background image

  

Funzionamento 

Impostazione dell’uscita 

Con l’interruttore POWER (alimentazione) regolato su (

l

) e l’uscita  

  su off (spenta), la 

tensione di uscita ed il limite di corrente possono essere preimpostati accuratamente usando i 
comandi VOLTAGE (tensione) e CURRENT (corrente) ; il misuratore di sinistra mostra la tensione 
impostata mentre quello di destra indica la corrente massima impostata.  Azionando l’interruttore 
dell’uscita 

 

, si accendono gli indicatori luminosi di ON (acceso); il misuratore di sinistra mostra 

ora la tensione effettiva, mentre il misuratore di destra riporta la corrente di carico effettiva. 

Tensione costante 

La tensione di uscita viene regolata usando i comandi di VOLTAGE (tensione) approssimata e 
precisa; il commando CURRENT permette di definire la corrente massima che si può fornire. 

Corrente costante 

Se la resistenza al carico è sufficientemente bassa da far sì che, con la tensione di uscita 
impostata, scorra una corrente superiore al limite impostato, l’alimentazione assumerà 
automaticamente un funzionamento a corrente costante. L’uscita di corrente viene regolata con il 
comando CURRENT, mentre i comandi VOLTAGE impostano la tensione massima che è 
possibile generare. L’indicatore CC si accende per mostrare il funzionamento a corrente costante. 

Uscita di corrente istantanea 

Il comando di limitazione di corrente può essere impostato per limitare la corrente di uscita 
continua a livelli fino a 10mA. Tuttavia, in comune con tutti gli alimentatori da banco di precisione, 
sull’uscita è collegato un condensatore che consente di mantenere stabilità ed una buona 
risposta ai transienti. Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la 
cortocircuitazione dell’uscita produrranno un impulso di corrente, che è indipendente 
dall’impostazione della limitazione di corrente. 

Protezione 

L’uscita è dotata di protezione da cortocircuito intrinseca ed è protetta dalle tensioni inverse a 
mezzo di un diodo; la corrente inversa continua non deve superare 3 Amp, sebbene i transienti 
possano essere molto più alti.  

llacciamento del carico

 

Il carico deve essere collegato ai morsetti d’uscita positivo (rosso) e negativo (nero). Ambedue 
sono completamente flottanti e uno qualsiasi dei due può essere collegato a terra. 

Collegamento in serie/parallelo con altre uscite

 

Le uscite del dispositivo di alimentazione sono completamente flottanti e possono essere usate in 
serie con l’uscita di altri dispositivi si alimentazione per generare tensioni più alte, fino a 300V c.c. 
La tensione massima ammessa tra un morsetto qualsiasi e il morsetto di terra (

) è 300Vc.c. 

ATTENZIONE!

 Queste tensioni sono estremamente pericolose e bisogna assicurarsi nel modo 

più assoluto di coprire i morsetti d’uscita. Quando l’unità è usata in questo modo ed è accesa, 
non si devono assolutamente toccare i morsetti d’uscita. Tutti i collegamenti ai morsetti vanno fatti 
quando l’alimentazione per tutte le unità è spenta. È da notare che questo dispositivo può solo 
generare corrente e non può dissiparla; per questa ragione le unità non possono essere collegate 
in serie in antifase. 

 

Il dispositivo può essere collegato in parallelo con altri dispositivi di alimentazione per produrre 
correnti piò alte. Quando vari gruppi sono collegati in parallelo, la tensione d’uscita sarà uguale a 
quella del gruppo impostato sulla tensione più alta fino a quando non si eccede il limite di 

  

 

19 

Summary of Contents for XPH 35-5

Page 1: ...XPH Series 35V 5A DC Power Supply XPH 35 5 Operating Manual...

Page 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Page 3: ...incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second providing near instantaneous response Simul...

Page 4: ...f maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 200 s to within 50mV of set level for 90 load...

Page 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Page 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Page 7: ...ows The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol shown above or coloured green or green and y...

Page 8: ...ependent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not exceed 3 Am...

Page 9: ...20mm Note that the main function of the fuse is to make the instrument safe and limit damage in the event of failure of one of the switching devices If a fuse fails it is therefore very likely that th...

Page 10: ...as far as possible and if inevitable shall be carried out only by a skilled person who is aware of the hazard involved Remove the 6 side screws and front handle screw to release the top cover Control...

Page 11: ...Amps display matches the DMM reading Reduce load until the CC LED is ON Adjust VR4 maximum output current until the Amps display shows 5 05 Voltage Regulation Connect the DMM set to Volts across the o...

Page 12: ...r de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Page 13: ...couleur d identification des bornes de la fiche et par suite il est recommand de proc der de la mani re suivante Relier le fil vert et jaune la borne de la fiche d sign e par la lettre E ou par le sym...

Page 14: ...sitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du condensateur ind pendamment du r glage de lim...

Page 15: ...s du Constructeur ou de ses agents l tranger Fusible Type de fusible correct 10 A 250 V HBC temporis T 5 x 20 mm Il faut noter que l objet principal de ce fusible est de rendre l instrument non dange...

Page 16: ...hutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung ste...

Page 17: ...n Ihres Steckers bereinstimmen ist wie folgt vorzugehen Die gr n gelbfarbene Ader ist an die mit E oder mit dem oben abgebildeten Schutzleitersymbol markierte oder gr n bzw Gr n gelbfarbene Steckerkle...

Page 18: ...inschwingverhalten mit einem Kondensator versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimp...

Page 19: ...zu tragen da diese Arbeiten ausschlie lich von entsprechend qualifiziertem Personal und gem Wartungshandbuch ausgef hrt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen...

Page 20: ...otettiva non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o...

Page 21: ...o deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra o di colore verde o verde giallo Il filo blu deve essere col...

Page 22: ...a risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita produrranno un impulso di corrente che indipendente dall impostazione della limi...

Page 23: ...do il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Fusibile Il tipo di fusibile corretto 10 Amp 250V ritardato T HBC 5 x 20mm da notare che la...

Page 24: ...tectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y l...

Page 25: ...dos en los bornes de su enchufe proceder como sigue El cable de color verde y amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o con el s mbolo de seguridad de tierra mostrado arri...

Page 26: ...o de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es independiente del l mite preajustado de la corriente Protecci n La salida tiene protecci n intr nsica contra...

Page 27: ...e es 10 Amperios 250V HBC retardo T 5 x 20mm Se debe observar que la funcci n principal del fusible es hacer seguro instrumento y limitar el da o en el caso de una aver a de uno de los dispositivos in...

Page 28: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Page 29: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 30: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Page 31: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0103 01 02 48511 07...

Reviews: