39
- Haal de batterij niet uit elkaar, sla er niet op of sla deze niet plat omdat de
batterij anders kan lekken, oververhitten of exploderen.
- Verbrand de batterij niet omdat dit een brand of explosie kan veroorzaken.
- Als de batterij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
• De gebruiker mag de batterij niet verwijderen of aanpassen. Verwijdering
of reparatie van de batterij mag alleen gedaan worden door een erkent
reparatiecentrum of de fabrikant.
• Houd uw apparaat droog.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als een onderdeel van het apparaat
niet juist werkt, neemt u contact op met de klantondersteuning van Mi of brengt u
het apparaat naar een erkend reparatiecentrum.
• Sluit andere apparaten aan zoals is beschreven in de bijbehorende
instructiehandleidingen. Sluit geen apparaten aan die incompatibel zijn met dit
apparaat.
• Voor de AC/DC-adapter moet het stopcontact zich dichtbij de apparatuur
bevinden en moet het gemakkelijk toegankelijk zijn.
Veiligheidsmaatregelen
• Neem alle toepasselijke wetten en regels in acht die het gebruik van mobiele
telefoons in specifieke situaties en omgevingen beperken.
• Gebruik uw telefoon niet bij benzinestations of in mogelijk explosieve
omgevingen, zoals tankzones, benedendeks op boten, brandstof- of chemische
transfer- of opslagfaciliteiten, of omgevingen die chemicaliën of kleine deeltjes
bevatten, zoals graan, stof of metaalpoeder. Volg alle aanwezige instructies op
voor het uitschakelen van draadloze apparaten, zoals uw telefoon of andere
radioapparatuur. Schakel uw telefoon of draadloze apparaat uit wanneer u zich
in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar 'portofoons' of 'elektronische
apparaten' moeten worden uitgeschakeld om mogelijke gevaren te voorkomen.
• Gebruik uw telefoon niet in operatiekamers, afdelingen voor spoedeisende hulp
of intensive-careafdelingen van een ziekenhuis. Houd u altijd aan alle regels
en voorschriften van ziekenhuizen en gezondheidscentra. Als u een medische
apparaat draagt, raadpleeg dan uw dokter en de fabrikant van het apparaat om te
bepalen of uw telefoon de werking van uw medische apparaat kan beïnvloeden.
Houd altijd een minimale afstand van 15 cm tussen uw mobiele telefoon en de
pacemaker aan om mogelijke interferentie met een pacemaker te voorkomen.
Dit kan worden gedaan door uw telefoon aan het oor tegenover uw pacemaker
te houden en uw telefoon niet in een borstzak te dragen. Gebruik uw telefoon
niet in de buurt van hoortoestellen, cochleaire implantaten of andere soortgelijke
apparaten om interferentie met medische apparatuur te voorkomen.
• Neem de veiligheidsvoorschriften van vliegtuigen in acht en schakel uw telefoon
aan boord van vliegtuigen uit wanneer dit is vereist.
• Gebruik uw telefoon tijdens het besturen van een voertuig in overeenstemming
met relevante verkeerswetten en -voorschriften.
• Om blikseminslag te voorkomen, moet u uw telefoon niet buiten gebruiken bij
onweer.
• Gebruik uw telefoon niet om te bellen terwijl deze wordt opgeladen.
• Gebruik uw telefoon niet op plekken met een hoge vochtigheid, zoals badkamers.
Als u dit wel doet, kan dit elektrische schokken, letsel, brand en schade aan de
oplader veroorzaken.
Summary of Contents for Mi 10
Page 1: ...Mi 10 User Guide ...
Page 2: ......
Page 4: ...01 02 48 Volume Buttons Power Button SAT 16 AUG USB Type C Port EN ...
Page 11: ...08 02 48 Boutons de volume Bouton d alimen tation SAT 16 AOÛ Port USB Type C FR ...
Page 18: ...15 02 48 Pulsanti del volume Pulsante di accensione SAB 16 AGO Porta USB Type C IT ...
Page 25: ...22 02 48 Botones de volumen Botón de encendido SÁB 16 AGO Puerto USB tipo C ES ...
Page 32: ...29 02 48 Lautstär ketasten Einschal ttaste SAMSTAG 16 AUG USB Type C Port DE ...
Page 39: ...36 02 48 Volumek noppen Aan uitknop ZA 16 AUG USB poort van het type C NL ...
Page 46: ...43 02 48 Botões de volume Botão para Ligar Desligar SÁB 16 AGO Porta USB Tipo C PT ...
Page 53: ...50 02 48 Przyciski głośności Przycisk zasilania SOBOTA 16 SIERPNIA Port USB typu C PL ...
Page 60: ...57 02 48 Κουμπιά έντασης ήχου Κουμπί λειτουργίας ΣΑΒ 16 ΑΥΓ Θύρα USB Type C EL ...
Page 67: ...64 02 48 Hangerő gombok Bekapcso lógomb SZO AUG 16 USB Type C típusú port HU ...
Page 74: ...71 02 48 Tlačítka hlasitosti Tlačítko zapnutí vypnutí SOB 16 SRP Port USB Type C CS ...
Page 81: ...78 02 48 Butoane de volum Buton de alimentare SÂM 16 AUG Port USB Type C RO ...
Page 88: ...85 02 48 Кнопки гучності Кнопка живлення СБ 16 СЕР Порт USB типу C UK ...
Page 95: ...92 02 48 Dugmad za jačinu zvuka Dugme za napajanje SUB 16 AVG USB Type C port SR ...
Page 102: ......
Page 103: ......