lint free cloth.
Do not use strong detergents, solvents or chemical
cleaners
Allow fan to dry thoroughly before use.
Apart from cleaning, no other maintenance is
required.
Key
See Diagram
E
Baffle Plate
Front Cover
Motor/Impeller
Baffle Fixing Screws
Terminal Cover
Fan Box
Circular Spigot
Clamp screws and wall plugs - 3 off
Fan Body Clamps – 3 off
Surround
Ceiling Screws 25mm long 4 off (Diagram
B
)
Foam Tape
PLEASE LEAVE THIS LEAFLET WITH THE
FAN FOR THE BENEFIT OF THE USER
Ancillary Options
For speed and ease of Installation, your installation may
require some of the Ancillaries listed below:
WD100
Wall Duct
CFWG100
Wall Grille
XCT100
Condensation Trap
DGW/B
Air Replacement Door Grille
SP100
Spigot Plate
XAA
Air Brick Adaptor
VC10
Vent Cowl
WT10
Termination Ducting Kit
XF/FM
Flat Ducting (Metal 230x25 / Plastic 234x29)
VK10
Wall Vent Kit
KHWG
Wall Grille (Black)
FD100
Flexible Ducting
WDC5
Worm Drive Clips
XCMK
Ceiling Mounting Kit
XBP
In-Line Back Draught Shutter
EFT
Easy Fit Termination Kit
PDXGF
Grease Filter
A
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto
A
.
2. Utilice este centro para cortar una abertura de 117 mm
hacia el exterior.
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto
A
, y taladre un agujero piloto a través de ambas
paredes.
2. Utilice el centro para marcar un orificio rectangular
para la pared interior, utilizando las dimensiones
A
.
3. Corte el orificio rectangular a través de la pared interior.
como centro.
5. Mida el espesor de la pared.
Corte el tubo de pared (WD100), no se suministra, de
forma que tenga 85 mm menos que el espesor de la
pared.
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
1. Marque en el techo el centro del orificio del conducto
A
, evitando las vigas del techo, los cables enterrados,
etc.
2. Corte un orificio de 117 mm utilizando el centro
marcado.
Para conductos de 100 mm:
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
para el conducto interno de 100 mm.
1. Marque un orificio rectangular utilizando las
dimensiones
B
.
2. Corte el orificio, evitando las vigas del techo, cables
enterrados, etc.
Para conductos planos:
•
140mm con la espiga circular
7
.
1. Retire la cubierta frontal
2
(Fig.
C
)
2. Coloque la cinta de espuma
que se suministra
alrededor de la espiga circular
7
(Fig.
E
)
3. Retire la cubierta eléctrica
5
(Fig.
E
)
CF40 / CF40TD / CF40RSTD
solamente (Fig. D)
4. Debe seleccionarse la velocidad de control de la
Coloque el interruptor
X
3
)
1
2
Mediana (30-54)
3
Todos los modelos excepto
DX400
(Fig.
D
)
6. El ventilador puede ajustarse de forma que ofrezca una
Y
en
0
E
I
DX400T / CF40TD
solamente (Fig.
D
)
7. El ventilador puede ajustarse con una demora de 2
minutos para la puesta en marcha cuando se utilice con
un interruptor de encendido / apagado externo. Coloque
el interruptor
Z
0
Demora DESCONECTADA
I
Demora CONECTADA
1. Coloque el conducto en el orificio y alinéelo en la
A
en la caja del ventilador
6
(Fig.
E
).
3. Si se monta en la pared, taladre tres orificios de 5,5
se monta en el techo
B
, utilice las sujeciones
adecuados (no suministradas).
4. Corte el orificio de entrada del cable, si se precisa, en
0
y haga un corte longitudinal en el ojal
0
sobre la caja del
ventilador
6
.
5. Introduzca los cables eléctricos en la caja del
ventilador
6
a través del orificio de entrada de cables
cable.
6. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared o techo.
7
se introduzca en
el conducto.
7. Ajuste la caja del ventilador
6
en la pared, utilizando
los tornillos
8
o en el techo utilizando las sujeciones
adecuadas (no suministradas).
0
. Coloque el conducto en la
espiga circular
7
.
1. Monte las tres abrazaderas del cuerpo del ventilador
9
en la caja del ventilador
6
utilizando los tornillos
8
.
2.
los cables eléctricos en la caja del ventilador
6
a través
del orificio de entrada de cables y del ojal del cable
3. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared o techo.
7
se introduzca en
el conducto.
4. Apriete los tres tornillos
8
hasta que el ventilador
quede sujeto a la pared interior. Las abrazaderas del
cuerpo del ventilador
9
NO APRETAR DEMASIADO.
ventilador
6
(Principalmente se refiere a instalaciones
1. Las abrazaderas del cuerpo del ventilador NO SON
adecuadas. Construya un bastidor de madera con
dimensiones INTERIORES de 232 x 280 mm. La
profundidad debe ser de al menos 50 mm. Ajuste el
bastidor de madera en la pared interior y cubra el orificio.
2. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared.
7
se introduzca en
el conducto.
3. Atornille la caja del ventilador
6
al bastidor de
madera, utilizando las ranuras en la brida (no se
suministran los tornillos).
0
.
2. Introduzca la caja del ventilador
6
en el orificio y
marque cuatro posiciones utilizando las ranuras en la
brida
B
.
3. Retire la caja del ventilador
6
del techo y ajuste las
cuatro pinzas para el techo (que se suministran) sobre
el borde del orificio de forma que las pinzas se alineen
con las marcas en el techo
B
.
5. Ajuste el conducto en la espiga circular
7
.
6. Coloque la caja del ventilador
6
en el techo.
7.
Introduzca el cable eléctrico en la caja del ventilador
6
a través del orificio de entrada de cables frontal.
8. Utilizando los tornillos
!¡
(Fig.
B
), ajuste la brida de la
caja del ventilador en las pinzas de techo.
ndo los brida
T
Instale la rejilla exterior en la pared exterior. Para
montajes en el techo, utilice los equipos auxiliares
adecuados (no suministrados).
1.
LEA TODAS
2.
LAS INSTALACIONES Y EL CABLEADO DEBEN CUMPLIR LAS NORMATIVAS LOCALES ACTUALES (RU) O LAS NORMATIVAS APROPIADAS
3.
UN ELECTRICISTA COMPETENTE DEBE SUPERVISAR TODAS LAS INSTALACIONES.
4.
ESTOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE A UNA RED DE CABLEADO FIJA.
5.
6.
AVISO: ESTOS EQUIPOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.
7.
LEJOS DE FUENTES DIRECTAS DE CALOR (P. EJ. COCINAS DE GAS O PARRILLAS) Y NUNCA DONDE EXISTA LA POSIBILIDAD DE QUE
LA TEMPERATURA AMBIENTE SEA SUPERIOR A LOS 50°C.
EL APARATO QUE QUEME COMBUSTIBLE.
POSIBLE.
11.
ES
IMPORTANTE
of the fan, using
IMPORTANTE
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS COMPLETAMENTE ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN.
2. LA INSTALACIÓN Y CABLEADO DEBERÁ REALIZARSE SEGÚN LAS REGULACIONES DE CORRIENTE DE LA IEE (RU), LOCAL O LAS
REGULACIONES PERTINENTES (OTROS PAÍSES). SERÁ RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR GARANTIZAR QUE SE SIGUEN LOS
CÓDIGOS DE PRÁCTICA APROPIADOS PARA EL EDIFICIO.
3. TODAS LAS INSTALACIONES DEBERÁN SER SUPERVISADAS POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
4. ESTE DISPOSITIVO HA SIDO PREVISTO PARA UNA CONEXIÓN EN CABLEADO FIJO.
5. COMPRUEBE QUE LA TASA ELÉCTRICA MOSTRADA EN EL VENTILADOR CONCUERDA CON EL SUMINISTRO.
6. ADVERTENCIA: ESTE DISPOSTIVO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
7. SITUAR LEJOS DE FUENTES DE CALOR DIRECTAS (P.EJ. COCINAS DE GAS O GRILLS A NIVEL DE LA VISTA) NI DONDE LA TEMPERATURA
AMBIENTAL SUPERE LOS 50º C.
8. CUANDO EL VENTILADOR SEA INSTALADO EN UNA HABITACIÓN QUE CONTENGA UN DISPOSITIVO QUE QUEME COMBUSTIBLE,
DEBERÁN TOMARSE LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PARA EVITAR FLUJOS DE RETORNO DE GASES EN LA HABITACIÓN DESDE LA
SALIDA DEL DISPOSITIVO QUE QUEMA COMUSTIBLE.
9. ASEGÚRESE QUE SE TOMAN TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RELEVANTES (PROTECCIÓN ADECUADA DE LOS OJOS Y
ROPA PROTECTORA ETC) CUANDO SE REALICE LA INSTALACIÓN, EL MANEJO Y EL MANTENIMIENTO DEL VENTILADOR.
10. PARA OBTENER UNA GUÍA GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN DEL VENTILADOR CONSULTE LA “FIG G”. SIEMPRE SITUE EL VENTILADOR
TAN ALTO COMO SEA POSIBLE.
11. SI SE SITUA CUALQUIER SECCIÓN DE TUBERÍA MÁS ALTA QUE EL VENTILADOR, SE DEBERÁ INSTALAR UNA VÁLVULA DE CONDENSACIÓN
(XCT100) TAN CERCA COMO SEA POSIBLE DEL VENTILADOR.
12. NO SE HA PREVISTO EL USO DE ESTE DISPOSITIVO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS Y ENFERMOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O FALTA DE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO, A MENOS QUE ESTÉN SUPERVISADOS O BAJO
LA DIRECCIÓN SOBRE EL USO DEL DISPOSITIVO POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD. LOS NIÑOS DEBERÁN SER
SUPERVISADOS PARA GARANTIZAR QUE NO JUEGAN CON EL DISPOSITIVO.
A
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto
A
.
2. Utilice este centro para cortar una abertura de 117 mm
hacia el exterior.
1. Marque en la pared el centro del orificio del conducto
A
, y taladre un agujero piloto a través de ambas
paredes.
2. Utilice el centro para marcar un orificio rectangular
para la pared interior, utilizando las dimensiones
A
.
3. Corte el orificio rectangular a través de la pared interior.
como centro.
5. Mida el espesor de la pared.
Corte el tubo de pared (WD100), no se suministra, de
forma que tenga 85 mm menos que el espesor de la
pared.
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
1. Marque en el techo el centro del orificio del conducto
A
, evitando las vigas del techo, los cables enterrados,
etc.
2. Corte un orificio de 117 mm utilizando el centro
marcado.
Para conductos de 100 mm:
Este método precisa disponer de espacio encima del techo,
para el conducto interno de 100 mm.
1. Marque un orificio rectangular utilizando las
dimensiones
B
.
2. Corte el orificio, evitando las vigas del techo, cables
enterrados, etc.
Para conductos planos:
•
140mm con la espiga circular
7
.
1. Retire la cubierta frontal
2
(Fig.
C
)
2. Coloque la cinta de espuma
que se suministra
alrededor de la espiga circular
7
(Fig.
E
)
3. Retire la cubierta eléctrica
5
(Fig.
E
)
CF40 / CF40TD / CF40RSTD
solamente (Fig. D)
4. Debe seleccionarse la velocidad de control de la
Coloque el interruptor
X
3
)
1
2
Mediana (30-54)
3
Todos los modelos excepto
DX400
(Fig.
D
)
6. El ventilador puede ajustarse de forma que ofrezca una
Y
en
0
E
I
DX400T / CF40TD
solamente (Fig.
D
)
7. El ventilador puede ajustarse con una demora de 2
minutos para la puesta en marcha cuando se utilice con
un interruptor de encendido / apagado externo. Coloque
el interruptor
Z
0
Demora DESCONECTADA
I
Demora CONECTADA
1. Coloque el conducto en el orificio y alinéelo en la
A
en la caja del ventilador
6
(Fig.
E
).
3. Si se monta en la pared, taladre tres orificios de 5,5
se monta en el techo
B
, utilice las sujeciones
adecuados (no suministradas).
4. Corte el orificio de entrada del cable, si se precisa, en
0
y haga un corte longitudinal en el ojal
0
sobre la caja del
ventilador
6
.
5. Introduzca los cables eléctricos en la caja del
ventilador
6
a través del orificio de entrada de cables
cable.
6. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared o techo.
7
se introduzca en
el conducto.
7. Ajuste la caja del ventilador
6
en la pared, utilizando
los tornillos
8
o en el techo utilizando las sujeciones
adecuadas (no suministradas).
0
. Coloque el conducto en la
espiga circular
7
.
1. Monte las tres abrazaderas del cuerpo del ventilador
9
en la caja del ventilador
6
utilizando los tornillos
8
.
2.
los cables eléctricos en la caja del ventilador
6
a través
del orificio de entrada de cables y del ojal del cable
3. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared o techo.
7
se introduzca en
el conducto.
4. Apriete los tres tornillos
8
hasta que el ventilador
quede sujeto a la pared interior. Las abrazaderas del
cuerpo del ventilador
9
NO APRETAR DEMASIADO.
ventilador
6
(Principalmente se refiere a instalaciones
1. Las abrazaderas del cuerpo del ventilador NO SON
adecuadas. Construya un bastidor de madera con
dimensiones INTERIORES de 232 x 280 mm. La
profundidad debe ser de al menos 50 mm. Ajuste el
bastidor de madera en la pared interior y cubra el orificio.
2. Coloque la caja del ventilador
6
en la pared.
7
se introduzca en
el conducto.
3. Atornille la caja del ventilador
6
al bastidor de
madera, utilizando las ranuras en la brida (no se
suministran los tornillos).
0
.
2. Introduzca la caja del ventilador
6
en el orificio y
marque cuatro posiciones utilizando las ranuras en la
brida
B
.
3. Retire la caja del ventilador
6
del techo y ajuste las
cuatro pinzas para el techo (que se suministran) sobre
el borde del orificio de forma que las pinzas se alineen
con las marcas en el techo
B
.
5. Ajuste el conducto en la espiga circular
7
.
6. Coloque la caja del ventilador
6
en el techo.
7.
Introduzca el cable eléctrico en la caja del ventilador
6
a través del orificio de entrada de cables frontal.
8. Utilizando los tornillos
!¡
(Fig.
B
), ajuste la brida de la
caja del ventilador en las pinzas de techo.
ndo los brida
T
Instale la rejilla exterior en la pared exterior. Para
montajes en el techo, utilice los equipos auxiliares
adecuados (no suministrados).
1.
LEA TODAS
2.
LAS INSTALACIONES Y EL CABLEADO DEBEN CUMPLIR LAS NORMATIVAS LOCALES ACTUALES (RU) O LAS NORMATIVAS APROPIADAS
3.
UN ELECTRICISTA COMPETENTE DEBE SUPERVISAR TODAS LAS INSTALACIONES.
4.
ESTOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE A UNA RED DE CABLEADO FIJA.
5.
6.
AVISO: ESTOS EQUIPOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.
7.
LEJOS DE FUENTES DIRECTAS DE CALOR (P. EJ. COCINAS DE GAS O PARRILLAS) Y NUNCA DONDE EXISTA LA POSIBILIDAD DE QUE
LA TEMPERATURA AMBIENTE SEA SUPERIOR A LOS 50°C.
EL APARATO QUE QUEME COMBUSTIBLE.
POSIBLE.
11.
ES
IMPORTANTE
of the fan, using
Pour que l'installation soit plus rapide et plus facile, il peut
être nécessaire d'utiliser les options auxiliaires indiquées
au paragraphe "Options Auxiliaires".
En
cas
d'installation
murale
(montage
en
surface)
1. Sur le mur, marquez le centre du trou de la gaine
A
D
D
A
B
B
B
E
B
X
Y
A
A
B
C
E
E
A
.
A
.
2. Utilisez ce centre pour découper une ouverture dans le
mur de diamètre 117 mm, avec une légère retombée
vers l'extérieur.
3. Installez le tube mural (non fourni) et mettez en place
du mortier.
En
cas
d'installation
murale
(montage
encastré)
1. Sur le mur, marquez le centre du trou de la gaine
et
percez un trou pilote à travers les deux murs.
2. Utilisez le centre pour marquer un trou rectangulaire
pour le mur intérieur en utilisant les dimensions .
3. Découpez le trou rectangulaire dans le mur intérieur.
4. Allez à l'extérieur et découpez un trou de diamètre
117 mm dans le mur extérieur en utilisant le petit trou
comme centre.
5. Mesurez l'épaisseur du mur. Découpez le tube mural
(WD100) non fourni, pour que son épaisseur soit
inférieure de 85 mm à l'épaisseur du mur.
En
cas
d'installation
au
plafond
(montage
en
surface)
Cette méthode nécessite un espace au-dessus du plafond,
tel que grenier ou mansarde, permettant le passage d'une
gaine de diamètre interne 100 mm, ou une cavité minimum
de 70 mm en utilisant une gaine plate.
1. Marquez le centre du trou de la gaine
sur le plafond
en évitant les poutres de soutien et les câbles enfouis,
etc.
2. Découpez un trou de diamètre 117 mm en utilisant le
centre marqué.
En
cas
d'installation
au
plafond
(encastrement)
Pour des gaines de diamètre 100 mm :
Cette méthode nécessite un espace au-dessus du plafond,
tel que grenier ou mansarde, permettant le passage d'une
gaine de diamètre interne 100 mm.
1. Marquez un trou rectangulaire en utilisant les
dimensions .
2. 1. Découpez le trou en évitant les poutres de soutien et
les câbles enfouis, etc.
Dans le cas de gaines plates :
•
Ce ventilateur peut être installé dans une cavité de
140 mm avec le centreur cylindrique
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
9
9
6
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
10
10
10
10
11
5
2
.
Préparation
du
ventilateur
pour
procéder
à
l'installation
1. Déposez le capot avant
(Fig. ).
2. Installez la bande de mousse fournie 12 autour du
centreur cylindrique
(Fig. ).
3. Enlevez le couvercle du boîtier électrique
(Fig. ).
Réglage
de
la
vitesse
de
condensation
Seulement (Fig. )
4. La vitesse correcte de contrôle de condensation doit
être sélectionnée en fonction des dimensions de la
pièce dans laquelle le ventilateur doit être installé.
Faites glisser le commutateur
sur la position voulue.
Le ventilateur est réglé en usine sur la "Position 2".
5. Position du Commutateur Volume de la pièce (m
3
)
1
mportant (54 et plus)
2
Moyen (30 – 54)
3
Faible (moins de 30)
Réglage
de
la
vitesse
lente
Pour tous les modèles sauf
DX400DC
(Fig. )
6. Le ventilateur peut être réglé au réglage de haut ou
bas vitesse.Glisser l'interrupteur dans la position
souhaitée. Notez quele ventilateur est réglé en usine
à "Position 0".
Position du commutateur Réglage
0
Basse vitesse
1 Vitesse élevée
Réglage
de
la
temporisation
au
démarrage
Installation
du
ventilateur
sur
un
mur
ou
au
plafond
(montage
en
surface)
1. Placez la gaine dans le trou et alignez sur la position
voulue. En cas de montage mural, vérifiez que la gaine
est inclinée vers le bas en s'éloignant du ventilateur.
2. Marquez les positions des trois trous de fixation
dans le boîtier du ventilateur
(Fig. ).
3. En cas de montage mural, percez trois trous de
diamètre 5,5 mm pour les fiches murales (fournies). En
cas de montage au plafond
, utilisez les fixations
appropriées (non fournies).
4. Découpez le trou d'entrée de câble, si nécessaire,
dans l'encadrement
et séparez la bague de
passage du câble. Faites glissez l'encadrement
sur
le boîtier du ventilateur .
5. Faites passer les câbles électriques dans le boîtier du
ventilateur 6 à travers le trou d'entrée arrière de câble
et l'encadrement, et remettez en place la bague de
passage du câble.
Vérifiez que la bague de passage
du câble est en place et est bien serrée.
6. Présentez le boîtier du ventilateur
sur le mur ou le
plafond. Vérifiez que le centreur cylindrique
pénètre
dans la gaine.
7. Fixez le boîtier du ventilateur
sur le mur à l'aide des
vis
ou au plafond en utilisant les fixations
appropriées (non fournies).
En
cas
de
montage
mural
(encastrement)
L'encadrement
n'est pas nécessaire. Installez la gaine
sur le centreur cylindrique
.
Si le diamètre du trou est celui recommandé :
1. Assemblez les trois colliers
du corps du ventilateur
sur le boîtier du ventilateur
avec des vis .
2. Séparez la bague de passage de câble. Faites passer
les câbles électriques dans le boîtier du ventilateur
à travers le trou d'entrée de câble et la bague de
passage de câble.
Vérifiez que la bague de passage du câble est en
place et est bien serrée.
3. Présentez le boîtier du ventilateur
sur le mur.
Vérifiez que le centreur cylindrique
pénètre dans la
gaine.
4. Serrez les trois vis
pour que le ventilateur soit bien
fixé sur le mur intérieur. Les colliers
du corps du
ventilateur tourneront jusqu'à une position d'arrêt
automatique.
NE SERREZ PAS TROP.
Si le diamètre du trou est supérieur à celui
recommandé, par exemple est supérieur à la bride sur
le boîtier du ventilateur
(le plus souvent sur des
installations en rattrapage)
:
1. Les colliers du corps du ventilateur NE
CONVIENNENT PAS. Construisez un cadre en bois de
dimensions INTERNES 232 X 280 mm. Sa profondeur
doit être au moins de 50 mm. Installez le cadre en bois
dans le mur interne et adaptez le trou.
2. Présentez le boîtier du ventilateur sur le mur. Vérifiez
que le centreur cylindrique
pénètre dans la gaine.
3. Vissez le boîtier du ventilateur
sur le cadre en bois
à l'aide des fentes dans la bride (les vis ne sont pas
fournies).
En
cas
de
montage
au
plafond
(encastrement)
1. L'encadrement
n'est pas nécessaire.
2. Insérez le boîtier du ventilateur
dans le trou et
marquez les quatre positions en utilisant les fentes
dans la bride .
3. Enlevez du plafond le boîtier du ventilateur
et
installez les quatre clips de plafond (fournis) sur le bord
du trou pour que les clips soient alignés avec les
marques sur le plafond .
4. Percez 4 trous pilotes dans le plafond à travers le trou
de chaque clip en veillant à ne pas endommager le
clip, et installez les clips en les alignant correctement.
5. Installez la gaine sur le centreur cylindrique .
6. Présentez le boîtier du ventilateur
sur le plafond.
7. Séparez la bague de passage de câble. Faites passer
le câble électrique dans le boîtier du ventilateur
à
travers le trou d'entrée avant de câble.
Vérifiez que la bague de passage du câble est en
place et est bien serrée.
8. A l'aide des vis
(Fig. ), fixez la bride du boîtier du
ventilateur sur les clips de plafond.
1.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
2.
L'INSTALLATION ET LE CABLAGE DOIVENT ETRE CONFORMES A LA REGLEMENTATION ACTUELLE IEE (UK), AUX REGLEMENTATIONS
REGIONALES OU AUX AUTRES REGLEMENTATIONS APPROPRIEES (AUTRES PAYS). IL APPARTIENT A L'INSTALLATEUR DE RESPECTER
LES CODES APPROPRIES DE PRATIQUE CONCERNANT LES BATIMENTS.
3.
UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT SUPERVISER TOUTE L'INSTALLATION.
4.
CES APPAREILS SONT DESTINES A ETRE RACCORDES A DES CABLES FIXES.
5.
VERIFIEZ QUE LES SPECIFICATIONS ELECTRIQUES INDIQUEES SUR LE VENTILATEUR CORRESPONDENT A CELLES DE
L'ALIMENTATION SECTEUR.
6.
ATTENTION-DANGER : CES APPAREILS DOIVENT ETRE RACCORDES A LA TERRE.
7.
PLACEZ LOIN DES SOURCES DIRECTES DE CHALEUR (PAR EXEMPLE, GAZINIERES OU GRILLES AU NIVEAU DE L'OEIL) ET JAMAIS DANS
UNE PIECE OU LA TEMPERATURE AMBIANTE RISQUE DE DEPASSER 50°C.
8.
LORSQU'ON INSTALLE LE VENTILATEUR DANS UNE PIECE CONTENANT UN APPAREIL A GAZ, L'INSTALLATEUR DOIT S'ASSURER QUE
LE TAUX DE RENOUVELLEMENT DE L'AIR EST SUFFISANT A LA FOIS POUR LE VENTILATEUR ET L'APPAREIL A GAZ.
9.
VERIFIEZ QUE TOUTES LES PRECAUTIONS DE SECURITE (PROTECTIONS OCULAIRES CORRECTES ET VETEMENTS DE PROTECTION,
ETC) ONT ETE PRISES POUR L'INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE DE CE VENTILATEUR.
10. POUR DES CONSEILS GENERAUX CONCERNANT L'IMPLANTATION DU VENTILATEUR, VOIR LA "FIGURE G.". PLACEZ TOUJOURS LE
VENTILATEUR LE PLUS HAUT POSSIBLE.
11.SI UNE PARTIE DE LA GAINE EST PLACEE PLUS HAUT QUE LE VENTILATEUR, ON DOIT INSTALLER UN COLLECTEUR DE CONDENSATION
(XCT100) LE PLUS PRES POSSIBLE DU VENTILATEUR.
F
IMPORTANT
IMPORTANT
1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
2. L’INSTALLATION ET LE CABLAGE DOIVENT ETRE CONFORMES A LA REGLEMENTATION ACTUELLE IEE (UK), AUX REGLEMENTATIONS
REGIONALES OU AUX AUTRES REGLEMENTATIONS APPROPRIEES (AUTRES PAYS). IL APPARTIENT A L’INSTALLATEUR DE RESPECTER
LES CODES APPROPRIES DE PRATIQUE DU BATIMENT.
3. UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT SUPERVISER TOUTE L’INSTALLATION.
4. CES APPAREILS SONT DESTINES A ETRE RACCORDES A DES CABLES FIXES.
5. VERIFIEZ QUE LES SPECIFICATIONS ELECTRIQUES INDIQUEES SUR LE VENTILATEUR CORRESPONDENT A CELLES DE L’ALIMENTATION
SECTEUR.
6. ATTENTION-DANGER : CES APPAREILS DOIVENT ETRE RACCORDES A LA TERRE.
7. PLACEZ LOIN DES SOURCES DIRECTES DE CHALEUR (PAR EXEMPLE, GAZINIERES OU GRILLES AU NIVEAU DE L’OEIL) ET JAMAIS DANS
UNE PIECE OU LA TEMPERATURE AMBIANTE RISQUE DE DEPASSER 50°C.
8. LORS DE L’INSTALLATION DU VENTILATEUR DANS UNE PIECE CONTENANT UN APPAREIL A GAZ, L’INSTALLATEUR DOIT S’ASSURER QUE
LE TAUX DE RENOUVELLEMENT DE L’AIR EST SUFFISANT A LA FOIS POUR LE VENTILATEUR ET L’APPAREIL A GAZ.
9. VERIFIEZ QUE TOUTES LES PRECAUTIONS DE SECURITE (PROTECTIONS OCULAIRES CORRECTES ET VETEMENTS DE PROTECTION,
ETC) ONT ETE PRISES POUR L’INSTALLATION, LE FONCTIONNEMENT ET L’ENTRETIEN DE CE VENTILATEUR.
10. POUR DES CONSEILS GENERAUX CONCERNANT L’IMPLANTATION DU VENTILATEUR, VOIR LA “FIGURE G.”. PLACEZ TOUJOURS LE
VENTILATEUR LE PLUS HAUT POSSIBLE.
11. SI UNE PARTIE DE LA GAINE EST PLACEE PLUS HAUT QUE LE VENTILATEUR, ON DOIT INSTALLER UN COLLECTEUR DE CONDENSATION
(XCT100) LE PLUS PRES POSSIBLE DU VENTILATEUR
12. CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPEES) DONT
LES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT REDUITES, OU QUI N’ONT PAS L’EXPERIENCE ET LES COMPETENCES
NECESSAIRES, A MOINS D’ETRE SUPERVISEES OU QUE LES INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL SOIT DONNEES
PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR LES EMPECHER DE JOUER AVEC L’APPAREIL.
.
45933 no bleed pdfs.indd 7
03/08/2016 12:40
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 19/08/2016 13:12
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 22/08/2016 16:31
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 23/08/2016 09:19
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 24/08/2016 13:38
CF40DC / CF40TDDC / CF40RSTDDC
CF40DC / CF40TDDC / CF40RSTDDC
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 31/08/2016 14:43
EDIT IN ILLUST FRENCH Pages from 45933 ALL AS SINGLE PAGE PDFS AS 2ND PROOF oriingal dx400 pdf.pdf 1 01/09/2016 12:47
D
Z
Pour tous les modèles sauf
DX400
(Fig.
)
7. Le ventilateur peut être réglé pour assurer une vitesse
lente constante d'extraction. Faites glisser le
commutateur
sur la position voulue. Le ventilateur
est réglé en usine sur la "Position 0".
Position du Commutateur
Réglage
0
Extraction lente hors service (OFF)
I Extraction lente en service (ON)
D
Z
Réglage
de
la
temporisation
au
démarrage
Pour les modèles
DX400TDC / CF400TDDC
(Fig. )
Le ventilateur peut être réglé pour que son démarrage
intervienne après un délai de temporisation de 2
minutes lorsqu'on utilise un commutateur extérieur
marche/arrêt (on/off). Faites glisser le commutateur
sur la position voulue. Le ventilateur est réglé en usine
sur la "Position 0".
9. Position du Commutateur
Réglage
0
Temporisation de démarrage hors
service (OFF)
I
Temporisation de démarrage en
service (ON)
Summary of Contents for CF40DC
Page 2: ...C B A D ...
Page 3: ...E ...