background image

Cargador ES

14

Luz verde 

encendida

Carga completa

Luz verde 

parpadeando

----------

Carga

PROTECCIÓN DE TEMPERATURA DE 

BATERÍA

Este cargador tiene una función de protección 
de temperatura de batería. Cuando el cargador 
detecta un paquete de batería que está 
demasiado caliente o frío (la luz será roja 
y parpadeará), activa automáticamente el 
circuito de protección, y suspende la carga 
hasta que el paquete de batería alcanzó la 
temperatura correcta. El proceso de carga 
empezará entonces automáticamente (la luz 
será verde y parpadea). Esta característica 
garantiza una máxima vida de la batería.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍA EN EL 

CARGADOR

Si se deja un paquete de batería 
completamente cargado en el cargador, la luz 
permanecerá en verde. El paquete de batería 
permanecerá cargando con corriente de carga 
de mantenimiento.

BATERÍAS DEFECTUOSA

Este cargador detectará un paquete de batería 
defectuoso. Cuando se inserta un paquete 
de batería defectuoso en el cargador, éste 
tratará de repararla. Este proceso durará 
aproximadamente 30 minutos (la luz será 
verde y parpadeará); cuando se termina la 
reparación, automáticamente empezará la 
carga de la batería hasta su capacidad más 
alta posible (la luz será verde y parpadeará). 
Si la luz se vuelve rojo sólido, el paquete de la 
batería está descargada.
NOTA: Las baterías reparadas son aún 
utilizables, pero no se debe esperar de ellas un 
desempeño de trabajo tan bueno como el de 
las baterías nuevas.

NOTAS IMPORTANTES 

SOBRE LA CARGA:

1.  En el caso de una batería nueva o una 

batería que ha estado almacenada 
durante algún tiempo, recárguela antes 
de usarla. Si desea almacenar la batería 
por un largo período de tiempo, cárguela 
completamente para garantizar su máxima 
vida útil.

2.  Más larga vida y mejor desempeño se 

pueden obtener si se carga la batería 
cuando la temperatura ambiente está entre 
65

0

F y 75

0

F (18-24

0

C). No cargue la batería 

a temperaturas ambiente menores de 40

0

(4.5

0

C), o mayores de 105

0

F (40.5

0

C). Esto 

es importante ya que puede evitar daños 
graves a la batería.

3.  Nunca congele su cargador ni lo sumerja 

en agua ni en ningún otro líquido.

4.  Cuando la batería no produce suficiente 

energía en trabajos donde previamente 
lo hacia con facilidad, recárguela, no 
continúe usándola bajo esas condiciones. 
Usted puede cargar una batería 
parcialmente usada cuando lo desee sin 
afectar negativamente la batería.

5.  Cuando se carga una batería, es normal 

que el cargador y la batería se pongan 
calientes al tacto.

6.  Si la batería no carga correctamente:
a.  Revise el tomacorriente conectando otro 

artefacto eléctrico.

b.  Conecte y desconecte para revisar si el 

cargador está bien

c.  Revise si la batería se ha dañado
d.  Traslade el cargador y la batería a un 

sitio donde la temperatura ambiente sea 
aproximadamente 65

0

F y 75

0

F (18-24

0

C).

e.  Si persiste el problema de carga, lleve la 

herramienta, la batería y el cargador a un 
centro de servicio autorizado.

f.  Bajo ciertas condiciones, cuando se 

conecta el cargador al suministro de 
energía, los contactos de carga expuestos 
dentro del cargador se pueden poner en 
corto por culpa de algún material extraño. 
Los materiales extraños de naturaleza 
conductora, tales como las partículas 

Summary of Contents for WA3881

Page 1: ...Battery charger EN Chargeur F Cargador ES P03 P06 P11 WA3881 ...

Page 2: ...1 2 3 ...

Page 3: ...at interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and recei...

Page 4: ... C Green on Fully Charged Green flash Charging BATTERY TEMPERATURE PROTECTION This charger has a battery temperature protection feature When the charger detects a battery pack that is too hot or cold the light will be red and flash it automatically activates the protection circuit and suspends charging until the battery pack has reached the correct temperature The charging process will then automa...

Page 5: ...light should be green and flash when the battery pack is charging REASONS FOR DIFFERENT CHARGING TIMES The charging time can be affected by many reasons which are not defects in your product a If the battery pack is only partly discharged it may be re charged in less than rated charging time b If the battery pack and ambient temperature are very cold hot it may take longer to re charge Please find...

Page 6: ...Chargeur F 6 1 2 3 ...

Page 7: ...installé et utilisé conformément aux directives du fabricant peut causer des interférences nuisibles aux communications radio En fonction des installations réalisées il n est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l équipement l utilisateur...

Page 8: ...clignotera pour indiquer que le chargement a commencé 3 Après avoir chargé à peu près 45min 1 heure le voyant demeurera vert sans clignoter ce qui signifie que la batterie est pleine et la charge est terminée AVERTISSEMENT Lorsque la charge de la batterie s épuise après une utilisation continue ou l exposition directe à la lumière du soleil ou à une source de chaleur laisser la batterie se refroid...

Page 9: ...c pile pour assurer une durée de vie maximale de la batterie 2 Il est possible de prolonger la durée de vie et d améliorer la performance en chargeant le bloc pile à une température de l air ambient comprise entre 650 F et 750 F 180 et 240 C Ne chargez pas le bloc pile à une température de l air ambient inférieure à 400 F 4 50 C ou supérieur à 1050 F 40 50 C C est important car cela peut éviter d ...

Page 10: ...ature ambiante puis la recharge peut commencer d Les batteries à ampérage plus élevé nécessitent plus de temps de charge ENTRETIEN Retirez la prise de la prise murale avant d effectuer n importe quel travail de réglage de réparation ou d entretetien Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil...

Page 11: ...Cargador ES 11 1 2 3 ...

Page 12: ...laciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial Sin embargo no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular Si este equipo produce interferencia dañina a su recepción radia...

Page 13: ...O DE CARGA 1 Conecte el cargador en el tomacorriente correcto 2 Introduzca la batería en el cargador La LUZ se volverá verde y parpadeará para mostrar que comenzó la carga 3 Después de cargar aproximadamente 45min 1 hora la luz permanecerá en verde sin parpadear lo que significa que la batería está llena y se complete la carga ADVERTENCIA Si se agota la carga de la batería debido al uso continuado...

Page 14: ...na batería nueva o una batería que ha estado almacenada durante algún tiempo recárguela antes de usarla Si desea almacenar la batería por un largo período de tiempo cárguela completamente para garantizar su máxima vida útil 2 Más larga vida y mejor desempeño se pueden obtener si se carga la batería cuando la temperatura ambiente está entre 650 F y 750 F 18 240 C No cargue la batería a temperaturas...

Page 15: ...istema interno de seguridad de corte por temperatura En dicho caso debe extraer el paquete de batería del cargador y dejar que se enfríe a temperatura ambiente luego puede comenzarse la recarga d Las baterías con mayor clasificación de Amperes Hora requieren más tiempo de carga MANTENIMIENTO Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste Su herramient...

Page 16: ...Copyright 2018 Positec All Rights Reserved Copyright 2018 Positec Tous droits réservés Derechos reservados 2018 Positec Todos los derechos reservados AR03028700 ...

Reviews: