background image

Adolf Würth
GmbH & Co. KG

74650 Künzelsau
Tel. 07940 15-0
Fax 07940 15-1000
[email protected]
www.wuerth.de

Würth Nieder-
lassungen:

Baden-Württemberg

Aalen

Robert-Bosch-Straße 47
73431 Aalen
Tel. 07361 9230-0
Fax 07361 9230-50
[email protected]

Achern

Von-Drais-Straße 75
77855 Achern
Tel. 07841 673066-0
Fax 07841 673066-9
[email protected]

Backnang

Heiningen
Gewerbegeb. Backnang-Süd
Beim Erlenwäldchen 8
71522 Backnang
Tel. 07191 9040-0
Fax 07191 9040-29
[email protected]

Bad Dürrheim

Carl-Friedrich-Benz-Str. 11
78073 Bad Dürrheim
Tel. 07726 37879-0
Fax 07726 37879-50
[email protected]

Bad Mergentheim

Industriepark Würth
Gebäude 1
97980 Bad Mergentheim
Tel. 07931 92405-0
Fax 07931 92405-9
nl.bad-mergentheim

@wuerth.com

Balingen

Gewerbegebiet Gehrn
Lange Straße 17
72336 Balingen
Tel. 07433 999356-0
Fax 07433 999356-9
[email protected]

Biberach

Freiburger Straße 27
88400 Biberach
Tel. 07351 58798-0
Fax 07351 58798-29
[email protected]

Böblingen

Hanns-Klemm-Straße 46
71034 Böblingen
Tel. 07031 21176-0
Fax 07031 21176-50
[email protected]

Bruchsal

Molzaustraße 5
76646 Bruchsal
Tel. 07251 724089-0
Fax 07251 724089-9
[email protected]

Crailsheim

Industriegebiet Flügelau
Roßfelder Straße 60
74564 Crailsheim
Tel. 07951 9637-0
Fax 07951 9637-50
[email protected]

Ellwangen

Industriegebiet Neunheim
Veit-Hirschmann-Straße 13
73479 Ellwangen
Tel. 07961 969969-0
Fax 07961 969969-9
[email protected]

Esslingen

Plochinger Straße 45
73779 Deizisau
Tel. 07153 9294-0
Fax 07153 9294-50
[email protected]

Ettenheim

Gewerbegebiet
Ettenheim-Mahlberg
Rudolf-Hell-Straße 6
77955 Ettenheim
Tel. 07822 300798-0
Fax 07822 300798-9
[email protected]

Freiburg

Industriegebiet Nord
Mitscherlichstraße 5
79108 Freiburg
Tel. 0761 55966-0
Fax 0761 55966-50
[email protected]

Freudenstadt

Wittlensweiler
Rudolf-Diesel-Straße 7
72250 Freudenstadt
Tel. 07441 919518-0
Fax 07441 919518-9
[email protected]

Friedrichshafen

Donaustraße 17
88046 Friedrichshafen
Tel. 07541 603397-0
Fax 07541 603397-9
[email protected]

Geislingen a. d. Steige

Steinbeisstraße 19
73312 Geislingen
Tel. 07331 442999-0
Fax 07331 442999-9
[email protected]

Göppingen

Industriegebiet Ost
Heilbronner Straße 12
73037 Göppingen
Tel. 07161 60693-0
Fax 07161 60693-50
[email protected]

Heidelberg

Rohrbach
Gewerbegeb. Rohrbach-Süd
Redtenbacherstraße 1/1
69126 Heidelberg
Tel. 06221 58988-0
Fax 06221 58988-29
[email protected]

Heidenheim

Schnaitheim
Gewerbegebiet Tieräcker
In den Tieräckern 3
89520 Heidenheim
Tel. 07321 315336-0
Fax 07321 315336-9
[email protected]

Heilbronn

Dieselstraße 8
74076 Heilbronn
Tel. 07131 9556-0
Fax 07131 9556-50
[email protected]

Karlsruhe-Hagsfeld

Hagsfeld
Printzstraße 2a
76139 Karlsruhe
Tel. 0721 62522-0
Fax 0721 62522-50
nl.karlsruhe-hagsfeld

@wuerth.com

Karlsruhe-Rheinhafen

Industriestraße 2
76189 Karlsruhe
Tel. 0721 8244891-0
Fax 0721 8244891-9
nl.karlsruhe-rheinhafen

@wuerth.com

Kirchheim/Teck

Gewerbegebiet Bohnau
Tannenbergstraße 151
73230 Kirchheim
Tel. 07021 737376-0
Fax 07021 737376-9
[email protected]

Korntal-Münchingen

Münchingen
Kornwestheimer Str. 160
70825 Korntal-Münchingen
Tel. 07150 916418-0
Fax 07150 916418-9
nl.korntal-muenchingen

@wuerth.com

Künzelsau

Nagelsberg
Ingelfinger Straße 25
74653 Künzelsau
Tel. 07940 9350-0
Fax 07940 9350-50
[email protected]

Künzelsau-Gaisbach

Gaisbach
Schliffenstraße 22
74653 Künzelsau
Tel. 07940 15-2555
Fax 07940 15-4555
[email protected]

Leinfelden-Echterdingen

Stetten
Sielminger Straße 65
70771 Leinfelden-
Echterdingen
Tel. 0711 220629-0
Fax 0711 220629-50
nl.leinfelden-echterdingen

@wuerth.com

Leonberg

Eltingen
Hertichstraße 10
71229 Leonberg
Tel. 07152 92824-0
Fax 07152 92824-29
[email protected]

Lörrach

Hauingen
Im Entenbad 23
79541 Lörrach
Tel. 07621 161098-0
Fax 07621 161098-9
[email protected]

Ludwigsburg

Friedrichstraße 163
71638 Ludwigsburg
Tel. 07141 688959-0
Fax 07141 688959-9
[email protected]

Mannheim-Käfertal

Käfertal
Fraunhoferstraße 7
68309 Mannheim
Tel. 0621 72746-0
Fax 0621 72746-50
nl.mannheim-kaefertal

@wuerth.com

Mannheim-Mallau

Rheinau
Industriegebiet Mallau
Helmertstraße 2
68219 Mannheim
Tel. 0621 8425078-0
Fax 0621 8425078-9
nl.mannheim-mallau

@wuerth.com

Metzingen

Industriegebiet
Längenfeld
Max-Planck-Straße 44
72555 Metzingen
Tel. 07123 97386-0
Fax 07123 97386-9
[email protected]

Mosbach

Alte Neckarelzer Straße 14
74821 Mosbach
Tel. 06261 675308-0
Fax 06261 675308-9
[email protected]

Müllheim

Bahnhofstraße 8a
79379 Müllheim
Tel. 07631 936998-0
Fax 07631 936998-9
[email protected]

Nagold

Herrenberger Straße 56
72202 Nagold
Tel. 07452 847509-0
Fax 07452 847509-9
[email protected]

Nürtingen

Hohes Gestade 17
72622 Nürtingen
Tel. 07022 503509-0
Fax 07022 503509-9
[email protected]

Öhringen

Verrenberger Weg 19
74613 Öhringen
Tel. 07941 64868-0
Fax 07941 64868-9
[email protected]

Offenburg

Heinrich-Hertz-Straße 30
77656 Offenburg
Tel. 0781 96984-0
Fax 0781 96984-29
[email protected]

Pforzheim

Wilferdinger Höhe
Rastatter Straße 36
75179 Pforzheim
Tel. 07231 13942-0
Fax 07231 13942-29
[email protected]

Rastatt

Zollersbühnstraße 2
76437 Rastatt
Tel. 07222 405699-0
Fax 07222 405699-9
[email protected]

Reutlingen

Betzingen
Industriegebiet West
Ferdinand-Lassalle-Str. 55
72770 Reutlingen
Tel. 07121 5695-0
Fax 07121 5695-50
[email protected]

Schwäbisch Gmünd

Benzholzstraße 30
73525 Schwäbisch Gmünd
Tel. 07171 104088-0
Fax 07171 104088-9
nl.schwaebisch-gmuend

@wuerth.com

Schwäbisch Hall

Hessental
Schmollerstraße 41
74523 Schwäbisch Hall
Tel. 0791 40723-0
Fax 0791 40723-50
nl.schwaebisch-hall

@wuerth.com

Sigmaringen

Friedrich-List-Straße 4
72488 Sigmaringen
Tel. 07571 742536-0
Fax 07571 742536-9
[email protected]

Singen

Gaisenrain 30
78224 Singen
Tel. 07731 147979-0
Fax 07731 147979-9
[email protected]

Sinsheim

Neulandstraße 18
74889 Sinsheim
Tel. 07261 4021-0
Fax 07261 4021-50
[email protected]

Stuttgart

Bad Cannstatt
Kölner Straße 10
70376 Stuttgart
Tel. 0711 95573-20
Fax 0711 95573-50
[email protected]

Stuttgart-Wangen

Wangen
Heiligenwiesen 8
70327 Stuttgart
Tel. 0711 9011087-0
Fax 0711 9011087-9
nl.stuttgart-wangen

@wuerth.com

Stuttgart-West

Unter dem Birkenkopf 2a
70197 Stuttgart
Tel. 0711 3514479-0
Fax 0711 3514479-9
[email protected]

Ulm

Söflingen
Jägerstraße 10
89081 Ulm
Tel. 0731 1400139-0
Fax 0731 1400139-9
[email protected]

Urbach

Robert-Mayer-Straße 10
73660 Urbach
Tel. 07181 990318-0
Fax 07181 990318-9
[email protected]

Waldshut-Tiengen

Gewerbegebiet Hochrhein
Carl-Duisberg-Straße 3
79761 Waldshut-Tiengen
Tel. 07751 896753-0
Fax 07751 896753-9
nl.waldshut-tiengen

@wuerth.com

Wangen/Allgäu

Karl-Hirnbein-Straße 2
88239 Wangen
Tel. 07522 970007-0
Fax 07522 970007-9
[email protected]

Weingarten/Ravensburg

Hähnlehofstraße 5
88250 Weingarten
Tel. 0751 56104-0
Fax 0751 56104-50
nl.weingarten-ravensburg

@wuerth.com

Zimmern ob Rottweil

Steinhäuslebühl 10
78658 Zimmern
Tel. 0741 1747086-0
Fax 0741 1747086-9
nl.zimmern-ob-rottweil

@wuerth.com

Bayern

Amberg

Regensburger Straße 24
92224 Amberg
Tel. 09621 916689-0
Fax 09621 916689-9
[email protected]

Aschaffenburg

Strietwald
Daimlerstraße 14
63741 Aschaffenburg
Tel. 06021 449958-0
Fax 06021 449958-9
nl.aschaffenburg

@wuerth.com

Augsburg

Flotowstraße 15
86368 Gersthofen
Tel. 0821 29761-0
Fax 0821 29761-50
[email protected]

Augsburg-Spickel

Hofrat-Röhrer-Straße 7
86161 Augsburg
Tel. 0821 5671483-0
Fax 0821 5671483-9
nl.augsburg-spickel

@wuerth.com

Bad Neustadt

Brendlorenzen
Industriestraße 2
97616 Bad Neustadt
Tel. 09771 636998-0
Fax 09771 636998-9
[email protected]

Bamberg

Biegenhofstraße 24
96103 Hallstadt
Tel. 0951 70084-0
Fax 0951 70084-50
[email protected]

Bayreuth

Eichelberg
Am Pfaffenfleck 14
95448 Bayreuth
Tel. 0921 79205-0
Fax 0921 79205-50
[email protected]

Bayreuth - St. Georgen

Dr.-Hans-Frisch-Straße 7
95448 Bayreuth
Tel. 0921 1512685-0
Fax 0921 1512685-9
nl.bayreuth-st.georgen

@wuerth.com

Cham

Janahof
Am Taschinger Berg 11a
93413 Cham
Tel. 09971 995219-0
Fax 09971 995219-9
[email protected]

Coburg

Neustadter Straße 27
96450 Coburg
Tel. 09561 23996-0
Fax 09561 23996-9
[email protected]

Dachau

Industriegebiet Dachau-Ost
Siemensstraße 3
85221 Dachau
Tel. 08131 669978-0
Fax 08131 669978-9
[email protected]

Donauwörth

Gewerbegebiet Südspange
Dr.-Friedrich-Drechsler-Str. 3
86609 Donauwörth
Tel. 0906 7058688-0
Fax 0906 7058688-9
[email protected]

Erlangen

Tennenlohe
Am Weichselgarten 30
91058 Erlangen
Tel. 09131 933079-0
Fax 09131 933079-9
[email protected]

Forchheim

Daimlerstraße 22
91301 Forchheim
Tel. 09191 736177-0
Fax 09191 736177-9
[email protected]

Freising

Lerchenfeld
Clemensänger-Ring 7
85356 Freising
Tel. 08161 989166-0
Fax 08161 989166-9
[email protected]

Fürstenfeldbruck

Neulindach
Starenweg 5
82256 Fürstenfeldbruck
Tel. 08141 534669-0
Fax 08141 534669-9
nl.fuerstenfeldbruck

@wuerth.com

Hof

An der Hohensaas 1
95030 Hof
Tel. 09281 144097-0
Fax 09281 144097-9
[email protected]

Ingolstadt

Eriagstraße 8
85053 Ingolstadt
Tel. 0841 142828-0
Fax 0841 142828-50
[email protected]

Kaufbeuren

Moosmangstraße 15
87600 Kaufbeuren
Tel. 08341 966205-0
Fax 08341 966205-9
[email protected]

Kempten

Ursulasried
Messerschmittstraße 16
87437 Kempten
Tel. 0831 57448-0
Fax 0831 57448-50
[email protected]

Kronach

Industriestraße 6
96317 Kronach
Tel. 09261 910809-0
Fax 09261 910809-9
[email protected]

Kulmbach

Am Goldenen Feld 11
95326 Kulmbach
Tel. 09221 690379-0
Fax 09221 690379-9
[email protected]

Landsberg/Lech

Gewerbegebiet
Lechwiesen Nord
Lechwiesenstraße 62a
86899 Landsberg am Lech
Tel. 08191 305180-0
Fax 08191 305180-9
[email protected]

Landshut

Siemensstraße 21a
84030 Landshut
Tel. 0871 95371-0
Fax 0871 95371-50
[email protected]

Memmingen

Allgäuer Straße 12
87700 Memmingen
Tel. 08331 924818-0
Fax 08331 924818-9
[email protected]

Mühldorf a. Inn

Egglkofenstraße 4
84453 Mühldorf
Tel. 08631 184606-0
Fax 08631 184606-9
[email protected]

München - Balanstraße

Balanstraße 73, Gebäude 35
81541 München
Tel. 089 40287944-0
Fax 089 40287944-9
nl.muenchen-balanstrasse

@wuerth.com

München - Frankfurter Ring

Schwabing-Freimann
Frankfurter Ring 230
80807 München
Tel. 089 30766777-0
Fax 089 30766777-9
nl.muenchen-frankfurter-ring

@wuerth.com

München - Freiham

Freiham
Dietmar-Keese-Bogen 2
81249 München
Tel. 089 89328118-0
Fax 089 89328118-9
nl.muenchen-freiham

@wuerth.com

München-Ismaning

Am Lenzenfleck 2
85737 Ismaning
Tel. 089 960703-0
Fax 089 960703-50
nl.muenchen-ismaning

@wuerth.com

München-Moosfeld

Trudering-Riem
Martin-Kollar-Straße 4
81829 München
Tel. 089 43778396-0
Fax 089 43778396-9
nl.muenchen-moosfeld

@wuerth.com

München-TÜV

Schwanthalerhöhe
Ridlerstraße 65
80339 München
Tel. 089 431972-0
Fax 089 431972-50
nl.muenchen-tuev

@wuerth.com

Neumarkt

Nürnberger Straße 22
92318 Neumarkt
Tel. 09181 265557-0
Fax 09181 265557-9
[email protected]

Neu-Ulm

Offenhausen
Carl-Zeiss-Straße 3
89231 Neu-Ulm
Tel. 0731 97898-0
Fax 0731 97898-50
[email protected]

Nürnberg

Kleinreuth bei Schweinau
Lenkersheimer Straße 10a
90431 Nürnberg
Tel. 0911 93192-0
Fax 0911 93192-50
[email protected]

Nürnberg-Mögeldorf

Mögeldorf
Ostendstraße 115
90482 Nürnberg
Tel. 0911 5698931-0
Fax 0911 5698931-9
nl.nuernberg-moegeldorf

@wuerth.com

Passau

Haidenhof-Nord
Regensburger Straße 14
94036 Passau
Tel. 0851 95662-0
Fax 0851 95662-50
[email protected]

Pfaffenhofen a. d. Ilm

Joseph-Fraunhofer-Str. 63
85276 Pfaffenhofen
Tel. 08441 277007-0
Fax 08441 277007-9
[email protected]

Regensburg

Galgenberg
Franz-Hartl-Straße 4
93053 Regensburg
Tel. 0941 78398-0
Fax 0941 78398-50
[email protected]

Rosenheim

Pfraundorf
Rosenheimer Straße 101
83064 Raubling
Tel. 08035 96786-0
Fax 08035 96786-10
[email protected]

Schwabach

Gewerbegebiet Falbenholz
Hansastraße 5
91126 Schwabach
Tel. 09122 693034-0
Fax 09122 693034-9
[email protected]

Schwandorf

Am Ahornhof 1
92421 Schwandorf
Tel. 09431 528999-0
Fax 09431 528999-9
[email protected]

Schweinfurt

Max-Planck-Straße 10
97526 Sennfeld
Tel. 09721 509954-0
Fax 09721 509954-9
[email protected]

Straubing

Ittlinger Straße 234
94315 Straubing
Tel. 09421 188826-0
Fax 09421 188826-9
[email protected]

Traunstein

Kotzinger Straße 23b
83278 Traunstein
Tel. 0861 9096919-0
Fax 0861 9096919-9
[email protected]

Weiden

Regensburger Straße 101
92637 Weiden
Tel. 0961 4019037-0
Fax 0961 4019037-9
[email protected]

Weißenburg

Gewerbegebiet Süd II
Dettenheimer Straße 11
91781 Weißenburg
Tel. 09141 9955-0
Fax 09141 9955-29
[email protected]

Wolfratshausen

Hans-Urmiller-Ring 47
82515 Wolfratshausen
Tel. 08171 998967-0
Fax 08171 998967-9
[email protected]

Würzburg

Lengfeld
Gewerbegebiet Ost
Sandäcker 11
97076 Würzburg
Tel. 0931 27989-0
Fax 0931 27989-18
[email protected]

Berlin

Berlin-Adlershof

Volmerstraße 23
12489 Berlin
Tel. 030 51653369-0
Fax 030 51653369-9
nl.berlin-adlershof

@wuerth.com

Berlin-Charlottenburg

Charlottenburg
Spandauer Damm 60-64
14059 Berlin
Tel. 030 30103985-0
Fax 030 30103985-9
nl.berlin-charlottenburg

@wuerth.com

Berlin-Hohenschönhausen

Alt-Hohenschönhausen
Grenzgrabenstraße 4
13053 Berlin
Tel. 030 986001-0
Fax 030 986001-55
nl.berlin-hohenschoenhausen

@wuerth.com

Berlin-Kaulsdorf

Kaulsdorf
Chemnitzer Straße 148-152
12621 Berlin
Tel. 030 56599589-0
Fax 030 56599589-9
[email protected]

Berlin-Kreuzberg

Kreuzberg
Köpenicker Straße 180
10997 Berlin
Tel. 030 61651919-0
Fax 030 61651919-9
nl.berlin-kreuzberg

@wuerth.com

Berlin-Pankow

Pankow
Prenzlauer Promenade 28b
13089 Berlin
Tel. 030 45976668-0
Fax 030 45976668-9
[email protected]

Berlin-Reinickendorf

Reinickendorf
Waldstraße 15
13403 Berlin
Tel. 030 41476369-0
Fax 030 41476369-9
nl.berlin-reinickendorf

@wuerth.com

Berlin-Spandau

Spandau
Brunsbütteler Damm 91-95
13581 Berlin
Tel. 030 33775942-0
Fax 030 33775942-9
nl.berlin-spandau

@wuerth.com

Berlin-Steglitz

Steglitz
Goerzallee 190
14167 Berlin
Tel. 030 84788489-0
Fax 030 84788489-9
nl.berlin-steglitz

@wuerth.com

Berlin-Tempelhof

Tempelhof
Borussiastraße 22-26
12099 Berlin
Tel. 030 7568778-0
Fax 030 7568778-9
nl.berlin-tempelhof

@wuerth.com

Brandenburg

Bernau

Arthur-Stadthagen-Straße 1
16321 Bernau
Tel. 03338 751768-0
Fax 03338 751768-9
[email protected]

Brandenburg

Neustadt
Grüne Aue 3
14776 Brandenburg
Tel. 03381 798798-0
Fax 03381 798798-9
[email protected]

Cottbus

Sandow
Am Gleis 15
03042 Cottbus
Tel. 0355 75661-0
Fax 0355 75661-50
[email protected]

Finsterwalde

Nobelstraße 7a
03238 Massen
Tel. 03531 507849-0
Fax 03531 507849-9
[email protected]

Frankfurt/Oder

Goethestraße 11a
15234 Frankfurt
Tel. 0335 4016084-0
Fax 0335 4016084-9
[email protected]

Hohen Neuendorf

Gewerbepark Bergfelde
Berliner Straße 4
16540 Hohen Neuendorf
Tel. 03303 210889-0
Fax 03303 210889-9
nl.hohen-neuendorf

@wuerth.com

Ludwigsfelde

Löwenbruch
Teltowkehre 25
14974 Ludwigsfelde
Tel. 03378 208008-0
Fax 03378 208008-9
[email protected]

Potsdam

Waldstadt I
Drewitzer Straße 46
14478 Potsdam
Tel. 0331 88884-0
Fax 0331 88884-50
[email protected]

Wildau

Am Kleingewerbegebiet 4
15745 Wildau
Tel. 03375 528824-0
Fax 03375 528824-9
[email protected]

Bremen

Bremen

Gewerbegebiet Bayernstraße
Straubinger Straße 11
28219 Bremen
Tel. 0421 39988-0
Fax 0421 39988-51
[email protected]

Bremen-Hemelingen

Hemelingen
Europaallee 20
28309 Bremen
Tel. 0421 485208-0
Fax 0421 485208-9
nl.bremen-hemelingen

@wuerth.com

Bremerhaven

Fischereihafen
Gewerbegebiet Bohmsiel
Schiffshören 5
27572 Bremerhaven
Tel. 0471 9026189-0
Fax 0471 9026189-9
[email protected]

Hamburg

Hamburg-Barmbek-Süd

Barmbek-Süd
Hamburger Straße 174
22083 Hamburg
Tel. 040 29810029-0
Fax 040 29810029-9
nl.hamburg-barmbek-sued

@wuerth.com

Hamburg-Harburg

Gut Moor
Großmoorbogen 13a
21079 Hamburg
Tel. 040 33475389-0
Fax 040 33475389-9
nl.hamburg-harburg

@wuerth.com

Hamburg-Norderstedt

Garstedt
Industriegeb. Nettelkrögen
Gutenbergring 44
22848 Norderstedt
Tel. 040 534361-0
Fax 040 534361-50
nl.hamburg-norderstedt

@wuerth.com

Hamburg-Oststeinbek

Gewerbegebiet Oststeinbek
Willinghusener Weg 2
22113 Oststeinbek
Tel. 040 711863-0
Fax 040 711863-50
nl.hamburg-oststeinbek

@wuerth.com

Hamburg-Seevetal

Emmelndorf
Helmspark Hittfeld
Helmsweg 6-16
21218 Seevetal
Tel. 04105 5844-0
Fax 04105 5844-50
nl.hamburg-seevetal

@wuerth.com

Hamburg West

Bahrenfeld
Schnackenburgallee 41b
22525 Hamburg
Tel. 040 6750369-0
Fax 040 6750369-9
nl.hamburg-west

@wuerth.com

Hessen

Darmstadt

Daimlerweg 7
64293 Darmstadt
Tel. 06151 500389-0
Fax 06151 500389-9
[email protected]

Eschborn

Industriegebiet West
Industriestraße 21-39
65760 Eschborn
Tel. 06196 777068-0
Fax 06196 777068-9
[email protected]

Frankfurt/Main

Ostend
Daimlerstraße 40
60314 Frankfurt
Tel. 069 426938-0
Fax 069 426938-50
[email protected]

Frankfurt-Nieder-Eschbach

Nieder-Eschbach
Ben-Gurion-Ring 33
60437 Frankfurt
Tel. 069 5069868-0
Fax 069 5069868-9
nl.frankfurt-nieder-eschbach

@wuerth.com

Fulda

Kohlhaus
Christian-Wirth-Straße 9
36043 Fulda
Tel. 0661 833488-0
Fax 0661 833488-9
[email protected]

Gelnhausen

Am Galgenfeld 2
63571 Gelnhausen
Tel. 06051 91527-0
Fax 06051 91527-9
[email protected]

Gießen

Gewerbegeb. Lückebach-West
Ferniestraße 2
35440 Linden
Tel. 06403 60985-0
Fax 06403 60985-50
[email protected]

Heppenheim

Tiergartenstraße 9
64646 Heppenheim
Tel. 06252 126278-0
Fax 06252 126278-9
[email protected]

Hanau

Donaustraße 7
63452 Hanau
Tel. 06181 180699-0
Fax 06181 180699-9
[email protected]

Idstein

Black-und-Decker-Straße 46
65510 Idstein
Tel. 06126 710795-0
Fax 06126 710795-9
[email protected]

Kassel

Industriegebiet Waldau
Otto-Hahn-Straße 18
34123 Kassel
Tel. 0561 99868-0
Fax 0561 99868-50
[email protected]

Korbach

Westring 48
34497 Korbach
Tel. 05631 506334-0
Fax 05631 506334-9
[email protected]

Limburg

Im Dachsstück 7
65549 Limburg
Tel. 06431 21598-0
Fax 06431 21598-9
[email protected]

Marburg

Afföllerstraße 90b
35039 Marburg
Tel. 06421 999509-0
Fax 06421 999509-9
[email protected]

Michelstadt

Pelarstraße 21
64720 Michelstadt
Tel. 06061 96729-0
Fax 06061 96729-9
[email protected]

Rodgau

Weiskirchen
Gewerbegebiet Ost
Daimlerstraße 19
63110 Rodgau
Tel. 06106 8401-0
Fax 06106 8401-50
[email protected]

Wiesbaden

Schierstein
Rheingaustraße 32
65201 Wiesbaden
Tel. 0611 18697-0
Fax 0611 18697-50
[email protected]

For more countries and information see 
http://www.wuerth.com

S 50 TB.book  Seite 76  Mittwoch, 22. Juni 2016  11:46 11

Summary of Contents for S 50 TB

Page 1: ...et Bruksanvisning i original Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal iμletme talimat Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás PÛvodním návodem k pouÏívání Pôvodn návod na pouÏitie Instrucøiuni de folosire Izvirna navodila Оригинално ръководство за експлоатация Algupärane kasutusjuhend Originali instrukcija Instrukcijām ori inālvalodā Подлинник руководства по эксплуатации S 50 TB book Seite 1 Mi...

Page 2: ...V RUS D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 39 40 42 43 45 46 48 49 51 52 54 55 57 58 60 61 63 64 66 67 69 70 72 73 75 S 50 TB book Seite 2 Mittwoch 22 Juni 2016 11 46 11 ...

Page 3: ...B A 1 2 3 4 5 4 6 7 8 9 10 4 S 50 TB book Seite 3 Mittwoch 22 Juni 2016 11 46 11 ...

Page 4: ...erkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material Asbest gilt als krebserregend Warten Sie bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist bevor Sie es ablegen Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk zeug führen Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzzei...

Page 5: ...ehrichtungsänderung nur im Stillstand Anwendungshinweise Bit Zum Austauschen des Bits 1 ziehen Sie den Tiefen anschlag 2 ab Danach kann der Bit aus der Bitauf nahme 3 gezogen und ein neuer Bit eingesetzt wer den Tiefenanschlag wieder aufsetzen Kupplung Die Schraube kann bei laufender Maschine auf den stillstehenden Bit aufgesetzt werden Die Kupplung greift erst durch den Druck beim Schrauben Beim ...

Page 6: ...rschutz tragen Vibration Triaxialer Schwingungsemissionswert ermittelt ent sprechend EN 60745 Schrauben ah 2 5 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeuge...

Page 7: ...rking with the machine always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance The power tool is guided more secure with both hands Do not work materials containing asbestos Asbestos is considered carcinogenic Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool Hold the machine with a...

Page 8: ...hange direction of rotation only when the motor has ceased turning Instructions For Use Bit To replace the bit 1 pull off the depth stop 2 The bit can then be pulled from the bit holder 3 and a new bit inserted Replace the depth stop Clutch The screw can be placed on the still standing bit while the machine is running The clutch engages only after applying pressure while screwing When the depth st...

Page 9: ... determined ac cording to EN 60745 Screwing ah 2 5 m s2 Measurement uncertainty K 1 5 m s2 The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and may increase above the leve...

Page 10: ...ura Per operare con sicurezza con l elettroutensile è necessario utilizzare entrambe le mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prima si posarlo attendere fino a quando l elet troutensile si sarà fermato completamente In caso contrario vi è il pericolo che l utensile acces sorio possa restare agganciato e provocare la perdita di controllo sull ...

Page 11: ...e fino allo scatto 6 Attenzione Modificare il senso di rotazione sola mente quando l apparecchio è spento Istruzioni di impiego Bit Per sostituire il bit 1 tirare la battuta di profondi tà 2 Il bit può dunque essere estratto 3 ed il nuovo bit può essere inserito Riapplicare dunque di nuovo la battuta di profondità Frizione A macchina in azione la vite può essere applicata sul bit fermo La frizione...

Page 12: ... duran te il lavoro Indossare una protezione acustica Vibrazione Valore di emissione di oscillazioni triassiale rilevato conformemente alla EN 60745 Avvitatura ah 2 5 m s2 Incertezza di misurazione K 1 5 m s2 Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istru zioni è stato rilevato seguendo una procedura di mi surazione conforme alla norma EN 60745 e può es sere dunque utilizzato per il conf...

Page 13: ...mains et veiller à toujours garder une posi tion de travail stable Avec les deux mains l appa reil électroportatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amiante L amiante est considérée comme étant cancérigène Avant de déposer l appareil électroportatif attendre que celui ci soit complètement à l arrêt L outil de travail risque de se coincer ce qui entraîne u...

Page 14: ...s de rotation Lorsque l inverseur du sens de rotation 6 est enfoncé jusqu en butée la machine tourne dans le sens inversé Attention L inversion ne peut être effectuée qu au repos Conseils d utilisation Embout Pour changer l embout 1 retirer la butée de profon deur 2 Ensuite l embout peut être retiré du por te embout 3 et le nouveau embout peut être monté Remonter la butée de profondeur Embrayage I...

Page 15: ...9 dB A Imprécision de mesure K 3 dB Lors de travaux le niveau sonore peut dépasser 85 dB A Porter une protection acoustique Vibrations Valeur d émissions vibratoires triaxiale déterminée selon EN 60745 Vissage ah 2 5 m s2 Imprécision de mesure K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation indiquée dans ces instruc tions d utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesure normées par l EN 60745 et pe...

Page 16: ... toma de co rriente con la máquina desconectada Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos No trabajar material que contenga amianto El amianto es cancerígeno Antes de depositarla esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica El útil puede engancharse y hacerle perder el control s...

Page 17: ...más alta en marcha en vacío Conmutador del sentido de giro Presionando hasta el tope el conmutador del sentido de giro 6 se hace que la máquina marche en la di rección correspondiente Atención Modificar el sentido de giro solamente cuando la máquina esté parada Algunas indicaciones para la utilización Punta de destornillador Para sustituir la punta de destornillador 1 desmon tar el tope de profund...

Page 18: ...tencia acústica LwA 89 dB A Inseguridad de medición K 3 dB Durante el trabajo el nivel acústico puede superar 85 dB A Ponerse protección auditiva Vibración Valor triaxial de emisión de vibraciones medido se gún EN 60745 Atornillado ah 2 5 m s2 Inseguridad de medición K 1 5 m s2 El nivel de vibraciones indicado en estas instruccio nes ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en...

Page 19: ...estiver desligada Durante o trabalho deverá segurar a ferra menta eléctrica firmemente com ambas as mãos e assegurar uma posição segura A fer ramenta eléctrica é conduzida de forma segura com ambas as mãos Não trabalhar material que contenha asbes to Asbesto é cancerígeno Aguardar até que a ferramenta eléctrica pá re antes de depositá la A ferramenta de apli cação pode se enganchar e levar à perda...

Page 20: ... pectivo sentido Atenção Só é possível comutar o sentido de rota ção com o aparelho parado Indicações de aplicação Bit Retirar o esbarro de profundidade 2 para poder substituir o bit 1 Em seguida é possível puxar o bit da fixação de bits 3 e introduzir um outro bit Reco locar o esbarro de profundidade Embraiagem O parafuso pode ser colocado no bit parado com a máquina em funcionamento A embraiagem...

Page 21: ... ruído pode exceder 85 dB A Utilizar protecção auditi va Vibração Valor de emissão oscilatório triaxial apurado con forme EN 60745 Aparafusar ah 2 5 m s2 Incerteza da medição K 1 5 m s2 O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido conforme um processo de medição norma lizado na norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos O nível de vibrações variará de acordo c...

Page 22: ...chap wordt met twee han den veiliger geleid Bewerk geen asbesthoudend materiaal As best geldt als kankerverwekkend Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil stand is gekomen voordat u het neerlegt Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden Houd het elektrische gereedschap goed vast Bij het vast of losdraaien van schroe...

Page 23: ...e in de betreffende richting Pas op De omkering mag slechts gebeuren in rust toestand Wenken voor gebruik Bit Voor het vervangen van het bit 1 trekt u de diepte aanslag 2 los Daarna kan het bit uit de bitopna me 3 worden getrokken en het bit opnieuw worden ingezet Breng de diepteaanslag weer aan Koppeling De schroef kan terwijl de machine loopt op het stil staande bit worden geplaatst De koppeling...

Page 24: ... werken kan 85 dB A over schrijden Gehoorbescherming dragen Trilling Triaxiale vibratie emissiewaarde bepaald volgens EN 60745 Semissiewaarde ah 2 5 m s2 Meetonzekerheid K 1 5 m s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsni veau is gemeten met een volgens EN 60745 genor meerde meetmethode en kan worden gebruikt voor het vergelijken van gereedschappen Het trillingsniveau verandert afhankel...

Page 25: ... maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet El værktøjet føres sikkert med to hænder Bearbejd ikke asbestholdigt materiale Asbest gælder som kræftfremkaldende El værktøjet må først lægges fra når det står helt stille Indsatsværktøjet kan sætte sig i klem me hvilket kan medføre at man taber kontrol len over el værktøjet Hold el værktøjet godt fast Når skruer spæn des o...

Page 26: ...ifteren 6 trykkes ind til anslaget vil maskinen køre i den således valgte omdrejningsretning OBS Ændring af omdrejningsretningen må kun foretages ved stilstand Henvisninger til brug Bits Bitsen 1 udskiftes ved at trække dybdeanslaget 2 ned Derefter trækkes bitsen ud af bitsholderen 3 og den nye bits isættes Anbring dybdeanslaget igen Kobling Skruen kan anbringes på den stillestående bits mens mask...

Page 27: ...øreværn Vibration Triaksial vibrationsværdi beregnet iht EN 60745 Skruer ah 2 5 m s2 Måleusikkerhed K 1 5 m s2 Det svingningsniveau der angives i disse instrukser er blevet målt iht en måleproces der er standardi seret i EN 60745 og kan bruges til en sammenlig ning af maskinerne Svingningsniveauet ændrer sig iht elværktøjets brug og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse ...

Page 28: ... med begge hender under arbeidet og sørg for å stå stødig Elek troverktøyet føres sikrere med to hender Bearbeid aldri materiale som inneholder as best Asbest kan forårsake kreft Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elek troverktøyet Hold elektroverktøyet godt fast Ved tiltrekking eller løsning a...

Page 29: ...skinen gå i den respektive retningen Forsiktig Rotasjonsretningen må bare forandres når maskinen står stille Tips for bruk Bits Til utskifting av bitsene trekker 1 du dybdeanleg get 2 ut Deretter kan bitsen trekkes ut av bitsfestet 3 og den nye bitsen settes inn Sett dybdeanlegget på igjen Kobling Skruen kan settes på den stillestående bitsen mens maskinen går Koblingen griper først når trykket ut...

Page 30: ...lvern Vibrasjon Triaksial svingningsemmisjonsverdi fastsatt iht EN 60745 Skruer ah 2 5 m s2 Måleusikkerhet K 1 5 m s2 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse instruksene er målt jf en standardisert målemetode i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av maskiner Vibrasjonsnivået endres i henhold til bruken av elek troverktøyet og kan i noen tilfeller ligge over verdien som er angitt i disse instru...

Page 31: ... seisoma asento Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädel lä Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta As bestia pidetään karsinogeenisena Odota kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt ennen kuin asetat sen pois käsistäsi Vaihto työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyö kalun hallinnan menettämiseen Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta Ruuvien kiristämisen ja avaamisen yhteydessä v...

Page 32: ... vasteeseen saakka Huomio Kiertosuunnan vaihto on suoritettava vain koneen seisoessa Työskentelyohjeita Ruuvauskärki Vedä pois syvyysvaste 2 ruuvauskärjen 1 vaihtoa varten Tämän jälkeen voidaan kärki vetää ulos kär jenpitimestä ja asentaa uusi kärki 3 Asenna syvyys vaste uudelleen Kytkin Ruuvi voidaan koneen käydessä asentaa pysähdyk sissä olevaan ruuvauskärkeen Kytkin tarttuu vasta painettaessa r...

Page 33: ...aimia Tärinä Triaksiaalinen tärinäarvo on määritetty standardin EN 60745 mukaan Ruuvinvääntö ah 2 5 m s2 Mittauksen epätarkkuus K 1 5 m s2 Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu EN 60745 standardoitulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa Tärinätaso muuttuu riippuen laitteen käytöstä ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainittua ar voa Tärinärasitusta sa...

Page 34: ...änderna under arbetet och se till att du står stadigt Elverkty get kan styras säkrare med två händer Asbesthaltigt material får inte bearbetas As best anses vara cancerframkallande Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlorar kontrollen över elverktyget Håll stadigt tag i elverktyget Vid idragning och urdragning av...

Page 35: ...e rar maskinen i motsvarande riktning Observera Ändring av rotationsriktning endast vid stillestånd Bruksanvisning Mejsleinsatser För byte av mejselinsatser 1 dra bort djupansla get 2 Därefter kan mejseln dras ur hållaren 3 och ny mejselinsats skjutas in Återmontera djupansla get Koppling Skruven kan med motorn igång skjutas upp på stil lastående mejsel Kopplingen griper först när tryck utövas vid...

Page 36: ...axialt vibrationsvärde fastställt i enlighet med EN 60745 Skruvning ah 2 5 m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 Den vibrationsnivå som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan användas för verktygsjämförelse Vibrationsnivån förändras alltefter elverktygets an vändning och kan i många fall överskrida de värden som anges i dessa anvisningar Den belastning so...

Page 37: ...ατ ς σας Το ηλεκτρικ εργαλείο οδηγείται και με τα δυο χέρια Μην κατεργάζεσθε υλικά που περιέχουν αμίαντο Θεωρείται τι το αμίαντο είναι καρκινογ νο Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται Το χρησιμοποιούμενο εργαλείο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος Κρατάτε γερά το ηλεκτρικ εργαλείο Κατά το σφίξιμο και το λύσιμο...

Page 38: ...ρτίο Διακ πτης φοράς περιστροφής Πατώντας τον διακ πτη φοράς περιστροφής 6 μέχρι τέρμα περιστρέφεται η μηχανή στην αντίστοιχη διεύθυνση H αλλαγή φοράς περιστροφής πρέπει να γίνεται μ νο σε ακινητοποιημένη μηχανή Υποδείξεις εφαρμογής Κατσαβιδ λαμα Bit Για την αντικατάσταση της κατσαβιδ λαμας 1 πρέπει να βγει πρώτα ο οδηγ ς βάθους 2 Στη συνέχεια μπορείτε να αφαιρέσετε την κατσαβιδ λαμα και να τοποθε...

Page 39: ...Στάθμη ακουστικής πίεσης LpA 78 dB A Στάθμη ακουστικής ισχύος LwA 89 dB A Ανασφάλεια μέτρησης K 3 dB Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να υπερβεί τα 85 dB A Φοράτε ωτασπίδες Κραδασμοί Η τριαξονική τιμή εκπομπής κραδασμών εξακριβώθηκε σύμφωνα με το πρ τυπο EN 60745 Βίδωμα ah 2 5 m s2 Ανασφάλεια μέτρησης K 1 5 m s2 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με...

Page 40: ...ve duruμ pozisyonunuzun güvenli ve dengeli olmas n saπlayan Bu elektrikli el aleti iki elle daha güvenli yönlendirilir Bu aletle asbest içeren maddeleri iμlemeyin Asbest kanserojendir Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin Uç malzeme içinde herhangi bir yere tak labilir ve bu da elektrikli el aletinin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir Elektrikli el aleti...

Page 41: ...da alet ilgili yöne döner Dikkat Dönme yönü deπiμtirme ancak alet dururken yap labilir Çal μ rken dikkat edilecek hususlar Bits tornavida uçlar Bits leri 1 deπiμtirmek için derinlik mesnedini 2 çekerek ç kar n Daha sonra bits i bits yuvas ndan 3 çekin ve yerine yenisini tak n Daha sonra derinlik mesnedi tekrar tak n Kuplaj Vida alet çal μ rken durmakta olan bits e tak labilir Vida üzerine bask uyg...

Page 42: ...eμim Tri aksiyal titreμim emisyon deπeri EN 60745 normuna göre ölçüldü Vidalama ah 2 5 m s2 Ölçüm yanlıμlıπı K 1 5 m s2 Bu talimatta belirtilen titreμim seviyesi EN 60745 teki normlara uygun bir ölçme yöntemi ile ölçülmüμtür ve aletlerin karμılaμtırılmasında kullanılabilir Titreμim seviyesi elektrikli el aletinin kullanım koμullarına göre deπiμebilir ve bazı durumlarda bu talimatta belirtilen deπe...

Page 43: ...ocno w obydwu r kach i zapezpieczyç pewnå pozycj pracy Elektronarz dzie prowadzone jest bezpieczniej obydwoma r kami Nie wolno obrabiaç materia u zawierajåcego azbest Azbest posiada w a ciwo ci rakotwórcze Przed odΔo eniem nale y odczekaç a do momentu gdy elektronarz dzie znajduje si w stanie bezruchu Zastosowane narz dzie mo e si zablokowaç i doprowadziç do utraty kontroli nad elektronarz dziem E...

Page 44: ...ci obrotowej w biegu jaΔowym PrzeΔåcznik kierunkøw obrotøw Przez wci ni cie przeΔåcznika kierunkøw obrotøw 6 do oporu maszyna porusza si w odpowiednim kierunku Uwaga Zmiany kierunku obrotøw mo na dokonaç tylko podczas stanu bezruchu Wskazówki zastosowaμ Koμcøwka bit W celu wymiany koμcøwek bit 1 nale y odjåç opør gΔ boko ci 2 Nast pnie mo na wyjåç koμcøwk bit z uchwytu bitøw 3 i wΔo yç nowy Ponown...

Page 45: ... Poziom haΔasu urzådzenia w skali A wynosi zazwyczaj Poziom ci nienia akustycznego LpA 78 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 89 dB A NiedokΔadno ç pomiaru K 3 dB Poziom emisji haΔasu podczas pracy mo e przekraczaç 85 dB A Stosowaç rodki ochrony sΔuchu Wibracje Trójosiowa warto ç wibracji okre lona zgodnie z normå EN 60745 Wkr canie ah 2 5 m s2 NiedokΔadno ç pomiaru K 1 5 m s2 Podany w niniejszych in...

Page 46: ...l tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról hogy szilárd biztos alapon álljon Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat Az azbesztnek rákkeltœ hatása van Várja meg amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll mielœtt letenné A betétszerszám beékelœdhet és a kezelœ elvesztheti az uralmát az ele...

Page 47: ...lem A forgásirányt csak álló berendezésen szabad megváltoztatni Használati tanácsok Bit Az 1 bitek csavarhúzó betétek kicseréléséhez húzza le a 2 mélységi ütközœt Ezután ki lehet venni a bitet a 3 bitbefogó egységbœl és be lehet tenni az új bitet Ismét tegye fel a mélységi ütközœt Tengelykapcsoló A csavart járó berendezésen is fel lehet tenni a mozdulatlanul álló bitre A tengelykapcsoló csak a csa...

Page 48: ...B A Mérési bizonytalanság K 3 dB A zajszint munka közben meghaladhatja a 85 dB A értéket Viseljen fülvédœt Rezgés A triaxiális rezgéskibocsátási érték az EN 60745 szabvány szerint került bemérésre Csavarozás ah 2 5 m s2 Mérési bizonytalanság K 1 5 m s2 Az ebben a használati utasításban megadott rezgésszint meghatározása az EN 60745 szabványban rögzített mérési eljárással történt és a készülék össz...

Page 49: ...Ïte elektronáfiadí pfii práci pevnû obûma rukama a zajistûte si bezpeãn postoj Elektronáfiadí je dvûma rukama vedeno bezpeãnûji Neopracovávejte Ïádn azbestov materiál Azbest je karcinogenní NeÏ elektronáfiadí odloÏíte poãkejte aÏ se zastaví Nasazovací nástroj se mÛÏe zachytit a vést ke ztrátû kontroly nad elektronáfiadím DrÏte elektronáfiadí hodnû pevnû Pfii utahování a uvolÀování roubÛ se mohou krátkodo...

Page 50: ... pouze za stavu klidu Upozornûní pro pouÏití Bit K v mûnû bitu 1 stáhnûte hloubkov doraz 2 Potom lze bit vytáhnout z drÏáku bitÛ 3 a nasadit nov bit Hloubkov doraz opût nasaìte Spojka roub lze nasadit za chodu stroje na stojící bit Spojka zabere aÏ díky tlaku pfii roubování Pfii dosaÏení podkladu hloubkov m dorazem se spojka rozpojí Bit je opût v klidu Hloubkov doraz Nastavení hloubky roubování se d...

Page 51: ... pfiekroãit 85 dB A PouÏívejte ochranu sluchu Vibrace Triaxiální hodnota vibraãních emisí stanovena dle EN 60745 roubování ah 2 5 m s2 Nepfiesnost mûfiení K 1 5 m s2 Hladina vibrací uvedená v tûchto pokynech byla zmûfiena podle mûfiicího postupu popsaného v normû EN 60745 a mÛÏe b t pouÏita pro porovnání pfiístrojÛ Hladina vibrací se mûní podle pouÏívání elektrického pfiístroje a v nûkter ch pfiípadech se...

Page 52: ...cou dvoch rúk sa ruãné elektrické náradie ovláda bezpeãnej ie Neobrábajte materiál ktor obsahuje azbest Azbest sa povaÏuje za rakovinotvorn Poãkajte na úplné zastavenie ruãného elektrického náradia aÏ potom ho odloÏte Pracovn nástroj sa môÏe zaseknúÈ a môÏe zapríãiniÈ stratu kontroly nad ruãn m elektrick m náradím Pri práci ruãné elektrické náradie dobre drÏte Pri uÈahovaní a uvoºÀovaní skrutiek m...

Page 53: ...vajte len pri zastavenom náradí Upozornenia pre pouÏívanie Skrutkovací hrot Pri v mene skrutkovacieho hrotu 1 demontujte hæbkov doraz 2 Potom skrutkovací hrot vytiahnite z upínacieho mechanizmu 3 a vloÏte doÀ nov skrutkovací hrot Hæbkov doraz vloÏte na pôvodné miesto Spojka Skrutka sa môÏe pri beÏiacom náradí nasadiÈ na stojaci skrutkovací hrot Spojka zaberie aÏ pri vyvinutí tlaku pri skrutkovaní ...

Page 54: ...ania K 3 dB Hladina hluku pri práci môÏe prekroãiÈ 85 dB A Noste chrániãe sluchu Vibráciách Triaxiálna hodnota emisie kmitania zistená podºa EN 60745 Skrutkovanie ah 2 5 m s2 NeurãitosÈ merania K 1 5 m s2 Hladina kmitania uvedená v t chto pokynoch bola odmeraná podºa normovaného postupu merania v norme EN 60745 a je moÏné ju pouÏiÈ na porovnanie zariadení Hladina kmitania sa bude meniÈ podºa pouÏi...

Page 55: ...μtecherul în prizå numai cu maμina opritå Øineøi strâns cu ambele mâini scula electricå în timpul lucrului μi asiguraøi vå o poziøie stabilå Scula electricå se conduce mai sigur cu ambele mâini Nu prelucraøi materiale care conøin azbest Azbestul este considerat a fi cancerigen Înainte de a låsa din mânå scula electricå aμteptaøi ca aceasta så se opreascå complet Altfel dispozitivul de lucru se poa...

Page 56: ...e a direcøiei de rotaøie Apåsând comutatorul de schimbare al direcøiei de rotaøie 6 μi împingându l pânå la punctul de oprire maμina va funcøiona cu rotire în direcøia corespunzåtoare Atenøie Schimbaøi direcøia de rotaøie numai cu maμina opritå Recomandåri de utilizare Cap de μurubelniøå Scoateøi limitatorul de adâncime 2 pentru a putea schimba capul de μurubelnøå 1 Acum se poate extrage capul de ...

Page 57: ...este în mod normal Nivelul presiunii acustice LpA 78 dB A Nivelul puterii acustice LwA 89 dB A Imprecizie de måsurare K 3 dB Nivelul de zgomot poate depåμi 85 dB A la lucråri Utilizaøi protecøie antifonicå Vibraøii Valoarea emisiei triaxiale a vibraøiilor determinatå conform EN 60745 Înμurubare ah 2 5 m s2 Imprecizie de måsurare K 1 5 m s2 Nivelul vibraøiilor indicat în aceste instrucøiuni a fost ...

Page 58: ...a bo zanesljivej a ãe ga boste drÏali z obema rokama Ne obdelujte materiala ki vsebuje azbest Azbest povzroãa rakasta obolenja Pred odlaganjem elektriãnega orodja poãakajte da se le to popolnoma ustavi Vsadno orodje se lahko zatakne kar povzroãi izgubo nadzora nad elektriãnim orodjem Trdno drÏite elektriãno orodje Pri privijanju in odvijanju vijakov lahko za kratek ãas nastopijo visoki reakcijski ...

Page 59: ...vrtenja 6 pritisnite do omejila in naprava se bo vrtela v ustrezni smeri Pozor Smer vrtenja lahko spreminjate samo pri mirujoãi napravi Navodila za delo Bit Pri zamenjavi bita 1 najprej odstranite globinsko omejilo 2 Zdaj lahko bit izvleãete iz prijemala 3 in vanj vstavite nov bit Ponovno namestite globinsko omejilo Sklopka Vijak lahko namestite na mirujoãi bit pri vrteãi se napravi Sklopka zagrab...

Page 60: ...hrupa pri delu lahko preseÏe 85 dB A Nosite za ãito za sluh Tresljaji Tri osna vrednost emisije nihajev ugotovljena v skladu z EN 60745 Vijaãenje ah 2 5 m s2 Nezanesljivost K 1 5 m s2 V teh navodilih navedeni nivo tresljajev je bil izmerjen ustrezno v EN 60745 normiranem merilnem postopku in se lahko uporablja za primerjavo naprav Nivo tresljajev se bo spreminjal ustrezno uporabi elektriãne naprav...

Page 61: ...т прекъсвач е в положение изключено По време на работа винаги дръжте електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото Електроинструментът се води по сигурно и безопасно с двете ръце Не обработвайте азбестосъдържащи материали Азбестът е канцерогенен Преди да оставите електроинструмента изчакайте въртенето да спре напълно Съществува опасност работният инструмент да се д...

Page 62: ...дете го като го оставите да се върти с максимална скорост на празен ход Превключвател за посоката на въртене При натискане на превключвателя за посоката на въртене 6 до упор въртенето се извършва в съответната посока Внимание Превключвайте посоката на въртене само когато електроинструментът е в покой Указания за приложение Битове За замяна на накрайниците за завиване битове 1 издърпайте дълбочинни...

Page 63: ... вибрации Стойностите са определени съгласно EN 60 745 Равнището А на излъчвания от уреда шум обикновено е Равнище на звуковото налягане LpA 78 dB A Равнище на звуковата мощност LwA 89 dB A Неопределеност на измерването K 3 dB По време на работа равнището на шума може да надхвърли 85 dB A Работете с шумозаглушители Вибрации Стойността на вибрациите векторна сума по трите оси е определена съгласно ...

Page 64: ...lt kahe käega ja võtke stabiilne tööasend Kahe käega saab seadet kindlamalt juhtida Asbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud Asbestil on vähkitekitav toime Enne seadme käestpanemist oodake kuni spindel on seiskunud Tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle Hoidke tööriista tugevasti käes Kruvide kinni ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt tekkida suured r...

Page 65: ...jutamisel pöörleb masin vastavas suunas Tähelepanu Muutke pöörlemissuunda ainult seiskunud masinal Kasutusviited Otsak Otsaku 1 vahetamiseks tõmmake sügavuspiiraja 2 välja Seejärel võtke otsak oma kinnitusest 3 välja ning pange uus otsak sisse Pange sügavuspiiraja peale tagasi Sidur Kruvi võib panna töötaval masinal seisva otsaku peale Sidur ühendab alles kruvimise survel Kui sügavuspiiraja puutub...

Page 66: ... Kandke kõrvaklappe Vibratsiooni Triaksiaalse vibratsiooni emissiooni väärtus mõõdetud vastavalt standardile EN 60745 Kruvikeeramisel ah 2 5 m s2 Mõõtmise kõikuv väärtus K 1 5 m s2 Käesolevates juhistes näidatud vibratsioonitase on mõõdetud vastavalt standardi EN 60745 mõõtmismeetodile ning seda saab kasutada seadmete võrdlemiseks Vibratsioonitase muutub sõltuvalt elektrilise tööriista kasutamises...

Page 67: ...utę į elektros lizdą Dirbdami visada laikykite elektrinį įrankį abiem rankomis ir stovėkite tvirtai Laikydami prietaisą abiem rankomis galėsite jį patikimiau ir saugiau valdyti Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto Asbestas gali sukelti vėžį Prieš padėdami elektrinį įrankį į šalį palaukite kol jis visiškai sustos Darbo įrankis gali už ko nors užsikabinti ir tuomet prietaisas gal...

Page 68: ... tik kai prietaisas yra sustabdytas Naudojimo instrukcija Bitas Norint pakeisti bità 1 nuimkite atraminio gylio reguliatori 2 Po to galima i traukti bità i bito uÏgriebtuvo 3 ir statyti kità naujà bità UÏdòti ir vòl atraminio gylio reguliatori Sukabinimas VerÏl galima uÏdòti ma inai dirbant ant sustabdyto bito Sukabinimas kabina tik atsiradus slògiui sukant Pasirei kus atraminio gylio reguliavimui...

Page 69: ... Matavimo paklaidos K 3 dB Dirbant triuk mo lygis gali vir yti 85 dB A Naudokite apsaugines ausines Vibracijà Tria ò virpesi emisijos reik mò nustatyta pagal EN 60745 Sukimas ah 2 5 m s2 Matavimo paklaidos K 1 5 m s2 ioje instrukcijoje nurodytas virpesi lygis nustatytas normà EN 60745 atitinkanãiu matavimo procesu ir tinkamas rengini palyginimui Virpesi lygis priklausomai nuo elektros rankio naudo...

Page 70: ...pstrādājietmateriālus kassaturazbestu Azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu vielu Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet līdz tas apstājas Darbinstrumentam atrodoties kustībā tas var iestrēgt kā rezultātā lietotājs var zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu Darba laikā stingri turiet instrumentu Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams ...

Page 71: ... main t tikai miera stÇvokl NorÇd jumi ekspluatÇcijai Ieliktnis Ielikt a 1 nomai ai no emiet dzi umatturi 2 Pïc tam ieliktni var izvilkt no ielikt a nostiprinÇjuma 3 un ievietot jaunu ieliktni No jauna uzlieciet dzi umatturi Sa ere Ma nai darbojoties skr vi var uzdz t uz miera stÇvokl eso Ç ielikt a Sa ere ie eras tikai pïc spiediena skr vï anas laikÇ Dzi umatturim atsitoties pret pamatni sa ere t...

Page 72: ...das trok a spiediena l menis LpA 78 dB A trok a jaudas l menis LwA 89 dB A Mïr jumu neprecizitÇte K 3 dB Darba laikÇ trok u l menis var pÇrsniegt 85 dB A Lietojiet ausu aizsargus VibrÇciju Tr s asu svÇrst bizlÇdes vïrt ba ir iestat ta saska Ç ar standartu EN 60745 Skruvju ieskruvï ana ah 2 5 m s2 Mïr jumu neprecizitÇte K 1 5 m s2 InstrukcijÇs sniegtÇ svÇrst bu pakÇpe ir izmïr ta atbilsto i standar...

Page 73: ...ь повышает риск поражения электротоком Электроинструменты применяемые под открытым небом подключать с помощью автомата защитного отключения Применяйте соответствующие металлодетекторы для нахождения скрытых систем снабжения или обратитесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком Повреждение газопровода мож...

Page 74: ...ть двигатель на холостом ходу с высоким числом оборотов Переключатель направлений вращения При нажатии переключателя направлений вращения 6 до упора машина работает в соответствующем направлении ВНИМAНИЕ Направление вращения изменять только в состоянии покоя Указания по работе с прибором Насадка Для замены насадки 1 вытянуть ограничитель глубины 2 После этого насадку можно вынуть из патрона для на...

Page 75: ...шенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно уровень звукового давления LpA 78 дБ A уровень звуковой мощности LwA 89 дБ A Погрешность измерений K 3 дБ Во время работы уровень шума может превышать 85 дБ А Одевайте наушники Вибрация Уровень вибрации измеренный в 3 направлениях получен в соответствии с EN 60745 Винты ah 2 5 м с2 Погрешность измерений K 1 5 м с2 Указанный в этих инструк...

Page 76: ...osmangstraße 15 87600 Kaufbeuren Tel 08341 966205 0 Fax 08341 966205 9 nl kaufbeuren wuerth com Kempten Ursulasried Messerschmittstraße 16 87437 Kempten Tel 0831 57448 0 Fax 0831 57448 50 nl kempten wuerth com Kronach Industriestraße 6 96317 Kronach Tel 09261 910809 0 Fax 09261 910809 9 nl kronach wuerth com Kulmbach Am Goldenen Feld 11 95326 Kulmbach Tel 09221 690379 0 Fax 09221 690379 9 nl kulmb...

Page 77: ...Carl Zeiss Straße 1 32369 Rahden Tel 05771 914989 0 Fax 05771 914989 9 nl rahden wuerth com Ratingen Kaiserswerther Straße 83b 40878 Ratingen Tel 02102 123778 0 Fax 02102 123778 9 nl ratingen wuerth com Recklinghausen Hillerheide Am Stadion 115 45659 Recklinghausen Tel 02361 904483 0 Fax 02361 904483 9 nl recklinghausen wuerth com Remscheid Lennep Gewerbegebiet Jägerwald Jägerwald 14a 42897 Remsch...

Reviews: