background image

TRENDLINE SMARTBOX

MONTAGEANLEITUNG 

 INSTALLATION INSTRUCTIONS 

 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

 INSTRUCTIONS DE 

MONTAGE

 

 

7

6

WWW.

WOUNDWO

.COM

L'inosservanza può provocare una caduta della tenda da sole e mettere a repentaglio la salute delle persone!

Trasportare la tenda da sole al luogo di montaggio in posizione corretta.

L'indicazione del lato dell'azionamento si trova sull'imballaggio.

Mettere in sicurezza l'area di montaggio, almeno per le dimensioni corrispondenti a quelle della tenda da sole srotolata.

La tenda da sole deve essere rimossa dall'imballaggio in occasione del sollevamento con funi della tenda da sole stessa 

nelle posizioni di montaggio più elevate. Le funi di trazione devono essere applicate in modo che la tenda da sole sia 

fissata in modo corretto ma non subisca danni. La tenda da sole può essere sollevata solo in posizione orizzontale e con 

sollevamento omogeneo.

Prima dell'inizio del montaggio è necessario verificare se il tipo e il numero di mensole coincide con quanto indicato nell'ordine e 

se la base di montaggio coincide con la base indicata al momento dell'ordine. In presenza di scostamenti notevoli, tali da mettere 

in discussione il fissaggio sicuro della tenda da sole, sarà necessario consultare il produttore dell'impianto e uno specialista di 

tecnica di fissaggio.

LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI IMPORTANTI SONO REPERIBILI NEI PUNTI DEL TESTO PERTINENTI. 

SONO ABBINATE A UN SIMBOLO.

Questo simbolo contrassegna delle avvertenze importanti per la sicurezza delle persone o per il funzionamento della 

tenda da sole.

Questo simbolo contrassegna delle informazioni importanti per il montatore o l'utilizzatore.

 1. AVVERTENZE, INDICAZIONI DI SICUREZZA E INFORMAZIONI PER IL MONTAGGIO

 1.1 SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE 

 1.3 PREPARAZIONE DEL MONTAGGIO

 2. MONTAGGIO PAGINA 12

 1.2 INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI

La tenda da sole Wo&Wo TRENDLINE CASSETTE SMARTBOX (TRCLM) è costruita e prodotta ai sensi delle disposizioni 

della norma DIN EN 13561. Tuttavia, in caso di inosservanza delle rispettive istruzioni, possono prodursi dei pericoli per 

le persone interessate in occasione del montaggio ovvero dell'uso.

La tenda da sole può essere montata esclusivamente da aziende specializzate qualificate ovvero da personale qualificato 

e formato.

Le avvertenze contenute nelle istruzioni per il montaggio e per l'uso devono essere assolutamente rispettate.

L'inosservanza libera il produttore dal proprio obbligo di responsabilità.

I lavori elettrici e gli allacciamenti alla rete devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti autorizzati.

Le disposizioni di legge nazionali specifiche per la protezione antinfortunistica e la prevenzione degli infortuni devono 

essere rispettate. I lavori speciali a grandi altezze necessitano di una messa in sicurezza delle persone adeguata.

Le avvertenze sul prodotto e sull'imballaggio devono essere rispettate.

Summary of Contents for 841001

Page 1: ...TRENDLINE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS 841001 TRENDLINE SMARTBOX...

Page 2: ...TRENDLINE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2 WWW WOUNDWO COM...

Page 3: ...chnische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 800288_DE 3 Stand M rz 2016 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 Deutsch 4 English 5 Italiano 6 Fran ais 7 esk 8 Slo...

Page 4: ...STELLE IM TEXT ZU FINDEN SIE SIND MIT EINEM SYMBOL VERSEHEN Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise die f r die Sicherheit von Personen oder f r die Funktion der Markise wichtig sind Dieses Symbol kennzei...

Page 5: ...HE READER USER OF THE INSTRUCTIONS This symbol means that the relevant note is important for the safety of persons or for the function of the awning This symbol highlights important product informatio...

Page 6: ...I IMPORTANTI SONO REPERIBILI NEI PUNTI DEL TESTO PERTINENTI SONO ABBINATE A UN SIMBOLO Questo simbolo contrassegna delle avvertenze importanti per la sicurezza delle persone o per il funzionamento del...

Page 7: ...URANT DANS LE TEXTE L EMPLACEMENT RESPECTIF ET ELLES SONT DOT ES D UN SYMBOLE Ce symbole indique des informations importantes pour la s curit des personnes ou pour le fonctionnement du store Ce symbol...

Page 8: ...NFORMACE JSOU UVEDENY NA ODPOV DAJ C M M ST V TEXTU JSOU OZNA ENY SYMBOLEM Tento symbol ozna uje upozorn n kter jsou pro bezpe nost osob nebo pro funkci mark zy d le it Tento symbol ozna uje d le it i...

Page 9: ...ti upev ovacej techniky BEZPE NOSTN POKYNY A D LE IT INFORM CIE N JDETE V TEXTE NA PR SLU NOM MIESTE TIETO S OPATREN SYMBOLOM Tento symbol ozna uje pokyny ktor s d le it pre bezpe nos os b alebo pre f...

Page 10: ...NAPOTKI IN POMEMBNE INFORMACIJE SO NAVEDENI NA USTREZNIH MESTIH V BESEDILU OZNA ENI SO S SIMBOLOM Ta simbol ozna uje napotke ki so pomembni za zagotavljanje varnosti oseb ali za delovanje markize Ta...

Page 11: ...BIZTONS GI FELH V SOKAT S FONTOS INFORM CI KAT A SZ VEG MEGFELEL HELYEIN TAL LJA EZEKET EGY SZIMB LUM JEL LI Ez a szimb lum olyan felh v sokat jelez melyek szem lyek biztons ga vagy a m rk z funkci j...

Page 12: ...ZIONI DI MONTAGGIO SITUATIONS DE POSE MONT N SITUACE MONT NE SITU CIE NA INI MONTA E FELSZEREL S HELYE Class 0 Class 1 4 Beaufort Bft 20 27 km h 3500 mm Class 2 5 Beaufort Bft 28 37 km h 3000 mm 2 MON...

Page 13: ...HAUTEUR DE POSE ET POSITION DES SUP PORTS DE POSE V KA UM ST N A POLOHA KONZOL MONT NA V KA A POLOHA KONZOL VI INA NAMESTITVE IN POLO AJ KONZOL ELHELYEZ SI MAGASS G S A KONZOLOK HELYZETE 14 2 5 METER...

Page 14: ...LENBEFESTIGUNG BRACKET MOUNTING FISSAGGIO DELLE STAFFE FIXATION DES SUPPORTS DE POSE UPEVN N KONZOL PRIPEVNENIE KONZOL PRITRDITEV KONZOLE KONZOLOS R GZ T S VIEW TOP 2 7 MARKISENFIXIERUNG FASTENING THE...

Page 15: ...ehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 HOLD MOVE HOLD HOLD 12 0 3 0 3 4 17 4 17 18 33 18 31 34 48 32 47 49 63 48 58 3 MARKISENNEIGUNG EINSTELLEN ADJUST INCLINATION OF THE A...

Page 16: ...NS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 16 WWW WOUNDWO COM 4 INBETRIEBNAHME INITIAL OPERATION MESSA IN FUNZIONE MISE EN SERVICE UVEDEN DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV DZKY ZAGON ZEMBE HELYEZ S...

Page 17: ...rank further Otherwise the gear unit may be damaged Raggiunte le posizioni finali non continuare a ruotare la manovella con forza all interno e all esterno pericolo di danneggiare il meccanismo Ne pas...

Page 18: ...ONTAGE 18 WWW WOUNDWO COM 4 2 MIT MOTORANTRIEB WITH DRIVING GEAR CON AZIONAMENTO A MOTORE MAN UVRE LECTRIQUE S MOTOROV M POHONEM S MOTOROV M POHONOM Z MOTORNIM POGONOM MOTOROS HAJT SSAL MAX 5mm 5mm 4...

Page 19: ...te sull uso della tenda La mancata osservanza e un uso errato possono essere causa di danni alla tenda e infortuni La classe di resistenza al vento della tenda va comunicata al cliente in modo documen...

Page 20: ...INE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 20 WWW WOUNDWO COM 5 DEMONTAGE REMOVAL SMONTAGGIO D MONTAGE DEMONT DEMONT DEMONTA A LESZEREL S 6...

Page 21: ...ruckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 6 FEHLERANALYSE TROUBLESHOOTING ANALISI DEI GUASTI ANALYSE DES PANNES ANAL ZA CHYB ANAL ZA CH B ANALIZA NAPAK HIBAELEMZ S Motor...

Page 22: ...lenz t Markise erzeugt Knarrger usche Awning makes grating noises La tenda genera dei rumori insoliti Le store grince Mark za sk pe Mark za vyd va kr pav zvuky Markiza oddaja pokajo e zvoke A berendez...

Page 23: ...T NY N VOD NAVODILA ZA MONTA O SZEREL SI TMUTAT Stand Oktober 2014 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 800288_DE 23 Stand M rz 2016 Druckfehler und technische nderungen v...

Page 24: ...H Co KG Erscheinungsort 8054 Graz AUSTRIA WWW WOUNDWO COM sterreich Tel 43 0 316 2807 0 Fax 43 0 316 2807 8100 Deutschland Tel 49 0 5684 9232 0 WO WO Sonnenlichtdesign GmbH Co KG Hafnerstra e 193 8054...

Reviews: