
Coupe gazon/coupe bordure
F
17
16
17
16
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
Connexion de la poignée principale et du
manche
Tourner le bouton supérieur d’ajustement (3)
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour
le desserrer
Insérez le manche télescopique dans la poignée
principale jusqu’à ce qu’elle clique en place
(Voir A)
Resserrez en tournant sens contraire des
aiguilles d’une montre
Connexion de la garde de sécurité
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS
L’OUTIL SANS LES PROTECTIONS.
Glissez la garde de sécurité sur la tête de coupe
en employant les cannelures de la tête de coupe
(Voir B).
Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la vis
fournie à cet effet, localisé à l’intérieure de la
garde.
Connexion de la garde d’espacement
Cliquez la garde d’espacement en place dans la
tête de coupe (Voir C).
Lorsqu’elle n’est pas requise, tournez la garde
d’espacement sous la garde de sécurité, de
façon à ce qu’elle clique en place.
Ajustement de la hauteur (Voir D)
Dévissez le bouton inférieur d’ajustement
(4), prolongez le manche télescopique, puis
resserrez.
Rotation de la poignée principale (Voir E)
Dévissez le bouton supérieur d’ajustement
(3), tournez la poignée principale de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre, puis
resserrez.
Ajustement de la poignée auxiliaire
(VoirF)
Tournez le levier de dégagement de la poignée
(5) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis ajustez la poignée auxiliaire (2) à
la position désirée, puis serrez le levier dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Ajustement de la tête de coupe
Saisissez la
tête de coupe avec une main et le manche avec
l’autre main. Changez l’angle en appliquant une
force adéquate. Vous entendrez un cliquetis plus
fort pour chaque ajustement d’angle, ce qui
fait partie du mécanisme à cliquet. Le son de
cliquetis est normal et non pas une défectuosité
de l’outil (Voir G).
Gâchette « ON/OFF »
Pressez et tenez la gâchette pour opérer le
sécateur. Relâchez pour arrêter
AVERTISSEMENT: La tête de coupe
continue de tourner après que le sécateur
à été commuté à « OFF ». Attendez qu’il
arrête avant de le déposer par terre.
OPÉRATION
AVERTISSEMENT:
Toujours porter des lunettes
de sécurité et des vêtements protecteurs afin
d’éviter que des roches et débris vous frappent
ou vous causent de sérieuses blessures.
Utilisez vos deux mains pour opérer le sécateur
et tenez l’unité en bas du niveau de votre taille.
Afin de mieux assurer que les débris sont jetés
loin de votre corps, travaillez seulement de
droite à gauche. Pour des résultats optimums
de tonte et de bordures tout en gardant votre
confort, gardez la tête de coupe parallèle au
terrain lorsque vous tondez (perpendiculaire,
lorsque pour des bordures). Lorsque vous
tondez, assurez-vous de garder suffisamment
de distance entre le cordon de coupe et le sol.
AVERTISSEMENT: Avant d’opérer, assurez-
vous que les deux cordons de coupe sont
déployés. Lorsque vous tondez, assurez-
vous que le moteur tourne à pleine
vitesse.
AVERTISSEMENT:
Utilisez seulement un
cordon de coupe de 0.065” (1.65 mm) de
diamètre. D’autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement dans la tête
de coupe et pourraient causer de sérieuses
blessures. Ne jamais utiliser d’autres
matériaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer
de sérieuses blessures
Trilingual-WG102-M-060609.indd 16
2006-6-9 16:56:33
Summary of Contents for WG102
Page 2: ...Trilingual WG102 M 060609 indd 2 2006 6 9 16 56 20...
Page 3: ...Trilingual WG102 M 060609 indd 3 2006 6 9 16 56 20...
Page 4: ...Trilingual WG102 M 060609 indd 4 2006 6 9 16 56 21...
Page 5: ...A B C D E F G H I J Trilingual WG102 M 060609 indd 5 2006 6 9 16 56 24...
Page 26: ...Trilingual WG102 M 060609 indd 26 2006 6 9 16 56 40...
Page 27: ...Trilingual WG102 M 060609 indd 27 2006 6 9 16 56 40...