background image

4

www.xerox.com/office/6025support

Prin

ter Basics

WorkCentre 6025

Start a copy, ID card copy, scan, or print job
Spuštění úlohy kopírování, kopírování průkazu 

totožnosti, snímání nebo tisku
Służy do uruchamiania funkcji kopiowania, 

kopiowania dowodu tożsamości, skanowania lub 

drukowania
Indítsa el a másolási, az azonosítókártya-másolási, 

a szkennelési vagy a nyomtatási munkát.
Porniţi o lucrare de copiere, copiere de card de 

identitate, scanare sau imprimare

Стартиране на задача за копиране, копиране на 

лична карта, сканиране или печат

Select copy, ID card copy, scan, or print.
Výběr kopírování, kopírování průkazu totožnosti, snímání nebo tisku
Służy do wybrania funkcji kopiowania, kopiowania dowodu tożsamości, 

skanowania lub drukowania
Válasszon a másolás, az azonosítókártya-másolás, a szkennelés és a 

nyomtatás közül.
Selectaţi copierea, copierea de carduri de identitate, scanarea sau 

imprimarea.

Избор на копиране, копиране на лична карта, сканиране или печат

Stays on solid when connected to wireless network.
Svítí nepřerušovaně během připojení k bezdrátové síti.
Świeci ciągle w czasie połączenia z siecią bezprzewodową.
A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatva folyamatosan világít.
Rămâne aprins când imprimanta este conectată la reţeaua fără fir.

Свети постоянно, когато принтерът е свързан с безжична мрежа.

Starts Wi-Fi Protected Setup.
Spustí funkci Wi-Fi Protected Setup.
Uruchamia funkcję Wi-Fi Protected 

Setup.
A Wi-Fi Protected Setup elindítása.
Porneşte Wi-Fi Protected Setup.

Стартира Wi-Fi Protected Setup.

Select the color mode
Výběr barevného režimu
Wybieranie trybu koloru
Válasszon színes módot
Selectaţi modul color

Избор на цветовия режим

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

Display job status
Zobrazení stavu úlohy
Wyświetlanie stanu pracy
Munkaállapot megjelenítése
Afişaţi starea lucrării

Показва статуса на заданието

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

Clear a character
Vymazání znaku
Wyczyść znak
Egy karakter törlése
Ştergeţi un caracter

Изтриване на знак

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Enter the system menus
Vstup do systémových nabídek
Przejdź do menu systemu
Belépés a rendszermenükbe
Accesaţi meniurile de sistem

Влизане в системните менюта

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Access the address book
Přístup k adresáři 
Przejdź do książki adresowej 
Belépés a címjegyzékbe
Accesaţi agenda cu adrese 

Достъп до адресната книга 

EN

CS

PO

HU

RO

BG

EN

CZ

PO

HU

RO

BG

Alphanumeric keypad
Alfanumerická klávesnice
Klawiatura alfanumeryczna
Alfanumerikus billentyűzet
Tastatură alfanumerică

Буквено-цифрова клавиатура

Power Saver on, off
Úsporný režim zapnutý, vypnutý
Oszczędzanie energii włączone, wyłączone
Energiatakarékos mód be, ki
Economizor de energie activat, dezactivat

Включване/изключване на 

енергоспестяващ режим

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Clear all changed settings
Vymazání všech změněných nastavení
Wyczyść wszystkie zmienione ustawienia
Az összes módosított beállítás törlése
Ştergeţi toate setările modificate

Изтриване на всички променени настройки

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Cancel the current job
Zrušení aktuální úlohy
Anuluj bieżące zadanie
Az aktuális munka törlése
Anulaţi lucrarea curentă

Отмяна на текущата задача

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
Tlačítka se šipkami procházejí nahoru, dolů, dopředu a zpět nabídkami
Przyciski strzałek służą do przewijania w górę, w dół, do przodu i do tyłu w menu
A nyílgombokkal felfelé, lefelé, előre és visszafelé görgethet a menükben
Butoane cu săgeţi pentru defilarea în sus, în jos, înainte sau înapoi în meniuri

Бутони-стрелки за придвижване нагоре, надолу, напред и назад в менютата

EN

CS

PO

HU

RO

BG

OK button accepts the menu selection
Tlačítkem OK potvrdíte vybranou položku nabídky
Przycisk OK akceptuje wybór menu
Az OK gombbal hagyja jóvá a kiválasztott beállítást
Butonul OK pentru acceptarea selecţiei meniului

С бутона OK се приема избора в менюто

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Back/Return button goes up one level in the menu
Tlačítkem Zpět/návrat přejdete na nabídku vyšší úrovně
Przycisk Wstecz/Powrót przechodzi o jeden poziom w górę w menu
A „Vissza” gomb megnyomásával eggyel magasabb menüszintre léphet
Butonul Înapoi/Revenire pentru accesarea nivelului superior al meniului

С бутона „Назад/Връщане“ се преминава едно ниво по-нагоре в менюто

EN

CS

PO

HU

RO

BG

Summary of Contents for WorkCentre 6025

Page 1: ...ta Sheets PO Przed rozpocz ciem u ywania drukarki nale y przeczyta rozdzia y dotycz ce bezpiecze stwa i zgodno ci z przepisami w Przewodniku u ytkownika dost pnym Software and Documentation disc P yta...

Page 2: ...U RO BG EN CS PO HU RO BG EN Scanning 9 Sn m n Skanowanie Szkennel s Scanarea Scanning to a Computer or FTP Server 10 Sn m n do po ta e nebo na server FTP Skanowanie do komputera lub serwera FTP Szken...

Page 3: ...rnetow Xerox Supplies A kell kek rendel s hez l pjen kapcsolatba a helyi viszontelad val vagy l togasson el a Xerox Supplies webhelyre Pentru a comanda consumabile contacta i distribuitorul local sau...

Page 4: ...rl se terge i un caracter EN CS PO HU RO BG Enter the system menus Vstup do syst mov ch nab dek Przejd do menu systemu Bel p s a rendszermen kbe Accesa i meniurile de sistem EN CS PO HU RO BG Access t...

Page 5: ...orted Papers Podporovan druhy pap ru Obs ugiwany papier T mogatott pap rok H rtia acceptat EN CS PO HU RO BG EN CS PO HU RO BG Main Tray Hlavn z sobn k Mini taca F t lca Tava principal EN CZ PO HU RO...

Page 6: ...zer nyomtat s Informa ii de baz pentru imprimare EN CZ PO HU RO BG Confirm or change size and type settings When printing select printing options in the print driver Potvr te nebo zm te nastaven form...

Page 7: ...ru a selecta fi ierul ap sa i OK EN CZ PO HU RO BG Navigate the menus to select printing options Vyberte v nab dk ch mo nosti tisku Przejd do odpowiedniego menu aby wybra opcje drukowania A men k k z...

Page 8: ...yboru opcji kopiowania A men k k z tt navig lva v lassza ki a m sol si be ll t sokat Naviga i prin meniuri pentru a selecta op iunile de copiere CZ PO HU RO BG EN Select the color mode then press the...

Page 9: ...aj c z systemu Windows XP lub nowszego mo na skanowa z komputera pod czonego do sieci Aby skonfigurowa funkcje skanowania w zale no ci od u ywanego po czenia patrz Przewodnik u ytkownika Instalacja i...

Page 10: ...assza ki a Sz m t g p H l zat vagy a Kiszolg l FTP elemet majd nyomja meg az OK gombot Defila i pentru a selecta Computer Network Computer Re ea sau Server FTP apoi ap sa i pe OK Computer Network Serv...

Page 11: ...indows Faxol s s szkennel s alkalmaz s t majd kattintson az j szkennel s lehet s gre Lansa i aplica ia Fax i scanare Windows apoi face i clic pe Scanare nou Windows New Scan PO HU CS RO BG EN Click Pr...

Page 12: ...nel si be ll t sokat Confirma i sau modifica i alte set ri de scanare PO HU CS RO BG EN Launch Image Capture application Spus te aplikaci P enos obr zk Uruchom aplikacj Image Capture Ind tsa el a k pr...

Page 13: ...u a selecta destina ia apoi ap sa i pe OK OK EN CZ PO HU RO BG CZ PO HU RO BG EN Navigate the menus to select scanning options Vyberte v nab dk ch mo nosti sn m n Przejd do odpowiedniego menu aby wybr...

Page 14: ...nut pap r Paper Jams Pap relakad sok Blocaje de h rtie EN CS PO HU RO BG See User Guide Troubleshooting Viz U ivatelsk p ru ka e en probl m Zobacz Przewodnik u ytkownika Rozwi zywanie problem w L sd F...

Reviews: