background image

  

Operación 

Ajuste de la Salida 

Con el interruptor POWER conectado (

l

) y se pueden preajustar la salida 

 de la tensión de 

salida y el límite de corriente con precisión usando los controles de VOLTAGE y CURRENT; el 
medidor a la izquierda indica la tensión ajustada y el medidor a la derecha indica la corriente 
máxima preajustada. 

Cuando se conecta el interruptor de salida 

, se ilumina la lámpara ON; ahora el medidor a la 

izquierda indica la tensión efectiva y el medidor a la derecha indica la corriente de carga efectiva. 

Tensión Constante 

Se ajusta la tensión de salida usando los controles fino y grueso de VOLTAGE (Tensión); el 
control de CORRIENTE adjuste la corriente máxima que se puede suministrar. 

Corriente Constante 

Si la resitencia de carga es suficientemente baja tal que, con la tensión de salida ajustada, 
correrá una corriente mayor que el límite de corriente ajustado, y la a,imentación eléctrica 
cambiará automáticamente a operación con corriente constante. Se ajusta la salida de corriente 
con el control ‘CURRENT’ y los controles ‘VOLTAGE’ ajustan la tensión máxima que se puede 
generar.  Se ilumina la lámpara CC para indicar el modo de corriente constante. 

Salida Instantánia de Corriente  

Se puede ajustar el control de límite de la corriente para limitar la salida de corriente continua a 
niveles de hasta 10mA. Sin embargo, en común con todas las alimentaciones eléctricas de 
precisión de banca, se conecta una capacitancia a través de la salida para mantener estabilidad 
y repuesta buena a tensiones de ondas transitorias. Esta capacitance carga hasta la tensión de 
salida y un cortocircuito de la salida producirá un pulso de corriente mientras la capacitancia 
descarga el cual es independiente del límite preajustado de la corriente. 

Protección 

La salida tiene protección intrínsica contra cortocircuitos y está protegida contra tensiones de 
polaridad invertida mediante un diodo; La corriente continua al revés no debe exceder 3 
Amperios, aunque las ondas transitorias pueden estar mucho superior a esto. 

Conexión a la Carga 

La carga debe conectarse a los bornes de salida 

OUTPUT

 positivos (rojos) y negativos (negros). 

Ambos bornes son completamente flotantes y cualquiera de ellos puede conectarse a tierra. 

Conexión en Serie o en Paralelo a Otras Salidas 

Las salidas del suministro de fuerza son completamente flotantes y pueden emplearse en serie 
con otras unidades de suministro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 300V CC. 

La tensión máxima admisible entre cualquier borne y la tierra física (

) es de 300 VCC. 

ADVERTENCIA!

 Dichos voltajes son extremamente peligrosos

 

y se debe tener mucho cuidado 

de proteger a los bornes de salida  durante tal uso.  Bajo ninguna circunstancia se debe tocar a 
los bornes de salida si el aparato está conectado de ese modo. Toda conexión a los bornes debe 
efectuarse con los aparatos desconectados. Se debe observar que la unidad sólo puede 
suministrar corriente pero no puede sumirla, consecuentemente las unidades no pueden 
conectarse en serie de modo antifásico. 

La unidad puede conectarse en paralelo a otras para producir una corriente superior. Cuando 
varias unidades están conectadas en paralelo, el voltaje de salida será igual al de la unidad con 
el reglaje voltaje de salida superior hasta que la corriente suministrada supere el límite de 
corriente fijado, lo que resultará en la salida bajando al mayor límite siguiente fijado, y así 

  

 

23 

Summary of Contents for XPH 35-5

Page 1: ...XPH Series 35V 5A DC Power Supply XPH 35 5 Operating Manual...

Page 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Page 3: ...incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second providing near instantaneous response Simul...

Page 4: ...f maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 200 s to within 50mV of set level for 90 load...

Page 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Page 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Page 7: ...ows The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol shown above or coloured green or green and y...

Page 8: ...ependent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not exceed 3 Am...

Page 9: ...20mm Note that the main function of the fuse is to make the instrument safe and limit damage in the event of failure of one of the switching devices If a fuse fails it is therefore very likely that th...

Page 10: ...as far as possible and if inevitable shall be carried out only by a skilled person who is aware of the hazard involved Remove the 6 side screws and front handle screw to release the top cover Control...

Page 11: ...Amps display matches the DMM reading Reduce load until the CC LED is ON Adjust VR4 maximum output current until the Amps display shows 5 05 Voltage Regulation Connect the DMM set to Volts across the o...

Page 12: ...r de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Page 13: ...couleur d identification des bornes de la fiche et par suite il est recommand de proc der de la mani re suivante Relier le fil vert et jaune la borne de la fiche d sign e par la lettre E ou par le sym...

Page 14: ...sitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du condensateur ind pendamment du r glage de lim...

Page 15: ...s du Constructeur ou de ses agents l tranger Fusible Type de fusible correct 10 A 250 V HBC temporis T 5 x 20 mm Il faut noter que l objet principal de ce fusible est de rendre l instrument non dange...

Page 16: ...hutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung ste...

Page 17: ...n Ihres Steckers bereinstimmen ist wie folgt vorzugehen Die gr n gelbfarbene Ader ist an die mit E oder mit dem oben abgebildeten Schutzleitersymbol markierte oder gr n bzw Gr n gelbfarbene Steckerkle...

Page 18: ...inschwingverhalten mit einem Kondensator versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimp...

Page 19: ...zu tragen da diese Arbeiten ausschlie lich von entsprechend qualifiziertem Personal und gem Wartungshandbuch ausgef hrt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen...

Page 20: ...otettiva non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o...

Page 21: ...o deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra o di colore verde o verde giallo Il filo blu deve essere col...

Page 22: ...a risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita produrranno un impulso di corrente che indipendente dall impostazione della limi...

Page 23: ...do il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Fusibile Il tipo di fusibile corretto 10 Amp 250V ritardato T HBC 5 x 20mm da notare che la...

Page 24: ...tectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y l...

Page 25: ...dos en los bornes de su enchufe proceder como sigue El cable de color verde y amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o con el s mbolo de seguridad de tierra mostrado arri...

Page 26: ...o de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es independiente del l mite preajustado de la corriente Protecci n La salida tiene protecci n intr nsica contra...

Page 27: ...e es 10 Amperios 250V HBC retardo T 5 x 20mm Se debe observar que la funcci n principal del fusible es hacer seguro instrumento y limitar el da o en el caso de una aver a de uno de los dispositivos in...

Page 28: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Page 29: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 30: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Page 31: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0103 01 02 48511 07...

Reviews: