background image

TRENDLINE SMARTBOX

MONTÁŽNÍ NÁVOD 

 MONTÁŽNY NÁVOD 

 NAVODILA ZA MONTAŽO 

 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Stand Oktober 2014    Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten     © bei 

WO&WO

    

Art.-Nr.: 800288_DE

 

7

6

WWW.

WOUNDWO

.COM

Stand März 2016    Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten     © bei 

WO&WO

    

Art.-Nr.: 841001

Ne pas respecter ces instructions peut entraîner une chute du store et menacer la santé des personnes!

Transporter le store jusqu'à l'emplacement de montage dans la bonne position.

Les informations concernant le côté de l'entraînement se trouvent sur l'emballage.

Bloquer l'accès à la zone de montage au moins sur la surface du store déplié.

Lorsqu'il faut hisser le store vers une position de montage élevée à l'aide d'une corde, celui-ci doit être retiré de son 

emballage. Poser les  câbles tracteurs de manière à ce qu'ils fixent bien le store mais sans l'abîmer. Le store ne doit être 

monté qu'en position horizontale et équilibrée uniquement.

Avant de commencer le montage, vérifier que les modèles et les quantités des consoles correspondent bien à la commande et que 

le support de montage est bien identique à celui indiqué dans la commande. Si on constate alors des écarts qui mettent en question 

la sécurité de la fixation du store, il faut alors prendre conseil auprès du fabricant ou d'un spécialiste de la technique de fixation.

LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES FIGURANT DANS LE TEXTE À L'EMPLACEMENT 

RESPECTIF ET ELLES SONT DOTÉES D'UN SYMBOLE.

Ce symbole indique des informations importantes pour la sécurité des personnes ou pour le fonctionnement du store.

Ce symbole indique des informations sur le produit, importantes pour le monteur ou l'utilisateur.

 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS POUR LA POSE

 1.1 EXPLICATION DES SYMBOLS

 1.3 PRÉPARATION AVANT LE MONTAGE

 2. MONTAGE PAGE 12

 1.2 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Le store Wo&Wo TRENDLINE CASSETTE SMARTBOX (TRCLM) est conçu et fabriqué conformément aux dispositions de la 

norme DIN EN 13561. Toutefois, en cas de non-respect des consignes correspondantes, il peut y avoir des risques pour 

les personnes concernées lors du montage et du fonctionnement.

Le store ne doit être posé que par des firmes spécialisées qualifiées ou par des spécialistes formés à cet effet.

Les informations contenues dans les instructions de pose et de fonctionnement doivent être impérativement respectées. Le 

non-respect de ces informations dégage le fabricant de son obligation de responsabilité.

Les travaux d’installation électriques et les travaux de raccordement au réseau ne doivent être effectués que par des 

entreprises spécialisées agréées.

Les dispositions légales, spécifiques aux différents pays, en rapport avec la protection du travail et la prévention des 

acci¬dents doivent être respectées. Notamment les travaux effectués à des hauteurs élevées requièrent une protection 

appropriée des personnes. Respecter les informations sur le produit et sur l'emballage.

Summary of Contents for 841001

Page 1: ...TRENDLINE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS 841001 TRENDLINE SMARTBOX...

Page 2: ...TRENDLINE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2 WWW WOUNDWO COM...

Page 3: ...chnische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 800288_DE 3 Stand M rz 2016 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 Deutsch 4 English 5 Italiano 6 Fran ais 7 esk 8 Slo...

Page 4: ...STELLE IM TEXT ZU FINDEN SIE SIND MIT EINEM SYMBOL VERSEHEN Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise die f r die Sicherheit von Personen oder f r die Funktion der Markise wichtig sind Dieses Symbol kennzei...

Page 5: ...HE READER USER OF THE INSTRUCTIONS This symbol means that the relevant note is important for the safety of persons or for the function of the awning This symbol highlights important product informatio...

Page 6: ...I IMPORTANTI SONO REPERIBILI NEI PUNTI DEL TESTO PERTINENTI SONO ABBINATE A UN SIMBOLO Questo simbolo contrassegna delle avvertenze importanti per la sicurezza delle persone o per il funzionamento del...

Page 7: ...URANT DANS LE TEXTE L EMPLACEMENT RESPECTIF ET ELLES SONT DOT ES D UN SYMBOLE Ce symbole indique des informations importantes pour la s curit des personnes ou pour le fonctionnement du store Ce symbol...

Page 8: ...NFORMACE JSOU UVEDENY NA ODPOV DAJ C M M ST V TEXTU JSOU OZNA ENY SYMBOLEM Tento symbol ozna uje upozorn n kter jsou pro bezpe nost osob nebo pro funkci mark zy d le it Tento symbol ozna uje d le it i...

Page 9: ...ti upev ovacej techniky BEZPE NOSTN POKYNY A D LE IT INFORM CIE N JDETE V TEXTE NA PR SLU NOM MIESTE TIETO S OPATREN SYMBOLOM Tento symbol ozna uje pokyny ktor s d le it pre bezpe nos os b alebo pre f...

Page 10: ...NAPOTKI IN POMEMBNE INFORMACIJE SO NAVEDENI NA USTREZNIH MESTIH V BESEDILU OZNA ENI SO S SIMBOLOM Ta simbol ozna uje napotke ki so pomembni za zagotavljanje varnosti oseb ali za delovanje markize Ta...

Page 11: ...BIZTONS GI FELH V SOKAT S FONTOS INFORM CI KAT A SZ VEG MEGFELEL HELYEIN TAL LJA EZEKET EGY SZIMB LUM JEL LI Ez a szimb lum olyan felh v sokat jelez melyek szem lyek biztons ga vagy a m rk z funkci j...

Page 12: ...ZIONI DI MONTAGGIO SITUATIONS DE POSE MONT N SITUACE MONT NE SITU CIE NA INI MONTA E FELSZEREL S HELYE Class 0 Class 1 4 Beaufort Bft 20 27 km h 3500 mm Class 2 5 Beaufort Bft 28 37 km h 3000 mm 2 MON...

Page 13: ...HAUTEUR DE POSE ET POSITION DES SUP PORTS DE POSE V KA UM ST N A POLOHA KONZOL MONT NA V KA A POLOHA KONZOL VI INA NAMESTITVE IN POLO AJ KONZOL ELHELYEZ SI MAGASS G S A KONZOLOK HELYZETE 14 2 5 METER...

Page 14: ...LENBEFESTIGUNG BRACKET MOUNTING FISSAGGIO DELLE STAFFE FIXATION DES SUPPORTS DE POSE UPEVN N KONZOL PRIPEVNENIE KONZOL PRITRDITEV KONZOLE KONZOLOS R GZ T S VIEW TOP 2 7 MARKISENFIXIERUNG FASTENING THE...

Page 15: ...ehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 HOLD MOVE HOLD HOLD 12 0 3 0 3 4 17 4 17 18 33 18 31 34 48 32 47 49 63 48 58 3 MARKISENNEIGUNG EINSTELLEN ADJUST INCLINATION OF THE A...

Page 16: ...NS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 16 WWW WOUNDWO COM 4 INBETRIEBNAHME INITIAL OPERATION MESSA IN FUNZIONE MISE EN SERVICE UVEDEN DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV DZKY ZAGON ZEMBE HELYEZ S...

Page 17: ...rank further Otherwise the gear unit may be damaged Raggiunte le posizioni finali non continuare a ruotare la manovella con forza all interno e all esterno pericolo di danneggiare il meccanismo Ne pas...

Page 18: ...ONTAGE 18 WWW WOUNDWO COM 4 2 MIT MOTORANTRIEB WITH DRIVING GEAR CON AZIONAMENTO A MOTORE MAN UVRE LECTRIQUE S MOTOROV M POHONEM S MOTOROV M POHONOM Z MOTORNIM POGONOM MOTOROS HAJT SSAL MAX 5mm 5mm 4...

Page 19: ...te sull uso della tenda La mancata osservanza e un uso errato possono essere causa di danni alla tenda e infortuni La classe di resistenza al vento della tenda va comunicata al cliente in modo documen...

Page 20: ...INE SMARTBOX MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE 20 WWW WOUNDWO COM 5 DEMONTAGE REMOVAL SMONTAGGIO D MONTAGE DEMONT DEMONT DEMONTA A LESZEREL S 6...

Page 21: ...ruckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 841001 6 FEHLERANALYSE TROUBLESHOOTING ANALISI DEI GUASTI ANALYSE DES PANNES ANAL ZA CHYB ANAL ZA CH B ANALIZA NAPAK HIBAELEMZ S Motor...

Page 22: ...lenz t Markise erzeugt Knarrger usche Awning makes grating noises La tenda genera dei rumori insoliti Le store grince Mark za sk pe Mark za vyd va kr pav zvuky Markiza oddaja pokajo e zvoke A berendez...

Page 23: ...T NY N VOD NAVODILA ZA MONTA O SZEREL SI TMUTAT Stand Oktober 2014 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten bei WO WO Art Nr 800288_DE 23 Stand M rz 2016 Druckfehler und technische nderungen v...

Page 24: ...H Co KG Erscheinungsort 8054 Graz AUSTRIA WWW WOUNDWO COM sterreich Tel 43 0 316 2807 0 Fax 43 0 316 2807 8100 Deutschland Tel 49 0 5684 9232 0 WO WO Sonnenlichtdesign GmbH Co KG Hafnerstra e 193 8054...

Reviews: