background image

 

92

Jsu dro‰¥bai

Dro‰s darbs ar ‰o ier¥ci iespïjams tikai tad, ja 

izlasot visus lieto‰anas pam¥c¥bas un dro‰¥bas 

norÇd¥jumus, stingri ievïrosiet tos. Vispirms 

iepaz¥stiniet ar ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu personas, 

kurÇm jÇstrÇdÇ ar ‰o zÇÆi.

.

Metinot izveidojas dzirkste∫o‰ana. TÇ rezultÇtÇ 
viegli uzliesmojo‰i materiÇli var aizdegties.
Ievïrojiet, lai pirms metinljanas uzsÇk‰anas darba 
iecirkn¥ neatrastos  ‰˙¥dinÇtÇji, attauko‰anas 
l¥dzek∫i un citi viegli uzliesmojo‰i materiÇli. 
Nekust¥gus, viegli uzliesmojo‰us materiÇlus 
apsedziet.
Metiniet tikai tad, ja apkÇrtnes gaiss nesatur augstu 
putek∫u, skÇbju tvaiku, gÇzu vai viegli uzliesmojo‰u 
vielu koncentrÇciju. ±pa‰i liela piesardz¥ba 
nepiecie‰ama, veicot cauru∫sistïmu un tvert¿u 
remontdarbus, kuras satur vai ir saturïju‰as 
deg‰˙idrumus vai gÇzes.
NeatstÇjiet aparÇtu lietus ietekmei, neapsmidziniet 
to un neapstrÇdÇjiet ar tvaikstrklu. AparÇts 
nedr¥kst bt mitrs un ar to nedr¥kst strÇdÇt mitra 
gaisa apstÇk∫os.

Metinot elektriskÇ loka starojums var izrais¥t acu 
traumas. Nekad nemetiniet bez metinljanas 
aizsarga, kas apr¥kots ar attiec¥gas aizsargpakÇpes 
metinljanas stikliem. Br¥diniet tuvumÇ atrodo‰Çs 
personas par elektriskÇ loka starojuma b¥stam¥bu.
Metinljanas laikÇ izveidojas gÇzes, kuras ir 
kait¥gas vesel¥bai. Izmantojiet piemïrotas gÇzu un 
izplsto‰o tvaiku nosk‰anas iekÇrtas.  
Izmantojiet skÇbek∫a aparÇtu, ja rodas metinljanas 
gÇzu un izplsto‰o tvaiku ieelpo‰anas b¥stam¥ba.
Ja darba laikÇ tiek bojÇts vai pÇrrauts t¥kla kabelis, 
tad kabeli neaizskariet, bet nekavïjoties atvienojiet 
t¥kla  kontaktdak‰u. Nekad neizmantojiet aparÇtu ar 
bojÇtu kabeli.

SasniedzamÇ tuvumÇ novietojiet ugunsdzïs¥bas 
aparÇtu.
Pïc metinljanas darbu pabeig‰anas veiciet 
ugunsdro‰¥bas kontroli.

Nekad nemïÆiniet izjaukt reduktoru. SprÇdziena 
b¥stam¥ba! BojÇtu reduktoru nomainiet.

Neizmantojiet aparÇtu, kura korpuss ir bojÇts.

AparÇtu dr¥ks pieslïgt tikai pie pareizi iezemïta elektrot¥kla.

– kontaktligzdai un pagarinÇjuma kabelim jÇbt apr¥kotam ar 

funkcionïjo‰u aizsargsavienojumu.  

– pietiekamas jaudas strÇvas agregÇts. 

Ievïrojiet, lai sagataves vad¥tÇjam btu labs un tie‰s kontakts 
metinljanas vietas tie‰Ç tuvumÇ. Metinljanas strÇvu nedr¥kst 
vad¥t virs ˙ïdïm, lod¥‰u gult¿iem, tïrauda trosïm,   
aizsargsavienojumiem utt., jo tie var izkust.

Rpïjieties par savu un aparÇta dro‰¥bu, strÇdÇjot augstu 
atrodo‰os jeb sl¥pos darba iecirk¿os.

NïsÇjiet aizsargapÆïrbu, Çdas cimdus un Çdas priek‰autu.

NorobeÏojiet darba vietu ar priek‰kariem vai pÇrb¥damÇm 
sienÇm.

Neatkausïjiet ar metinljanas aparÇta pal¥dz¥bu sasalu‰as 
caurules vai vadus.

SlïgtÇs tvertnïs, ‰auros darba iecirk¿os un paaugstinÇtas 
elektrob¥stam¥bas apstÇk∫os dr¥kst izmantot aparÇtus tikai ar 

 

– z¥mi.

Izslïdziet aparÇtu pirms kontaktdak‰as atvieno‰anas, kÇ ar¥ 
darba pÇrtraukumos.

WIG-metinljana: Nodro‰iniet gÇzes balonu pret nokri‰anu ar 
sienas stiprinÇjumu vai ar dro‰¥bas ˙ïdi uz balona rati¿iem. 
Darba pÇrtraukumos un pïc metinljanas darbu pabeig‰anas 
obligÇti aizgrieziet gÇzes balona ventili.

Atvienojiet t¥kla kontaktdak‰u no kontaktligzdas pirms darba 
iecirk¿a mai¿as, vai veicot aparÇta apkopes darbus.

Nekad neatveriet aparÇtu uzreiz pïc atslïg‰anas no t¥kla. 
Karstas deta∫as un ar augstu  spriegumu uzlÇdïti kondensatori 
var bt b¥stami. 

NebÇziet nekÇdus priek‰metus ventilÇcijas reÏÆ¥. Js varat gt 
nÇvïjo‰u elektrotraumu.

Ier¥ces mar˙ï‰anai korpusu neurbiet un nekniedïjiet. 
Izmantojiet uzl¥mes.

Izmantojiet tikai Würth oriÆinÇlapr¥kojumu.

Ldzu ievïrojiet Jsu valsts obligÇtos darba dro‰¥bas tehnikas noteikumus.

S

LV

 

Ier¥ces deta∫as

 

  1

 

Korpuss

 

   2

 

IndikÇcijas / vad¥bas elementi

 

   3

 

SavienotÇjuzmava  negat¥vais pols

 

   4

 

SavienotÇjuzmava  pozit¥vais pols

 

   5

 

Gaisa izplde

 

   6

 

Galvenais slïdzis

 

   7

 

T¥kla kabelis

 

*Attïlotais vai aprakst¥tais apr¥kojums da∫ïji neietilpst piegÇdes komplektÇ.

 

Pielieto‰anas veidi

 

AparÇts paredzïts metinljanai rpnieciskos un industriÇlos 
apstÇk∫os.
Par bojÇjumiem, kuri radu‰ies, neievïrojot ekspluatÇcijas 
noteikumus, atbild lietotÇjs.

 

AparÇta aizsardz¥ba

 

AparÇts ir elektroniski aizsargÇts pret pÇrslodzi. Neskatoties uz to, 
nedarbiniet galveno slïdzi zem slodzes.  
AparÇta dzesï‰anu veic ventilators.
TÇdï∫ ievïrojiet, lai gaisa izplde

 

 5

 

 vienmïr btu br¥va.

NebÇziet nekÇdus priek‰metus ventilatora spraugÇs. TÇ Js varat 
izrais¥t ventilatora bojÇjumus.
Nekad nemetiniet, ja ventilators ir bojÇts, bet nododiet aparÇtu 
remontÇ.
Nekad neizmantojiet spïc¥gÇkus dro‰inÇtÇjus par dotajiem 
dro‰inÇtÇju datiem uz aparÇta firmas plÇksn¥tes.
Transportïjiet aparÇtu horizontÇlÇ stÇvokl¥ aiz siksnas.

 

Ieslïg‰anas ilgums (ED)

 

Ieslïg‰anas ilguma  (ED) pamatÇ ir 10 min‰u darba cikls.
ED 60 % noz¥mï 6 min‰u metinljanas ilgumu. 

Summary of Contents for master ESI 150

Page 1: ... de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacijà EkspluatÇcijas instrukcija Руководство по эксплуатации ...

Page 2: ...H CZ SK RO SLO BG EST LT LV RUS D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 36 39 40 43 44 47 48 51 52 55 56 59 60 63 64 67 68 71 72 75 76 79 80 83 84 87 88 91 92 95 96 99 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...Sichern Sie sich und das Gerät bei Arbeiten an hochgelegenen bzw geneigten Arbeitsflächen Schutzkleidung Lederhandschuhe und Lederschürze tragen Arbeitsplatz mit Vorhängen oder beweglichen Wänden abschir men Tauen Sie keine eingefrorenen Rohre oder Leitungen mit Hilfe eines Schweißgerätes auf In geschlossenen Behältern unter beengten Einsatzbedingungen und bei erhöhter elektrischer Gefährdung dürf...

Page 5: ...lter einspannen Anlage am Hauptschalter 6 einschalten gewünschten Schweißstrom am Poti 10 einstellen Anlage ist schweißbereit Vor der Inbetriebnahme Transport Ziehen Sie vor dem Transport immer den Netzstecker Tragen Sie das Gerät am Tragegurt Aufstellen Stellen Sie das Gerät sicher auf eine waagrechte trockene Fläche Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze der Kühlrippen immer frei sind Ansch...

Page 6: ...cker mit einer Rechtsdrehung Lichtbogen zünden Lift Arc Berühren Sie das Werkstück an der zu schweißenden Stelle kurz mit der Elektrode und heben Sie die Elektrode etwas an Der Lichtbogen brennt zwischen Werkstück und Elektrode Arc Force Um das Schweißverhalten zu verbessern besitzt die Anlageeine Arc Force Funktion Bei kurzem Lichtbogen oder bei kurzzeitigen Kurzschlüs sen ist der Schweißstrom hö...

Page 7: ...erfahren einmal aus fallen ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Würth Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Arti kelnummer laut Typenschild des Gerätes angeben Hotline Service Tel Nr 09001 567247 Diese Telefonnummer gilt nur innerhalb Deutschland und kostet 1 48 EUR min Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung...

Page 8: ...lf and the unit at higher or inclinational places Wear correct protective clothing gloves and leather apron Protect the welding area with curtains or mobile walls against rays Do not thaw frozen waterpipes or conductions with this unit In high electrical risk areas in confined spaces it is only allowed to use machines with sign Switch the unit off before pulling the mains plug and when taking brea...

Page 9: ...ays pull the mains plug Always carry the unit by the carrying strap Set up Place the unit securely on a horizontal dry surface Pay attention that the ventilation slots of the cooling fins are not obstructed at any time Connecting the Ground Cable When selecting the working location pay attention that the ground cable and the ground welding clamp can be attached properly The ground welding clamp mu...

Page 10: ...nnection socket with a right hand turn Striking an Arc Lift Arc Briefly touch the workpiece with the electrode at the welding spot and slightly lift the electrode The arc is formed between the workpiece and the electrode Arc Force In order to improve the welding behaviour the welder is equipped with an arc force function For short arcs or in case of brief shorts the welding current is higher than ...

Page 11: ... on the machine itself pull the plug from the socket Always keep the machine and the ventilation slots clean If the unit should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing repair should be carried out by an authorised customer services agent for Würth power tools For all correspondence and spare parts orders always include the article number on the type plate of the machine En...

Page 12: ...rsi In caso di superfici di lavoro rialzate oppure superficie di lavoro in clinate avere cura di assicurare una buona posizione operativa per sé stessi e per l apparecchio Portare abbigliamento protettivo guanti in pelle e grembiule di cuo io Schermare il posto di lavoro con tende oppure pareti mobili Non utilizzare mai una saldatrice per scongelare linee oppure tubi ghiacciati In caso di serbatoi...

Page 13: ...on l interruttore principale 6 Regolare al Poti 10 la corrente per saldatura richiesta L apparecchio è pronto per eseguire saldature Prima della messa in esercizio Trasporto Prima del trasporto scollegare sempre l utensile dall alimentazione elet trica Trasportare l apparecchio prendendolo per la cinghia di trasporto Messa in opera Mettere l apparecchio in posizione sicura su una superficie orizzo...

Page 14: ...re brevemente con l elettrodo il pezzo al punto che si desidera sal dare e sollevare leggermente l elettrodo l arco luminoso brucia tra pezzo ed elettrodo Arc Force Per migliorare l operazione di saldatura l apparecchio è dotato di una funzione Arc Force in caso di arco luminoso corto oppure in caso di corti circuiti transitori la corrente per saldatura è più alta del valore impostato Anti Stick S...

Page 15: ...ione alla macchina è necessario estrarre la spina dalla presa della corrente Mantenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un pun to di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Würth Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di...

Page 16: ...ants en cuir et un tablier en cuir Blinder l endroit de travail par des rideaux ou des parois mobiles Ne pas dégeler des tuyaux ni des conduites gelés avec un appareil de soudage Dans les réservoirs hermétiques dans les conditions d utilisation exi gues et lors de risques élevés dus à l électricité seuls des appareils munis du signe moins doivent être utilisés Mettre l appareil hors fonctionnement...

Page 17: ...bées Serrer l électrode en baguette dans le porte électrodes Mettre en marche l appareil à l aide de l interrupteur principal 6 Régler le courant de soudage souhaité au Poti 10 L appareil est prêt à souder Avant la mise en service Transport Avant le transport toujours retirer la fiche de secteur Tenir l appareil par la sangle Emplacement Placer l appareil sur une surface horizontale sèche de façon...

Page 18: ...r l arc Lift Arc Toucher brièvement avec l électrode la pièce à l endroit à souder et sou lever un peu l électrode L arc est allumé entre la pièce et l électrode Arc Force Afin d améliorer le soudage l appareil est équipé d une fonction Arc For ce si l arc est court ou s il y a des courts circuits brefs le courant de sou dage est plus élevé que la valeur choisie Anti Stick Si le court circuit de l...

Page 19: ...oujours retirer la fiche du câble d alimentation de la prise de courant Tenir l appareil et les ouïes de ventilation toujours propres Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l ap pareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente pour outillage agréé Pour toutes questions et commandes de pièces de rechange ...

Page 20: ...segúrese convenientemente Vd y el aparato al trabajar en áreas elevadas o inclinadas Emplee un equipo de protección guantes y un mandil de cuero Apantalle el puesto de trabajo con unas cortinas o mamparas por tátiles adecuadas No utilice el aparato de soldar para descongelar tubos o conductos Al trabajar en depósitos cerrados en lugares con espacio restringi do o si el riesgo de electrocución es e...

Page 21: ...ste en el potenciómetro 10 la corriente de soldar deseada El equipo se encuentra preparado para soldar Antes de la puesta en funcionamiento Transporte Siempre extraiga el enchufe de la red antes de transportar el equipo Lleve el aparato asiéndolo por la correa de transporte Colocación Deposite el aparato sobre una superficie firme horizontal y seca Cuide que estén siempre libres las rejillas de la...

Page 22: ... con el electrodo y sepárelo lige ramente de la pieza de trabajo se forma un arco entre la pieza de tra bajo y el electrodo Arc Force Para facilitar la soldadura incorpora el equipo la función Arc Force tanto si el arco voltaico es corto como al presentarse brevemente un cortocir cuito se incrementa la corriente de soldar respecto al valor preajustado Anti Stick Si el tiempo en cortocircuito del e...

Page 23: ... el aparato y las rejillas de refrigeración Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control la máquina su friera un fallo la reparación deberá encargarse a un Servicio Técnico au torizado para herramientas eléctricas Würth Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el nº de artículo que figura en la placa de características del aparato Pro...

Page 24: ...tecção etc pois estes podem ser fundidos Fixar se e o aparelho ao trabalhar em superfícies de trabalho altas ou inclinadas Usar roupa de protecção luvas de couro e avental de couro Proteger o local de trabalho com cortinas ou paredes móveis Não descongelar tubos ou cabos congelados com ajuda de um aparelho de soldar Em recipientes fechados sob condições de aplicação em espaço li mitado e com alto ...

Page 25: ...r a corrente de solda desejada com o potenciómetro 10 O equipamento está pronto para funcionar Antes de colocar em funcionamento Transporte Sempre puxar a ficha da tomada antes do transporte Transportar o aparelho pelo cinto de transporte Instalar Colocar o aparelho seguramente sobre uma superfície horizontal e seca Observar que as aberturas de ventilação das nervuras de arrefecimento estejam semp...

Page 26: ...xão girando para a direita Ignição do arco voltaico Lift Arc Tocar levemente com o eléctrodo na peça a ser trabalhada no local onde deverá ser soldada e levantar um pouco o eléctrodo é produzido um arco voltaico entre a peça a ser trabalhada e o eléctrodo Arc Force O equipamento possui uma função Arc Force para aprimorar o compor tamento de solda No caso de um arco voltaico curto ou de breves curt...

Page 27: ... limpeza Tire a ficha da tomada antes de todos trabalhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas Caso o aparelho venha a apresentar falhas apesar de cuidadosos pro cessos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctricos Würth No caso de questões e encomenda de peças sobressalentes deverá im preter...

Page 28: ...bels aardkabels etc aangezien deze daarbij kunnen doorsmelten Bevestig uzelf en het apparaat bij werkzaamheden op een hoogge legen of hellende werkplek Draag beschermende kleding leren handschoenen en een leren schort Scherm de werkplek met zeilen of beweegbare wanden af Ontdooi geen bevroren buizen of leidingen met behulp van een las apparaat In gesloten tanks bij werkomstandigheden met weinig ru...

Page 29: ...n acht Span de staafelektrode in de elektrodehouder Schakel het apparaat in met de hoofdschakelaar 6 Stel de gewenste lasstroom in op de potentiometer 10 Het apparaat is gereed om te lassen Voor de ingebruikneming Transport Trek voor het transport altijd de stekker uit het stopcontact Draag het apparaat aan de draagriem Neerzetten Zet het apparaat neer op een egaal en droog oppervlak Let er daarbi...

Page 30: ...tbus pool 3 resp 4 Borg de aansluitstekker door deze rechtsom te draaien Boog ontsteken Liftarc Raak het werkstuk op de te lassen plaats kort met de elektrode aan en be weeg de elektrode iets omhoog De boog brandt tussen werkstuk en elek trode Arcforce Het apparaat beschikt over de Arcforce functie om het lasgedrag te ver beteren Bij een korte boog of bij een kortdurende kortsluiting is de las str...

Page 31: ...n ventilatieopeningen altijd schoon Wanneer het gereedschap ondanks zorgvuldige productie en testprocé dés toch defect raakt moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Würth elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het artikelnummer volgens het typeplaatje van de machine Milieubescherming Terugwinnen van grondstoff...

Page 32: ...ledninger osv da disse kan smelte Sikre dig selv og maskinen hvis arbejde skal udføres på højtliggen de eller hældende arbejdsflader Brug beskyttelsestøj læderhandsker og læderforklæde Afskærm arbejdspladsen med forhæng eller mobile vægge Forsøg ikke at optø frosne rør eller ledninger med en svejsemaskine I lukkede beholdere under smalle arbejdsbetingelser og ved øget elektrisk fare er det kun til...

Page 33: ...velser se også elektrodesvejsning Spænd stabelektrode fast til elektrodeholder Tænd for anlægget med hovedafbryderen 6 Indstil den ønskede svejsestrøm på potentiometeret 10 Anlægget er klar til svejsning Før ibrugtagning Transport Træk altid netstikket ud før maskinen transporteres Bær maskinen i bæreremmen Opstilling Stil maskinen sikkert på en vandret tør overflade Sørg for at ventilations åbnin...

Page 34: ...gsstikket ved at dreje det mod højre Lysbue tændes Lift Arc Berør arbejdsstykket kort med elektroden det sted hvor der skal svejses og løft elektroden en smule Lysbuen brænder mellem arbejdsstykke og elektrode Arc Force Anlægget er forsynet med en Arc Force funktion hvilket forbedrer svejse arbejdet Er lysbuen kort eller varer kortslutningerne et øjeblik er svejsestrømmen højere end den indstilled...

Page 35: ...en og ventilationsåbningerne skal altid være rene Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Würth elektroværktøj Det 7 cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved fore spørgsler og bestilling af reservedele Miljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af af...

Page 36: ...lv og av apparatet når du arbeider i stor høyde eller på skrå flater Ha på verneklær lærhansker og lærforkle Skjerm av arbeidsplassen med gardiner eller flyttbare vegger Tin ikke opp frosne rør eller ledninger ved hjelp av et sveiseapparat I lukkede beholdere på steder med lite plass og når det er relativt stor fare fra elektrisk strøm skal det bare benyttes apparater med tegn Slå av apparatet før...

Page 37: ... også elektrodesveising Spenn stavelektroden inn på elektrodeholderen Slå på sveiseapparatet med hovedbryteren 6 Innstill ønsket sveisestrøm på poti 10 Sveiseapparatet er klart til sveising Før apparatet kjøres igang Transport Trekk alltid ut støpselet før transporten Bær alltid apparatet i bærebeltet Oppstilling Sett apparatet sikkert på en vannrett tørr flate Pass på at ventilasjons spaltene til...

Page 38: ...den ledige andre kontakten pol 3 hhv 4 Støpselet sikres med en høyredreining Tenn lysbuen Lift Arc Berør arbeidsstykket kort med elektroden på stedet som skal sveises og løft elektroden litt opp Lysbuen brenner mellom arbeidsstykke og elektrode Arc Force For å forenkle sveisingen har anlegget en Arc Force funksjon Ved kort lysbue eller korte kortslutninger er sveisestrømmen høyere enn innstilt ver...

Page 39: ...nen utføres må støpselet trekkes ut av stikkkontakten Hold maskinen og ventilasjonsspaltene alltid rene Skulle maskinen svikte på tross av omhyggelige produksjons og kontroll metoder må reparasjonen utføres av en autorisert kunde sevice for Wü rth elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi ar tikkelnummeret som er angitt på maskinens typeskilt Miljøvern Rå...

Page 40: ...erin maajohtimen tai muun vastaavan kautta koska ne saattavat sulata Varmista itsesi ja laite turvaköydellä työskenneltäessä korkealla tai kaltevalla työpinnalla Käytä suojavaatteita nahkakäsineitä ja nahkaesiliinaa Rajaa työpaikka verhoilla tai liikutettavilla seinillä Älä koskaan sulata jäätyneitä putkia tai johtoja hitsauslaitteella Umpinaisissa säiliöissä ahtaissa käyttöolosuhteissa ja sähköva...

Page 41: ...nnistä laite pääkatkaisijasta 6 Aseta haluttu hitsausvirta potentiometrillä 10 Laite on valmis hitsaukseen Ennen käyttöönottoa Kuljetus Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen laitteen kuljetusta Kanna laite kantohihnasta Pystytys Aseta laite tukevasti vaakatasoiselle kuivalle pinnalle Tarkista että jääh dytysripojen tuuletusaukot aina ovat vapaita Maadoituskaapelin liitäntä Ota työpaikkaa val...

Page 42: ...ertämällä sitä oikealle Valokaaren sytytys Lift Arc Kosketa työkappaleen hitsattavaa kohtaa elektrodilla ja nosta elektrodi hieman irti työkappaleesta Valokaari syttyy työkappaleen ja elektrodin väliin Arc Force Hitsausmenettelyn parantamiseksi on laitteessa Arc Force toiminto Lyhy ellä valokaarella tai hetkellisissä oikosuluissa hitsausvirta on säädettyä arvoa suurempi Anti Stick Jos elektrodin j...

Page 43: ...distuvia töitä Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika anna vain Würth huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset Mainitse ehdottomasti koneen mallikilvessä löytyvä tuotenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Ympäristönsuojelu Raaka aineen uusiokäyttö jätehuoll...

Page 44: ... finns för att de smälter Säkra dig själv och svetsmaskinen vid arbeten på högt belägna eller lutande arbetsytor Använd skyddskläder läderhandskar och läderförkläde Avskärma arbetsplatsen med draperier eller flyttbara väggar Igenfrusna rör eller ledningar får aldrig tinas upp med svetsmaski nen I slutna behållare på trånga ställen och vid ökad elektrisk fara får endast maskiner märkta med tecken a...

Page 45: ...dhållaren Koppla på anläggningen med huvudströmställaren 6 Ställ in önskad svetsström på potentiometern 10 Anläggning är nu klar för svetsning Före driftstart Transport Före transport ska stickproppen dras ur Bär maskinen i bärremmen Uppställning Ställ upp maskinen stadigt på en vågrät torr yta Se till att kylribbornas ventilationsöppningar är öppna Anslutning av återledarkabel Vid val av arbetspl...

Page 46: ...oden helt kort arbetsstycket på det ställe som ska svetsas och lyft sedan upp elektroden en aning Ljusbågen brinner nu mellan ar betsstycket och elektroden Arc Force För att förbättra svetsningsförhållandet är anläggningen försedd med en Arc Force funktion Vid kort ljusbåge eller korttids kortslutning överskrider svetsströmmen inställt värde Antistick Varar elektrodens kortslutning mot arbetsstyck...

Page 47: ...er utförs på maskinen Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna rena Om i maskinen trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation ut föras av auktoriserad serviceverkstad för Würth elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar elverkty gets artikelnummer som finns antecknat på typskylten Miljöhänsyn Återvinning i stället för avfa...

Page 48: ...γασίας Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα δερµάτινα γάντια και δερµάτινη ποδιά Θωρακίζετε το χώρο που εργάζεσθε µε κουρτίνες ή κινητά παραπετάσµατα Μην ξεπαγώνετε παγωµένους αγωγούς ή σωλήνες µε τη βοήθεια της συσκευής συγκ λλησης Μέσα σε κλειστά δοχεία σε εργασίες εντ ς στενών χώρων και σε περιπτώσεις αυξηµένου κινδύνου ηλεκτροπληξίας επιτρέπεται µ νο η χρήση συσκευών µε το χαρακτηριστικ ιακ πτετε τη ...

Page 49: ...άσταση σε λειτουργία µε τον κεντρικ διακ πτη 6 ρυθµίστε µε το ποτενσι µετρο 10 το επιθυµητ ρεύµα συγκ λλησης Η εγκατάσταση είναι έτοιµη για συγκ λληση Πριν την εκκίνηση Μεταφορά Πριν µεταφέρετε τη συσκευή βγάλτε οπωσδήποτε το φις απ την πρίζα Μεταφέρετε τη συσκευή κρατώντας την απ τη ζώνη µεταφοράς Τοποθέτηση Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε µια σταθερή οριζ ντια και στεγνή επιφάνεια Προσέχετε να ε...

Page 50: ...τρ διο στην υπ συγκ λληση θέση κι ακολούθως ανασηκώστε λίγο το ηλεκτρ διο Το βολταϊκ τ ξο δηµιουργείται ανάµεσα στο υπ κατεργασία τεµάχιο και το ηλεκτρ διο Arc Force Για µια καλύτερη διαδικασία συγκ λλησης η εγκατάτσαση διαθέτει τη λειτουργία Arc Force Σε περίπτωση σύντοµης διάρκειας του βολταϊκού τ ξου ή σύντοµων βραχυκυκλωµάτων η τιµή του ρεύµατος συγκ λλησης είναι υψηλ τερη απ τη ρυθµισµένη τιµ...

Page 51: ...µα ιατηρείτε το µηχάνηµα και τις σχισµές αερισµού πάντα καθαρές Αν παρ λες τις επιµεληµένες µεθ δους κατασκευής και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε αναγνωρισµένο συνεργείο ηλεκτρικών συσκευών µηχανηµάτων της Würth Σε περίπτωση συµπληρωµατικών ερωτήσεων καθώς και σε λες τις παραγγελίες ανταλλακτικών παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε τον αριθµ προϊ ν...

Page 52: ...takdirde bunlar eriyebilir Güvenli duruµ pozisyonu al n ve çal µ rken aletin yüksek ve uygun bir yüzeyde bulunmas na dikkat edin Çal µ rken koruyucu iµ giysileri deri eldivenler ve deri önlük kullan n Çal µma yerinizi asacaπ n z uygun separatörler veya duvarlarla kapat n Kaynak aleti ile donmuµ bir borunun veya hatt n içine dalmay n Kapal kaplarda dar çal µma yerlerinde ve yüksek elektrik çarpma t...

Page 53: ...n z Çubuk elektrodu elektrot mesnedine tak n Ana µalter 6 ile sistemi çal µt r n stediπiniz kaynak ak m n Poti 10 ile ayarlay n Sistem kaynak iµlemine haz rd r Çal µt rmadan önce Taµ ma Aleti taµ madan önce daima fiµi prizden çekin Aleti taµ ma kemeri ile taµ y n Yerleµtirme kurma Aleti yatay ve kuru bir yüzeye güvenli biçimde yerleµtirin Soπutma kanatlar n n havaland rma aral klar n n aç k kalmas...

Page 54: ... fiµini emniyete al n Ark n oluµturulmas Lift Arc µ parças n n kaynak yap lacak yerine elektrotla k saca temas edin ve elektrodu biraz kald r n µ parças ve elektrot aras nda ark oluµur Arc Force Kaynak iµleminin koµullar n iyileµtirmek için sistemin bir Arc Force fonksiyonu vard r K sa arkta veya k sa süreli k sa devrelerde kaynak ak m ayarlanan deπerden daha yüksektir Anti Stick Elektrotla iµ par...

Page 55: ...daima temiz tutun Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar za yapacak olursa onar m Würth elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt r lmal d r Bütün sorular n z baµvurular n z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketindeki ürün kodunu belirtin Çevre koruma Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan m Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yenide...

Page 56: ... si wysoko lub pochylnie Nale y nosiç ubranie ochronne r kawice skørzane i skørzany fartuch ochronny Miejsce pracy nale y os oniç zas onami lub ruchomymi ekranami ochronnymi Nie nale y odmra aç zgrzewarkå zamro onych rur lub przewodøw W zamkni tych pojemnikach w ciasnych warunkach stosowania i przy podwy szonym zagro eniu elektrycznym mo na u ywaç jedynie urzådzeµ ze znakiem Urzådzenie nale y wy å...

Page 57: ...wy åcznikiem g øwnym 6 Nastawiç yczony pråd spawania na Poti 10 Urzådzenie gotowe jest do spawania Przed uruchomieniem Transport Przed transportowaniem nale y zawsze wyciågnåç wtyczk z gniazda Urzådzenie nale y nosiç trzymajåc za pas transportowy Ustawienie Urzådzenie nale y ustawiç pewnie na poziomej suchej powierzchni Nale y zawsze uwa aç by szczeliny wentylacyjne eber ch odzåcych by y zawsze wo...

Page 58: ...na miejscu do spawania elektrodå i nast pnie podnie ç troch elektrod uk wietlny pali si pomi dzy obrabianym przedmiotem a elektrodå Arc Force Aby polepszyç proces spawania urzådzenie posiada funkcj Arc Force Przy krøtkim uku wietlnym lub przy krøtkotrwa ych zwarciach pråd spawania jest wy szy ni nastawiona warto ç Anti Stick W przypadku gdy spi cie elektrody z obrabianym przedmiotem trwa d u ej ja...

Page 59: ...ci Je li urzådzenie mimo dok adnej i i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii napraw powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz dzi firmy Würth Przy wszystkich zg oszeniach oraz zamøwieniach cz ci zamiennych koniecznie podawaç numer artyku u zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej urzådzenia Ochrona rodowiskaz Odzyskiwanie surowcøw zamiast usuwania odpadøw U...

Page 60: ...gesztési áramot láncokon golyóscsapágyakon acélhuzalokon védœvezetékeken stb keresztül mivel ezek ettœl megolvadhatnak Ha magasan fekvœ vagy lejtœs helyzetæ munkahelyen dolgozik kösse be magát és a készüléket Viseljen védœruhát bœrkesztyæt és bœrkötényt Kerítse el függönyökkel vagy mozgatható falakkal a munkahelyet Sohase olvasszon fel egy hegesztœkészülék segítségével befagyott csöveket vagy veze...

Page 61: ...berendezést Állítsa be a 10 potenciométeren a kívánt hegesztési áramot A berendezés készen áll a hegesztésre Üzembe vétel elœtt Szállítás A szállítás elœtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból A berendezést mindig csak a tartóövnél fogva vigye Felállítás Állítsa fel a berendezést biztos helyzetben egy vízszintes száraz felületre Ügyeljen arra hogy a hætœbordák szellœzœ...

Page 62: ...an a munkadarabhoz majd kissé emelje fel az elektródát A munkadarab és az elektróda között kigyullad és égve marad egy fényív Arc Force funkció a zárlati áram növelése A hegesztési eredmény megjavítására és a hegesztés megkönnyítésére a berendezés egy úgy nevezett Arc Force funkcióval is el van látva Rövid fényívek vagy rövid idœtartamú rövidzárlatok esetén a hegesztési áram magasabb a beállított ...

Page 63: ...a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna akkor a javítással csak Würth elektromos kéziszerszám mæhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni okvetlenül adja meg a készülék típustábláján található cikkszámot Környezetvédelemz Nyersanyag újrafelhasználás hulladék eltávolítás helyett A készüléket annak tartozékai...

Page 64: ...se pfii tom mohou protavit Zabezpeãte sebe a pfiístroj pfii práci na vysoko poloÏen ch ev naklonûn ch pracovních plochách Noste ochrann odûv koÏené rukavice a koÏenou zástûru Pracovní místo zacloÀte závûsy nebo pohybliv mi stûnami Pomocí svafiovacího pfiístroje nerozmrazujte Ïádné zamrzlé trubky nebo vedení V uzavfien ch nádrÏích ve stísnûn ch podmínkách nasazení a pfii zv eném elektrickém ohroÏení smûjí...

Page 65: ...o drÏáku elektrod Zafiízení zapnûte hlavním spínaãem 6 PoÏadovan svafiovací proud nastavte na potenciometru 10 Zafiízení je pfiipraveno ke svafiování Pfied uvedením do provozu Pfieprava Pfied pfiepravou vÏdy vytáhnûte síÈovou zástrãku Pfiístroj noste za popruh Ustavení Pfiístroj poloÏte bezpeãnû na vodorovnou suchou plochu Dbejte na to aby vûtrací otvory chladících Ïeber byly vÏdy volné Pfiipojení zemnícího k...

Page 66: ...rãku otoãením vpravo Zapálení elektrického oblouku Lift Arc Krátce se dotknûte obrobku elektrodou na svafiovaném místû a elektrodu trochu nadzdvihnûte mezi obrobkem a elektrodou hofií elektrick oblouk Arc Force Ke zlep ení svafiování má zafiízení funkci Arc Force pfii krátkém elektrickém oblouku nebo pfii krátkodobém zkratu je svafiovací proud vy í neÏ nastavená hodnota Anti Stick Trvá li zkrat elektrody...

Page 67: ...í otvory udrÏujte vÏdy v ãistotû Pokud dojde i pfies peãlivou v robu a nároãné zkou ky k poru e stroje svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Würth Pri v etk ch dopytoch a objednávkach náhradn ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne objednávacie ãíslo v robku uvedené na typovom títku Ochrana Ïivotního prostfiedí Zpûtné získávání surovin namísto li...

Page 68: ...tach alebo na ikm ch pracovn ch plochách zabezpeãte seba aj zvárací prístroj Pri práci noste ochrann odev koÏené rukavice a koÏenú zásteru Pracovisko odtieÀte od okolia závesmi alebo pohybliv mi stenami Neroztápajte pomocou zváracieho prístroja zamrznuté rúry ani iné prívody V uzavret ch nádrÏiach za stiesnen ch pracovn ch podmienok a pri zv enom ohrození elektrick m prúdom sa smú pouÏívaÈ len prí...

Page 69: ...racích klie tí Zapnite prístroj hlavn m vypínaãom 6 na potenciometri 10 nastavte poÏadovan zvárací prúd Prístroj je pripraven na zváranie Pred pouÏitím Transport Pred transportovaním prístroja vÏdy vytiahnite zástrãku prístroja zo zásuvky Zvárací prístroj prená ajte za nosn popruh Postavenie prístroja PoloÏte prístroj spoºahlivo na vodorovnú suchú plochu Dávajte pozor na to aby bolo vetracie trbin...

Page 70: ...ava Zapálenie elektrického oblúka Lift Arc Na okamih sa dotknite elektródou obrobku na zváranom mieste a hneì elektródu trochu nadvihnite Medzi obrobkom a elektródou sa zapáli elektrick oblúk Arc Force Na zlep enie kvality zvárania je prístroj vybaven funkciou Arc Force Pri krátkom elektrickom oblúku alebo pri krátkodobom pripojení je zvárací prúd vy í ako nastavená hodnota prúdu Anti Stic Ak trvá...

Page 71: ...iou s náradím vytiahnite zástrãku zo zásuvky Náradie a vetracie trbiny udrÏiavajte vÏdy v ãistote Ak by prístroj napriek starostlivej v robe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovaÈ treba daÈ opravu vykonaÈ autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Würth Pri v etk ch dopytoch a objednávkach náhradn ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne objednávacie ãíslo v robku uvedené na typov...

Page 72: ...lor din oøel conductorilor de protecøie etc deoarece acestea se pot topi resp se pot arde Asiguraøi aparatul în timpul lucrului pe suprafeøe aflate la înåløime resp în pantå Purtaøi îmbråcåminte de protecøie månuµi µi µorø din piele Ecranaøi locul de muncå cu perdele sau pereøi mobili Nu dezgheøaøi cu ajutorul aparatului de sudare øevi sau conducte îngheøate În rezervoare închise în spaøii strâmte...

Page 73: ...e Înainte de punerea în funcøiune Transport Înaintea transportului trageøi întotdeaua afarå µtecherul de alimentare Transportaøi aparatul øinându l de cureaua de transport Amplasare Amplasaøi aparatul în siguranøå pe o suprafaøå orizontalå uscatå Aveøi grijå ca fantele de aerisire ale nervurilor de råcire så fie întotdeauna descoperite Racordarea conductorului piesei de lucru La alegerea locului d...

Page 74: ...i electric Lift Arc Atingeøi scurt cu electrodul piesa de lucru în locul de sudare µi ridicaøi puøin electrodul arcul electric va arde între pieså µi electrod Arc Force Pentru a îmbunåtåøi comportamentul la sudare instalaøia este prevåzutå cu o funcøie Arc Force În caz de arc electric scurt sau scurtcircuite de scurtå duratå curentul de sudare este mai mare decât valoarea reglatå Antilipire anti s...

Page 75: ...r intervenøii asupra maµinii scoateøi µtecherul din priza de curent Menøineøi permanent curate maµina µi orificiile de råcire Dacå în ciuda procedeelor riguroase de fabricaøie µi control maµina se defecteazå reparaøia va fi executatå la un atelier autorizat de service post vânzåri pentru scule electrice Würth În caz de reclamaøii µi comenzi de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul ...

Page 76: ... ustrezno zavarujte sebe in napravo Nosite za ãitno obleko usnjene rokavice in usnjen predpasnik Delovno mesto zavarujte z zavesami ali s premiãnimi stenami Ne uporabljajte varilnika za odmrzovanje cevi ali vodnikov V zaprtih rezervoarjih v utesnjenih delovnih pogojih in pri poveãani elektriãni ogroÏenosti lahko uporabljate samo varilnike z oznako Preden izvleãete vtikaã iz elektriãne vtiãnice nap...

Page 77: ...ravo na poti 10 nastavite Ïeleni varilni tok naprava je pripravljena za varjenje Pred zagonom Transport Pred transportiranjem naprave vedno izvlecite vtikaã iz elektriãnega omreÏja Za no enje uporabljajte nosilni pas Postavitev Varno postavite napravo na vodoravno suho povr ino Pazite da bodo prezraãevalne reÏe hladilnih reber vedno proste Prikljuãitev kabla varjenca Pri izbiri delovnega prostora ...

Page 78: ...a na mestu varjenja in elektrodo nato malo dvignite oblok gori med varjencem in elektrodo Arc Force Zaradi izbolj anja postopka varjenja ima naprava funkcijo Arc Force pri kratkem obloku ali pri kratkotrajnih kratkih stikih je varilni tok veãji od nastavljene vrednosti Anti Stick âe kratek stik elektrode z varjencem traja dlje kot traja normalen vÏig na primer ãe je elektroda prilepljena se variln...

Page 79: ...nihkoli del na napravi izvlecite vtikaã iz elektriãne vtiãnice Naprava in prezracevalne reÏe naj bodo vedno ciste âe kljub skrbni izdelavi in preizkusu naprave pride do okvare prepustite popravilo poobla ãenemu servisu za Würth elektriãna orodja V primeru kakr nihkoli vpra anj ali narocil nadomestnih delov je potrebno obvezno navesti tevilko artikla ki se nahaja na tipski plo cici naprave Varovanj...

Page 80: ...ожени ръкавици и кожена престилка Изолирайте по подходящ начин зоната на работа с пердета или подвижни стени Не се опитвайте да размразявате замръзнали тръби или тръбопроводи с помощта на заваръчен уред В затворени резервоари в тесни участъци и при повишена опасност от токов удар се допуска използването само на уреди обозначени със знака Изключвайте машината преди да извадите щепсела от контакта и...

Page 81: ...късвач 6 с помощта на потенциометъра 10 установете желания заваръчен ток с това машината е готова за заваряване Преди пускане в експлоатация Транспортиране Винаги преди пренасяне на машината на ново място изключвайте щепсела от захранващата мрежа Носете машината като я държите за предвидената за целта лента Поставяне Поставете машината стабилно на хоризонтална суха повърхност При това внимавайте в...

Page 82: ...кабела за изделието към свободната втора клема на машината съответно 3 или 4 Затегнете куплунга като го въртите надясно Запалване на дъгата Lift Arc Докоснете заварявания детайл в зоната на заваряване с върха на електрода и след това леко отдръпнете електрода заваръчната електрическа дъга между изделието и електрода се запалва Arc Force За подобряване на технологичните параметри на процеса машинат...

Page 83: ...и извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа Поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори винаги чисти Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне дефект ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Würth Моля когато се обръщате с въпроси към представители на Würth и при п...

Page 84: ...kata sulama Hoolitsege enda ja seadme turvalisuse eest kui te töötate maapinnast kõrgemal või kaldpinnal Töötamisel kanda kaitseriietust nahkkindaid ja nahkpõlle Töökoht varjestada kardinate või mobiilsete seintega Ärge sulatage keevitusseadmega kinnikülmunud torusid või juhtmeid Suletud mahutites kitsastes töötingimustes ja kõrgenenud elektriohu korral tohib kasutada ainult tähisega seadmeid Lüli...

Page 85: ...odihoidjasse Lülitage seade pealülitist 6 sisse Seadistage soovitud keevitusvool potentsiomeetri 10 abil Seade on keevitamiseks valmis Enne käikulaskmist Transport Enne transportimist võtke alati pistik kontaktist välja Kandke seadet kanderihmast Ülesseadmine Seade tuleb asetada horisontaalsele kuivale aluspinnale Kontrollige et jahutusribide ventilatsioonipilud oleksid alati vabad Materjalijuhtme...

Page 86: ...ne Lift Arc Puudutage korraks keevitada soovitavat kohta materjalil elektroodiga ja tõstke kergelt elektroodi Kaar materjali ja elektroodi vahel põleb Arc Force Keevitamisprotsessi parendamiseks on seade varustatud Arc Force funktsiooniga Lühikese kaare või lühiajaliste lühiste korral on keevitusvool sisestatud väärtusest kõrgem Anti Stick Kui elektroodi lühis materjaliga kestab kauem kui tavaline...

Page 87: ...atsiooniavad puhtana Kui tööriist peaks hoolimata põhjalikust tootmis ja kontrollmenetlusest töökorrast ära minema viige see Würthi elektriliste tööriistade autoriseeritud klienditeenindusse Küsimuste puhul ja tagavaraosade tellimisel tuleb alati nimetada tööriista tüübisildile märgitud artikli number Keskkonnakaitse Jäätmetöötluse asemele toorainete korduvkasutamine Tööriist lisatarvikud ja paken...

Page 88: ...smenin ir prietaiso saugumà atliekant suvirinimo darbus auk tai esanãiose arba nuoÏulniuose darbo atlikimo vietose Dòvòkite apsauginius drabuÏius odines pir tines ir odin Ïiurstà Atitverkite darbo vietà uÏdangalais arba kilnojamomis sienomis Nenaudokite suvirimo prietaiso noròdami atitirpinti uÏ àlusius vamzdÏius arba vamzdynus UÏdaruose bakuose esant ank toms sàlygoms ir padidintai elektros gròsm...

Page 89: ...ngà paspaudus pagrindin jungikl 6 Nustatyti pageidaujamà suvirinimo elektros srov ant potencialometro 10 Øranga paruo ta suvirimo darbams atlikti Prie pradedant prietaiso eksploatacijà Transportas Prie transportavimà visuomet i traukite elektros srovòs akut Ne kite prietaisà paòm uÏ ne imo dirÏo Pastatymas Pastatykite prietaisà uÏtvirtinant j ant lygiagreãios ir sausos plok tumos Atkreipkite dòmes...

Page 90: ...etal toje vietoje kur norite virinti su elektrodu ir pakelkite iek tiek elektrodà elektros lankas dega tarp detalòs ir elektrodo Arc Force Kad pagerinti suvirinimo procesà ranga turi taip vadinamà Arc Force funkcijà esant trumpam elektros srovòs lankui arba trumpalaikiams trumpiesiems sujungimams suvirinimo srovò yra auk tesnò nei nustatytoji vertò Anti Stick Tuo atveju jeigu trumpasis sujungimas ...

Page 91: ...ie atliekant bet kokius darbus prietaise i traukite akut i lizdo Prietaisà ir vòdinimo angà pastoviai uÏlaikyti variame stovyje Jeigu prietaisas neÏi rinti kruop ãius gamybos ir bandym procesus nustot veikti remontà turi atlikti Würth firmos autorizuotas elektros prietais servisas Esant papildomiems klausimams arba norint uÏsakyti atsargines dalis pra oma b tinai nurodyti artikulo numer esant ant ...

Page 92: ...rauda trosïm aizsargsavienojumiem utt jo tie var izkust R pïjieties par savu un aparÇta dro bu strÇdÇjot augstu atrodo os jeb sl pos darba iecirk os NïsÇjiet aizsargapÆïrbu Çdas cimdus un Çdas priek autu NorobeÏojiet darba vietu ar priek kariem vai pÇrb damÇm sienÇm Neatkausïjiet ar metinÇ anas aparÇta pal dz bu sasalu as caurules vai vadus SlïgtÇs tvertnïs auros darba iecirk os un paaugstinÇtas e...

Page 93: ...zi 6 NostÇdiet nepiecie amo metinÇ anas strÇvu ar potenciometru 10 AparÇts ir sagatavots metinÇ anai Pirms ekspluatÇcijas uzsÇk anas Transportï ana Pirms transportï anas vienmïr atvienojiet t kla kontaktdak u Nesiet aparÇtu turot aiz siksnas UzstÇd ana Novietojiet aparÇtu stabili uz horizontÇlas sausas virsmas Ievïrojiet lai dzesï anas reÏÆa vïdinÇ anas spraugas b tu vienmïr br vas Pieslïg anas pi...

Page 94: ...kÇ loka aizdedze Lift Arc si pieskarieties sagataves metinÇ anas vietai ar elektrodu un elektrodu mazliet paceliet Elektriskais loks deg starp sagatavi un elektrodu Arc Force MetinÇ anas reÏ ma uzlabo anai aparÇts apr kots ar Arc Force funkciju Ja elektriskais loks ir ss vai slaic gu sslïgumu laikÇ metinÇ anas strÇva ir augstÇka par nostÇd to lielumu Anti Stick Ja elektroda sslïgums ar sagatavi ir...

Page 95: ...ies par ier ces un tÇs ventilÇcijas spraugu t r bu Ja ier ce neskatoties uz r p gajÇm tehnoloÆijas un pÇrbaudes metodïm iziet no ierindas tad remontdarbu veik anai griezieties autorizïtÇ Würth elektrodarbar ku tehniskajÇ dienestÇ Par visiem jautÇjumiem kuri skar rezerves daØu pas t jumus l dzu obligÇti norÇdiet artikula numuru vadoties pïc norÇd jumiem firmas tabulÇ Vides aizsardz ba Atkritumu lik...

Page 96: ...ложенной или наклонной рабочей площадке Носите защитную одежду кожаные рукавицы и кожаный фартук Место работы должно быть завешено или закрыто переставляемыми стенками Не оттаивайте замерзшие трубы или трубопроводы с помощью сварочного аппарата В закрытых резервуарах в стесненных рабочих условиях и при повышенной электрической опасности разрешается использовать только аппараты со знаком Выключайте...

Page 97: ...чателем 6 Потенциометром 10 установить желаемый ток сварки Установка готова к сварке Перед включением Транспортировка Всегда перед транспортировкой отсоединять вилку кабеля питания Аппарат носить за ремень Установка аппарата Аппарат устанавливать надежно на горизонтальную сухую поверхность Следите за тем чтобы вентиляционные прорези ребер охлаждения всегда были свободными Присоединение провода дет...

Page 98: ...ого назад Между электродом и деталью горит сварочная дуга Функция усиления дуги Для улучшения метода сварки установка оснащена функцией усиления дуги При короткой дуге или при кратковременном коротком замыкании сварочный ток поднимается выше установленного значения Анти примерзание Если короткое замыкание электрода с деталью длится дольше нормального зажигания например электрод примерзнет то сваро...

Page 99: ... Если прибор несмотря на тщательное изготовление и контроль качества выйдет из строя ремонт следует поручить уполномоченному фирмой Вюрт Würth пункту сервисной службы по ремонту электроинструментовВ выпускаемых фирмой Вюрт Würth При всех вопросах и заказах запчастей пожалуйста обязательно указывайте номер изделия указанный на фирменной табличке прибора Защита окружающей среды Вторичное использован...

Page 100: ...Meru Road KE Mombasa Kenya Tel 254 11 312403 Fax 254 11 312437 wuerth africaonline co ke Würth Foreign Swiss Company Ltd 3 Erkindik Boulevard KG Bishkek 720040 Kyrgyzstan Tel 996 312 227976 Fax 996 312 661025 wurth imfiko bishkek su Würth Kosova No 36 Pashe Dibra Bregu i diellit Prishtina Tel 377 44 186514 wurthkosova hotmail com Wurth Korea Co Ltd 128 1 O Keum Dong KR Song Pa Gu Seoul Korea 138 8...

Page 101: ...94 70 0 Telefax 0 26 30 94 70 50 nl koblenz wuerth com Köln Köhlstraße 43 50827 Köln Ossendorf Telefon 02 21 95 64 42 0 Telefax 02 21 95 64 42 50 08 00 8 65 13 90 nl koeln wuerth com Künzelsau Gaisbach Verkaufsniederlassung Schliffenstraße 22 74653 Gaisbach Telefon 0 79 40 15 25 55 Telefax 0 79 40 15 45 55 nl gaisbach wuerth com Landshut Sonnenring 17a 84032 Altdorf Telefon 08 71 9 53 71 0 Telefax...

Reviews: