WS WSSC-POPSHOT Instruction Download Page 20

      ©2011 WildSports

www.wildsports.com

WSSC-POPSHOT

P. 19

(Voir page suivante.)

(Continúe en la siguiente página.)

Français

Español

13

54

54

13A

7

7

15

54

7

ÉTAPE 13 

 

 

[13] 

Ce  jeu  de  basket-ball  peut  être 

replié pour en faciliter le rangement. 

 

IMPORTANT:

  assurez-vous  de  toujours 

utiliser les goupilles (n° 54) pour bloquer 

en place la descente de retour.

 

[13A] 

Relevez la descente de retour vers 

le panneau et insérez les deux goupilles 

(n°  54)  dans  les  trous  des  brides  des 

tubes (n° 7).

PASO 13: 

• 

[13] 

Para  el  almacenaje  fácil,  este  juego 

de  baloncesto  puede  ser  doblado  todo 

derecho.

• 

IMPORTANTE

:  Ase

gúrese

  usar  los 

 de cerradura (no. 54) para 

 los 

postes de vuelta de pelota de red en lugar. 

• 

[13A] 

Doble  el  extremo  de  la  vuelta  del 

juego  hacia  el  tablero  trasero  e  insertar 

los dos 

 de cerradura (no. 54) en 

los postes (no. 7) por las aperturas en los 

soportes.

(Continued on the next page.)

English

STEP 13: 

• 

[13]

  For  easy  storage,  this  basketball 

game can be folded upright 

• 

IMPORTANT: 

Make sure to use the Lock 

Pins (#54) to secure the Ball Return Mesh 

in place.  

• 

[13A] 

Fold  the  return  end  of  the  game 

towards the backboard and insert the two 

Lock Pins (#54) into the Poles (#7) through 

the openings in the brackets.

Summary of Contents for WSSC-POPSHOT

Page 1: ... contains small balls and or small parts Not for children under 3 years básquetbol basketball ADVERTENCIA Requiere la supervisión y la asamblea par un adulto WARNING Adult Assembly and Supervision Required model _____________________ no de modelo n de modèle WSSC POPSHOT POUR COMMANDER DES PIÈCES visitez notre site web basket ball RISQUE D ÉTOUFFEMENT le produit contient des petites balles et de p...

Page 2: ...récepteur Vous pouvez aussi consulter le détaillant ou un spécialiste en radio et télévision PRECAUCIÓN los cambios o no expresamente aprobadas por el partido responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo NOTA Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para un dispositivo digital de la Clase B de conformidad con la Parte 15 d...

Page 3: ...as usadas puntualmente MISE EN GARDE N utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usées ni des piles de types différents alcalines carbone zinc rechargeables au nickel cadmium Ne jetez pas les piles usées au feu car elles pourraient fuir ou exploser Assurez vous d installer les piles en respectant la polarité indiquée et N utilisez que des piles du type et des dimensions appropriées REMAR...

Page 4: ...DAD LARGA HEMBRA SAFETY STRAP LONG FEMALE 45 X 6 Shading color Fond ombragé Quantity Cantidad Quantité ID No de secuencia N Part Number No de pieza N de pièce FRAME BACKBOARD COMPONENTS COMPONETES DE MARCA Y TABLERO TRASERO COMPOSANTS D ENCADREMENT ET PANNEAU 27170CF14 27940HZ28 CAPUCHON EN PLASTIQUE POUR TUBE TAPA DE EXTREMO PLÁSTICO PLASTIC END CAP TUBE CÔTE GAUCHE 22 x 845 mm ACIER NOIR TUBE EN...

Page 5: ... ANNEAU BOÎTE DE COMMANDE CÂBLE DE COMMANDE TUBE EN L 22 x 1060 mm ACIER NOIR TUBE EN L CÔTÉ GAUCHE 22 x 1312 mm ACIER NOIR TUBE EN L CÔTÉ GAUCHE 22 x 1312 mm ACIER NOIR PLAQUE DE RENFORT POUR LEVIER RED DE BALONCESTO TABLERO DE RESPALDO SIN ELECTRÓNICOS MARCADOR ELECTRÓNICO RED DE VUELTA DE PELOTA CUBIERTA DE MARCADOR ELECTRÓNICO ASAMBLEA DE PALA Y SENSOR ARO DE BALONCESTO CAJA DE CONTROL CABLE D...

Page 6: ...X 2 52 27170CF35 27170CF36 27170CF37 RONDELLE 6 4 mm GOUPILLE DE BLOCAGE RONDELLE À RESSORT CROCHET ACIER CAPUCHON EN PLASTIQUE POUR TUBE MANCHON PROTECTEUR EN MOUSSE BALLON EN CAOUTCHOUC POMPE DE GONFLAGE AVEC AIGUILLE CLÉ OUVERTE 6 4 mm PINCE EN U BOULON 6 X 50 mm BOULON 6 X 30 mm BOULON 6 X 25 mm BOULON 6 X 40 mm BALÓN BOMBA DE INFLACIÓN CON AGUJA ARANDELA DE RESORTE GANCHO DE ACERO ARANDELA DE...

Page 7: ...OMBÉE 3 5 x 10 mm BOULON À OREILLES ET RONDELLE 6 4 x 37 mm VIS ÉPAULÉE 3 5 x 6 mm INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE l assemblage de ce jeu à plusieurs adultes Nous recommandons pour éviter d endommager la table durant l assemblage travaillez sur une surface propre et de niveau et utilisez le carton de la boîte comme tapis protecteur TUERCA DE MARIPOSA 6 4 MM PERNO CON CABEZA DE ARANDELA DE 3 5 X 6 MM PER...

Page 8: ...s boutons à ressort PASO 1 1 y 1A Conecte los dos postes de acero no 7 a los postes de L no 12 Cierre los postes juntos 1 y 1B Conecte el poste en forma de U de acero no 8 a los postes en forma de L no 12 y cierrelos juntos Recommendamos colocar todos los polos en el orden numérico en el piso como se muestra arriba para encontrar la parte necesaria para cada etapa de montaje más fácil Cada polo de...

Page 9: ...ssoir pointe vers le sol PASO 2 2 Conecte los dos postes no 2 y no 4 Cierre los postes juntos 2A y 2C Conecte los dos postes no 6 y no 9 IMPORTANTE Asegúrese que el de empuje confronta hacia el piso 2B Conecte los dos postes no 6 y no 9 a la asamblea de poste no 2 y no 4 usando un perno no 43 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 Repita los susodichos pasos para los otros postes no 2 y...

Page 10: ...erdo no 10 al poste inferiore no 6 usando un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 3 Fije el poste en forma de L izquierdo no 10 al poste no 3 usando un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 3A Cuelgue el de cierre no 54 en el agujero pequeño del poste en forma de L izquierdo no 10 Repita los susodichos pasos para el poste en forma de L derecho no 11...

Page 11: ... une rondelle n 53 et un écrou à oreilles n 59 4 Assemblez les deux tubes en L n 1 et les tubes n 2 PASO 4 4 Fije los postes de acero no 5 y postes en forma de acero no 2 juntos usando un perno no 43 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 4 Fije los dos postes acero en forma de L no 1 al postes no 2 Continued on the next page English STEP 4 4 Attach the Steel Pole 5 to the Steel Poles 2...

Page 12: ...oloque el poste de acero no 7 en el extremo de soporte del poste ni 10 y fíjelo con un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 Repita el mismo para el poste de acero no 7 del otro lado IMPORTANTE el de cerradura no 54 debe ser insertado siempre cuando los postes de vuelta de pelota están abajado abierto El fracaso de hacer así puede causar el daño a la unidad o el daño corpor...

Page 13: ...nt déjà percés dans le panneau PASO 6 6 Fije la placa de cara de marcador no 27 al frente del tablero trasero no 18 usando dos pernos no 57 6A Fije el marcador electrónico no 28 a la espalda del tablero trasero no 18 usando cuatro pernos no 56 Los agujeros de guía muestran la colocación de tornillo apropiada Continued on the next page English STEP 6 6 Attach the Scorer Face Plate 27 to the front o...

Page 14: ...ÉTAPE 7 7 Fixez le panneau n 18 sur les assemblages de tubes nos 1 avec deux boulons n 44 deux rondelles n 53 oreilles n 59 PASO 7 7 Fije el tablero trasero no 18 a las asambleas de poste no 1 usando dos pernos no 44 dos arandelas no 53 tuercas de mariposa no 59 Continued on the next page English STEP 7 7 Attach the Backboard 18 to the pole assemblies 1 using two Bolts 44 two and two Wing Nuts 59 ...

Page 15: ...rocédez de la même façon pour installer l autre anneau et l autre levier 8C Branchez les des leviers n 29 au marqueur électronique n 28 PASO 8 8B y 8C Fije el aro de baloncesto no 14 al tablero trasero no 18 usando cuatro cuatro arandelas de resorte no 48 un gancho de acero no 52 y cuatro tuercas de mariposa no 59 8A y 8C Pase el cable que viene de la pala no 29 por el tablero trasero no 18 y la p...

Page 16: ...elta de pelota no 15 a los ganchos de acero no 52 al dorso del tablero trasero no 18 9C Conéctese la lengüeta de cuero de la red de vuelta de pelota no 15 al poste no 2 usando un perno no 44 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 a cada extremo NOTA el perno pase por el tablero trasero no 18 por el poste no 2 por la red no 15 y luego por la arandela no 53 y la tuerca de mariposa no 59 9...

Page 17: ...s tubes n 12 Assurez vous que les boutons à ressort sont bien enclenchés PASO 10 10 Quite el poste de en forma de U no 8 de los postes no 12 10A y 10B Pase el poste en forma de U no 8 por las correas superiores de la red de vuelta de pelota no 15 10B Conecte el poste en forma de U no 8 a los postes no 12 y la cerradura en lugar Continued on the next page English STEP 10 10 Remove the U Pole 8 from...

Page 18: ...tubes en U n 8 avec deux boulons n 43 deux rondelles n 53 et deux écrous n 58 PASO 11 11 y 11A Pase el poste de acero no 5 por la manga de la red y fíjelo al poste en forma de U no 8 utilizando dos pernos no 43 dos arandelas no 53 y dos tuercas de mariposa no 58 Continued on the next page English STEP 11 11 11A Slide the Steel Pole 5 through the Ball Return Mesh sleeve and attach it to the U Pole ...

Page 19: ...de vuelta y enchúfelo en el marcador electrónico no 28 12B IMPORTANTE el de cerradura no 54 debe ser insertado siempre cuando los postes de vuelta de pelota están abajado abierto El fracaso de hacer así puede causar el daño a la unidad o el daño corporal 12C Inserte 3 pilas AA no incluidas en el marcador Las pilas deben ser instaladas según la polarización correcta requerido y Vea las advertencias...

Page 20: ...ara el almacenaje fácil este juego de baloncesto puede ser doblado todo derecho IMPORTANTE Asegúrese usar los de cerradura no 54 para los postes de vuelta de pelota de red en lugar 13A Doble el extremo de la vuelta del juego hacia el tablero trasero e insertar los dos de cerradura no 54 en los postes no 7 por las aperturas en los soportes Continued on the next page English STEP 13 13 For easy stor...

Page 21: ...l juego para parar el reloj y tomar una pausa Presione para reasumir el partido Abajo Poner Presione para enrollar ABAJO en las opciones Sostenga para reponer el marcador electrónico a las selecciones del juego Encender ON OFF Comenzar Arriba Abajo Sonido ON OFF Entrar Pausa Reponer ESCOGER SU JUEGO Presione para conectar el juego Desplace por los opciones de juego apretando o Seleccione el juego ...

Page 22: ... partido continúa al próximo jugador El marcador mostrará l próximo jugador P2 P3 o P4 y destellará dos veces señalando la vuelta del próximo jugador El próximo jugador debe repetir el tiro previo en el mismo aro Si el jugador no marca en 2 segundos la primera letra H de carta será exhibido El partido repite y el próximo jugador toma un nuevo tiro El los judagor es siguiente s deben repetir el tir...

Page 23: ...gundos entre vueltas El jugador con la puntuación la más alta es el ganador Apriete para reiniciar este juego 7 Lado al lado Persiga las luces intermitentes entre el aro izquierdo y el aro derecho Marca puntos para tiros que entran el aro adonde las luces se muestran Hay una cuenta regresiva de 5 segundos entre vueltas El jugador con la puntuación la más alta es el ganador Apriete para reiniciar e...

Page 24: ...ompañía de reparar sustituir o reemplazar el Producto sin embargo será limitada con el precio de compra original del Producto Cómo obtener servicios de garantía Para hacer cumplir sus derechos de esta Garantía Limitada debe seguir estos procedimientos Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a la Compañía dentro de 10 días de compra del Producto Debe incluir LA COPIA O...

Reviews: