background image

Cargador De Baterías De Dos Puertos ES

24

SEGURIDAD DE LOS 

PRODUCTOS

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea 

todos los consejos 

e instrucciones de 

seguridad.  

Si no se 

respetan las instrucciones, 

existe un riesgo de 

descargas eléctricas, de 

incendio y/o de graves 

heridas.

Conserve todas 

las advertencias e 

instrucciones para 

futuras consultas.

Este dispositivo puede 

ser utilizado por niños a 

partir de 8 años y personas 

con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales 

reducidas, o falta de 

experiencia y conocimiento 

si se les ha proporcionado 

supervisión o instrucción 

con referencia al uso de 

este dispositivo de manera 

segura y que entiendan los 

riesgos involucrados.  

Los niños no deben jugar 

con este aparato. La 

limpieza y mantenimiento 

de uso no deben ser 

llevados a cabo por niños 

sin supervisión de un 

adulto.

Si el cable de alimentación 

está dañado, debe ser 

reemplazado por el 

fabricante, su service 

autorizado o personas 

calificadas, a fin de evitar 

riesgos.

INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD 

ADICIONALES PARA 

EL CARGADOR DE 

BATERÍAS

1.  Antes de realizar la carga 

de la batería, lea las 

instrucciones.

2.  No cargue una batería 

con fugas.

3.  No utilice los cargadores 

para trabajos distintos 

a aquellos para los que 

han sido diseñados.

4.  Conecte el cargador  a 

una toma AC.

5.  Uso interno solamente, 

no exponer a la lluvia o 

al agua.

6.  Proteja de la humedad el 

cargador.

7.  No utilice el cargador en 

ambientes exteriores.

8.  No cortocircuite los 

contactos de la batería o 

el cargador.

9.  Respete la polaridad “+/-

Summary of Contents for PowerShare WA3772

Page 1: ...der Akkulaturi Kaksoisportilla Batterilader Med To Ladeutganger Laddare Med Två Portar Dwuportowa Ładowarka Do Akumulatorów Зарядно Устройство За Батерии Két Porttal Rendelkező Akkutöltő Încărcător De Acumulator Cu Port Dublu Duální Nabíječka Baterií Duálna Nabíjačka Batérií Dvo Portni Polnilnik Akumulatorjev EN D F I ES PT NL DK FIN NOR SV PL BG HU RO CZ SK SL P04 P09 P14 P19 P24 P29 P34 P39 P44 ...

Page 2: ...ke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Оригинална инструкция Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila EN D F I ES PT NL DK FIN NOR SV PL BG HU RO CZ SK SL ...

Page 3: ...1 2 3 ...

Page 4: ...user maintenance shall not be made by children without supervision If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR BATTERY CHARGER 1 Before charging read the instructions 2 Do not charge a leaking battery 3 Do not use chargers for works other than those for whic...

Page 5: ...ed during charging 15 Do not recharge non rechargeable batteries as they can overheat and break 16 Longer life and better performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 18 and 24 Do not charge the battery pack in air temperatures below 0 or above 40 This is important as it can prevent serious damage to the battery pack 17 Charge only battery pack of ...

Page 6: ...ther so do not attempt to use any other devices Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because an electrical failure and hazard will occur 2 BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL Your battery pack is UNCHARGED and you must charge once before use 3 HOW TO CHARGE YOUR BATTERY CHARGING PROCEDURE 1 Plug the charger into an appropriate outlet 2 Slide one battery ...

Page 7: ...ck whenever you desire with no adverse affect on the battery pack 5 When charging it is normal that the charger and battery pack may become warm to touch 6 If the battery pack does not charge properly a Check current at power outlet by plugging in another appliance b Plug and unplug to check whether the charger is ok c Check whether the battery has been damaged d Move the charger and battery pack ...

Page 8: ...cling advice DECLARATION OF CONFORMITY We Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Declare that the product Description Worx Battery Charger Type WA3772 Complies with the following Directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Standards conform to EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Deputy Chief Engineer ...

Page 9: ...ahren verstehen Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen und Reinigungs und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte muss es vom Hersteller einem seiner Service Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden damit es nicht zu Gefährdungen kommt ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR LADEGERÄT 1 Vor dem Aufladen bitte...

Page 10: ... und nicht in der Nähe einer brennbaren Umgebung geschieht Akkus erhitzen sich beim Laden Sie dürfen nicht überladen werden Sorgen Sie dafür dass Akkus und Ladegerät beim Aufladen nicht unbeaufsichtigt sind 15 Laden Sie keine nicht aufladbaren Akkus auf da diese überhitzen und aufbrechen können 16 Eine längere Lebenszeit und eine bessere Leistung erreicht man wenn der Akku bei einer Lufttemperatur...

Page 11: ...den können prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von Worx mitgelieferten Akku Pack LADEVORGANG HINWEIS Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme desWerkzeuges sorgfältig durch LADEHINWEISE 1 LADEN DES AKKUS Der Schalter ist so ausgelegt dass zwei Batterien zugleich geladen werden können oder auch eine einzelne WARNUNG Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemein...

Page 12: ...nen immer noch benutzt werden sind aber nicht so leistungsstark wie neue Batteriepacks WICHTIGE HINWEISE ZUM AUFLADEN 1 Laden Sie eine neue Batterie oder eine Batterie die längere Zeit gelagert wurde vor Gebrauch auf Wenn Sie die Batterie für lange Zeit lagern wollen laden Sie die Batterie vollständig auf um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicher zu stellen 2 Eine längere Lebensdauer und be...

Page 13: ...rundsätzlich den Netzstecker bevor Sie Einstell Reparatur oder Wartungstätigkeiten ausführen Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung Nutzen Sie niemals Wasser oder chemische Reinigungsmittel zum Säubern des Ladegeräts Wischen Sie es mit einem trockenenTuch Bewaren Sie Ihr Ladegerät stets trocken auf Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte muss es vom Hersteller einem sei...

Page 14: ... appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu il entraîne Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil L entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Si l alimentation est endommagée elle doit être remplacée par le fabricant son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire afin d éviter tout danger INSTRUCTIONS SUPPL...

Page 15: ...s un endroit bien ventilé et à l écart de matériaux inflammables Les batteries peuvent chauffer pendant la charge Ne pas surcharger les batteries S assurer que les batteries et les chargeurs de batterie ne restent pas sans surveillance pendant la charge 15 Ne pas charger des batteries non rechargeables car elles peuvent chauffer et s endommager 16 Une vie plus longue et de meilleures performances ...

Page 16: ...65 mins 2 0 Ah 2pcs Environ 130 mins 4 0 Ah 1pc Environ 130 mins 4 0 Ah 2pcs Environ 260 mins Classe de protection II Masse 0 5 kg Pour les données techniques des types le nombre de cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par Worx PROCEDURE DE CHARGE REMARQUE Avant d utiliser cet outil lire attenti...

Page 17: ...arger avec un courant d entretien ACCUMULATEUR DÉFECTUEUSE Ce chargeur peut détecter lorsqu un accumulateur est défectueuse Lorsqu un accumulateur défectueuse est introduit dans le chargeur le chargeur essaie de le réparer Ce processus dure à peu près 30 minutes le Lumière est vert et clignote Dès que le chargeur a fini de le réparer il commencera automatiquement à recharger l accumulateur le mieu...

Page 18: ... démarrer la charge c Si la batterie est très chaude la charge ne commencera pas en raison de la sécurité thermique interne Si le voyant vert est allumé que le voyant rouge n est pas allumé et que la batterie est chaude alors le problème vient de sa température et non pas d un défaut MAINTENANCE ET ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage une réparation ou un entretien...

Page 19: ...o giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza supervisione Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal centro servizi o da personale qualificato in modo da evitare rischi ALTRE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL CARICABATTERIE 1 Prima di effettuare la carica delle batterie leggere le istruzioni 2 Non caricare...

Page 20: ...fiammabili Le batterie possono scaldarsi durante la ricarica Non lasciare incustoditi batterie e caricatori durante la ricarica 15 Non ricaricare batterie che non siano ricaricabili perché potrebbero surriscaldarsi ed esplodere 16 Una maggior durata nel tempo e prestazioni migliori possono essere ottenute se le batterie vengono caricate a una temperatura dell aria compresa tra i 18º C e i 24º C No...

Page 21: ... caricabatterie è concepito per caricare due pacchi batterie contemporaneamente oppure un pacco batteria alla volta ATTENZIONE Il caricabatteria e l unità batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme Non utilizzare nessun altro dispositivo Non inserire e controllare attentamente che non vi siano oggetti metallici nei collegamenti dell unità batteria per evitare guasti elettr...

Page 22: ...re le batterie nuove oppure le batterie che sono state immagazzinate per del tempo Se si vuole immagazzinare la batteria per periodi prolungati caricarla completamente per assicurane la massima durata 2 Durate maggiori e prestazioni superiori si ottengono se il pacco batteria è caricato quando la temperatura dell aria è compresa tra 18 C e 24 C Non caricare il pacco batteria quando la temperatura ...

Page 23: ...sto punto riavviare il caricamento MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione riparazione o manutenzione L attrezzo non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva Non utilizzare mai acqua o detergenti chimici per pulire l attrezzo pulire con un panno asciutto Conservare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti Se il cavo di alimen...

Page 24: ... los riesgos involucrados Los niños no deben jugar con este aparato La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión de un adulto Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su service autorizado o personas calificadas a fin de evitar riesgos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS 1 Antes de re...

Page 25: ...da de cualquier material inflamable Las baterías podrían calentarse durante la carga No sobrecargue las baterías Asegúrese de que ni las baterías ni el cargador quedan sin supervisión durante la carga 15 No recargue baterías no recargables Podrían sobrecalentarse y romperse 16 Se puede conseguir una vida más larga y mejor de la batería si se carga con una temperatura del aire entre 18 ºC y 24 ºC N...

Page 26: ... que pueden ser cargadas consulte el nombre de placa de la batería proporcionada por Worx PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente INSTRUCCIONES DE CARGA 1 CARGA DE SU BATERÍA El cargador está diseñado para poder cargar las baterías de una en una o dos baterías al mismo tiempo ADVERTENCIA El cargador y la batería han sido específicamente...

Page 27: ...uz es de color verde y parpadeará Si el indicador se ilumina en color rojo significa que la batería está totalmente descargada NOTA Las baterías reactivadas aún podrán ser utilizadas pero su rendimiento será inferior que el de una batería nueva CONSEJOS DE CARGA IMPORTANTES 1 En el caso de una batería nueva o una batería almacenada durante algún tiempo vuelva a cargar la batería antes de su uso Si...

Page 28: ...mbiente en esas condiciones puede comenzarse la recarga MANTENIMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste reparación o mantenimiento Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Si e...

Page 29: ...ão que cabe ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão Se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante seu agente autorizado ou pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situação de perigo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR 1 Leia estas instruções antes de proceder ao carregamento 2 Não carregue uma bateria com ...

Page 30: ...bem ventilado e longe de materiais inflamáveis A bateria pode aquecer durante o carregamento Não sobrecarregue a bateria Certifique se de que durante o carregamento a bateria e o carregador são devidamente supervisionados 15 Não tente carregar baterias que não são recarregáveis uma vez que estas podem sobreaquecer e avariar 16 A vida útil da bateria e o desempenho desta podem ser optimizados se a ...

Page 31: ...A CARREGAMENTO 1 CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS O carregador foi concebido para carregar duas pilhas ao mesmo tempo bem como carregar uma a uma AVISO O carregador e o conjunto de baterias são concebidos especificamente para trabalhar em conjunto e por isso não tente utilizar outros dispositivos Nunca introduza ou deixe entrar objectos metálicos no seu carregador ou nas ligações do conjunto d...

Page 32: ...gum tempo por favor recarregue a bateria antes de usar Se pretende armazenar a bateria por algum tempo carregue a ao máximo este processo assegurará uma maior duração da bateria 2 Uma vida mais longa e um melhor desempenho das baterias pode ser obtido se o carregamento da mesma for efectuado quando a temperatura do ar esteja entre os 180 C e os 240 C Nunca carregue a bateria com uma temperatura do...

Page 33: ...UTENÇÃO Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos reparações ou manutenção A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta Limpe a com um pano macio Guarde sempre a sua ferramenta num local seco Se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pe...

Page 34: ...t apparaat hebben ontvangen en als ze de gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het toestel spelen De reiniging en het gebruikersonderhoud mogen niet gebeuren door kinderen zonder toezicht Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd is dient deze vervangen te worden door de fabrikant de reparatiedienst of een soortgelijk bevoegde persoon om zo gevaren te voorkomen AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORS CHRI...

Page 35: ...in een goed geventileerde ruimte bevind uit de buurt van licht ontvlambare materialen Accu s kuunen heet worden tijdens het laden Overlaad accu s niet Laat accu s en acculaders niet onbewaakt tijdens het laadproces 15 Probeer geen niet oplaadbare accu s te laden deze kunnen oververhit raken 16 U krijgt een langere levensduur en betere prestaties als de batterij wordt geladen met een luchttemperatu...

Page 36: ...edschap OPLAAD INSTRUCTIES 1 HET ACCUPACK OPLADEN De lader is ontworpen voor het laden van twee accupacks tegelijk evenals het een voor een laden WAARSCHUWING De oplader en het accupack zijn ontworpen om samen gebruikt te worden probeer dus geen andere apparaten te gebruiken Zorg ervoor dat er nooit metalen objecten in de oplader of de contactpunten van het accupack komen dit kan zorgen voor een e...

Page 37: ...OR HET OPLADEN 1 Laad een nieuwe batterij of een batterij die een tijd niet gebruikt is opnieuw op voor gebruik Laad een batterij als u die lange tijd op wil slaan volledig op om zeker te zijn van een maximale levensduur 2 Een langere levensduur en betere prestaties kunnen worden bereikt wanneer de temperatuur tijdens het opladen zich tussen 18º en 24º C bevindt Laad batterijen niet op in temperat...

Page 38: ...voedingskabel uit de aansluiting voordat u eventuele aanpassingen reparaties of onderhoud uitvoert Uw gereedschap vereist geen smering of onderhoud Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap Veeg schoon met een droge doek Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plaats Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd is dient deze v...

Page 39: ...øring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn Hvis ledningen til strømforsyningen bliver beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten service agenten eller tilsvarende kvalificeret personale for at undgå fare YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BATTERIOPLADEREN 1 Læs instruktionerne inden opladning 2 Oplad ikke et lækkende batteri 3 Brug ikke opladerne til andet arbejde end det ...

Page 40: ... under opladning 15 Oplad ikke ikke opladelige batterier eftersom de kan blive overophedet og lække 16 Batterienheden sikres længere levetid og bedre ydeevne hvis den oplades i temperaturer mellem 18ºC og 24ºC Oplad ikke batterienheden i temperaturer under 0ºC eller over 40ºC Dette er vigtigt idet det kan forhindre alvorlig skade på batterienheden 17 Oplad kun batteripakker af samme model fra Worx...

Page 41: ... sammen Brug ikke andre batterienheder eller opladere Sæt aldrig metalgenstande ind i opladeren eller batterienheden Dette kan føre til elektrisk fejl der kan medføre fare 2 FØR DEN LEDNINGSFRI BOREMASKINE TAGES I BRUG Batteriet skal først oplades inden det tages i brug da det leveres helt uden strøm 3 HVORDAN DU OPLADER DIT BATTERI OPLADNINGSPROCEDURE 1 Forbind din oplader til en passende stikkon...

Page 42: ... et delvist brugt pakke når du ønsker uden nogen skadevirkning på batteripakken 5 Under opladning er det normalt at opladeren og batteripakken bliver varm ved berøring 6 Hvis batteripakken ikke bliver ordentlig opladet a Kontroller strømmen på effektudtaget ved at indsætte et andet apparat b Udtag og indsæt stikket for at kontrollere at opladeren er ok c Kontroller om batteriet er blevet beskadige...

Page 43: ...igheder eller forhandleren hvis du er i tvivl KONFORMITETSERKLÆRING Vi Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany erklærer herved at produktet Beskrivelse Worx Opladningsaggregat Type WA3772 er i overensstemmelse med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Standarder i overensstemmelse med EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 E...

Page 44: ...a puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa Jos sähköjohto on vahingoittunut joko valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän huoltohenkilöstön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi AKKULATURIA KOSKEVIA LISÄTURVALLISUUSOHJEITA 1 Lue ohjeet ennen lataamista 2 Älä lataa vuotavaa akkua 3 Käytä latureita ainoastaan niille suunniteltuun tarkoitukseen 4 Liitä latauslaite ainoastaan verkkovirtaan 5 Käyttö...

Page 45: ...lessa alle 0ºC tai yli 40ºC Tämä on tärkeää koska se voi estää vakavan vaurion akkuyksikölle 17 Lataa ainoastaan samoja Worx in toimittamia tai Worx in suosittelemia akkumalleja SYMBOLIT Lue käyttöoppaasta Varoitus Käyttö vain sisätiloissa Kaksoiseristys Sulake Positiivinen napa Negatiivinen napa Käytettyjä sähkölaitteita ei saa heittää pois kotitalousjätteen mukana Toimita ne kierrätyspisteeseen ...

Page 46: ... jatkuvan käytön jälkeen tai jos akku on altistunut suoralle auringonvalolle tai kuumuudelle anna akulle aikaa jäähtyä ennen kuin lataat sen uudelleen jotta saavutat täyden latauksen LATAUKSEN MERKKIVALO Tämä laturi on suunniteltu havaitsemaan joitakin ongelmia joita akkuyksiköiden kanssa voi ikmetä Merkkivalot ilmaisevat ongelmia katso alla oleva taulukko Jos näin tapahtuu aseta uusi akkuyksikkö ...

Page 47: ...vän ilman lämpötila on noin 18o 24 C e Mikäli lataus ei edelleenkään onnistu vie työkalu akkupakkaus ja laturi valtuutettuun palvelukeskukseen f Tietyissä olosuhteissa laturin ollessa kytkettynä virtalähteeseen vierasesineet saattavat aiheuttaa laturin sisällä olevissa paljaissa latauskoskettimissa oikosulun Sähköä johtavat vieraat materiaalit kuten metallihiukkaset on pidettävä poissa laturin kol...

Page 48: ...ite Tyyppi WA3772 täyttää seuraavien direktiivien määräykset 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Yhdenmukaiset standardit EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Apulais Pääinsinööri testaus ja sertifiointi PositecTechnology China Co Ltd 18 Dongwang Road Suzhou Industrial Park Jiangsu 215123 P R China ...

Page 49: ...teledninger må erstattes av produsenten service agenten eller personer med lignende autorisasjoner for å unngå fare YTTERLIGERE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERILADEREN 1 Les instruksene før lading 2 Ikke lad opp batterier som lekker 3 Ikke bruk ladere for andre arbeid enn de den er designet for 4 Laderen skal bare kobles til vekselstrøm 5 Bruk bare innendørs Ikke utsett for regn eller vann 6 La...

Page 50: ...da det kan hindre alvorlig skade på batteripakken 17 Bare batteripakker av samme modell som er levert avWorx og av modeller som anbefales avWorx kan lades i denne laderen SYMBOLER Les manualen Advarsel Bruk bare innendørs Dobbelisolasjon Sikring Positiv terminal Negativ terminal Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall Vennligst resirkuler avfallet der dette f...

Page 51: ...ntinuerlig bruk eller dersom det har blitt utsatt for direkte sollys eller varme la det få tid til å kjølre seg ned før du lader det på nytt for å få full spenning LADEINDIKATOR Denne laderen er designet for å kunne oppdage noen problemer som kan oppstå med batteripakker Indikatorlys viser problemene se tabell under Dersom dette oppstår sett inn en ny batteripakke for å finne ut om laderen er OK D...

Page 52: ...tteripakken og laderen til et godkjent servicesenter f Under visse forhold når laderen er plugget inn i stikkontakten kan de nakne ladekontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer Fremmedlegemer som kan lede strøm som f eks metallspon må holdes unna laderen Ta alltid laderen ut av stikkontakten når det ikke står noen batteripakke i ladere eller før den skal rengjøres FEILSØKING JEG FÅR IKKE ...

Page 53: ...parat Type WA3772 Samsvarer med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Standardene samsvarer med EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Visesjefsingeniør Testing og Sertifisering PositecTechnology China Co Ltd 18 Dongwang Road Suzhou Industrial Park Jiangsu 215123 P R China ...

Page 54: ...utföras av barn utan tillsyn Om strömsladden är trasig måste den bytas av tillverkaren eller dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika fara YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTR UKTIONER FÖR DIN BATTERULADDARE 1 Läs anvisningarna före uppladdning 2 Ladda inte ett läckande batteri 3 Använd inte laddare för andra ändamål än de är avsedda för 4 Laddningsenheten får bara anslutas till en vä...

Page 55: ...e livslängd Ladda inte batteriet i temperaturer under0 eller över 40 grader Detta är mycket viktigt eftersom det förhindrar allvarliga skador på batteriet 17 Ladda endast batteripaket av samma modell som tillhandahålls av Worx och modeller som rekommenderas av Worx SYMBOLER Läs handboken Varning Får endast användas inomhus Dubbel isolering Säkring Positiv terminal Negativ terminal Uttjänade elektr...

Page 56: ... för att visa att batteriet håller på att laddas VARNING När batteriladdningen är slut efter kontinuerlig användning eller exponering av direkt solljus eller värme ge batteriet tid att kylas ned före nästa laddning för att nå full laddning LADDNINGSINDIKATOR Denna laddare är utformad för att upptäcka vissa problem som kan uppstå med batteripaket Indikatorlampor indikerar problem se tabell nedan Om...

Page 57: ...plats där den omgivande lufttemperaturen är ca 180 240 C e Om laddningsproblemet kvarstår ta med verktyget batteripaketet och laddaren till ett auktoriserat servicecenter f Under vissa förhållanden när laddaren är ansluten till strömkällan kan de frilagda laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande material Främmande material som är ledande som t ex metallpartiklar ska hållas borta...

Page 58: ...dningsaggregat Typ WA3772 Uppfyller följande direktiv 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Standarder överensstämmer med EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Vice chefsingenjör tester och certifiering Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwang Road Suzhou Industrial Park Jiangsu 215123 P R China ...

Page 59: ...i nie powinny używać urządzenia do zabawy Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia powinien być wymieniony przez producenta specjalistę z punktu serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI BATERII 1 Przed ładowania zapoznaj się z instrukcja...

Page 60: ... miejscu dobrze wentylowanym i z dala od materiałów łatwopalnych Podczas ładowania baterie mogą nagrzewać się Nie należy przeładowywać baterii Podczas ładowania nie wolno pozostawiać baterii i ładowarki bez nadzoru 15 Nie należy ładować nie ładowalnych baterii ponieważ mogą się one przegrzać i pęknąć 16 Dłuższą żywotność akumulatorków oraz lepszą wydajność można uzyskać jeśli są one ładowane w zak...

Page 61: ...ię na tabliczce znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez Worx PROCEDURA ŁADOWANIA UWAGA Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje INSTRUKCJE ŁADOWANIA 1 ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW Konstrukcja ładowarki umożliwia ładowanie dwóch akumulatorków jednocześnie jak również tylko jednego OSTRZEŻENIE Ładowarka oraz akumulatorki są specjalnie zaprojektowane do tego aby pracowały razem ...

Page 62: ...i kolor na zielony i zacznie migać Jeżeli czerwona kontrolka jest stale zapalona akumulator jest uszkodzony UWAGA Naprawione akumulatorki można wciąż używać ale nie należy oczekiwać że będą miały taką samą wydajność jak nowe akumulatorki WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA 1 Nowe akumulatorki lub akumulatorki przechowywane przez pewien okres należy naładować przed użyciem Gdy istnieje potrzeba przecho...

Page 63: ...JA Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy konserwacji Do czyszczenia ładowarki nigdy nie należy używać wody i środków chemicznych Czyścić suchą szmatką Ładowarkę należy zawsze przechowywać w suchym miejscu Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony aby uniknąć zagrożenia p...

Page 64: ...а на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите Децата не бива да си играят с уреда Почистването и поддръжката не бива да се извършват от деца без наблюдение Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се смени от производителя неговият сервизен агент или лица със сходна квалификация за да се избегне опасност ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО 1 Прочете инст...

Page 65: ...те се уверете че зарядното устройство за батерии е в добре проветрено помещение и далеч от запалими материали Батериите могат да се нагорещят по време на зареждане Не презареждайте батериите Старайте се да не оставяте батериите и зарядните устройства без надзор по време на зареждане 15 Не зареждайте сухи батерии тъй като те могат да прегреят и да се счупят 16 Ако батерията се зарежда когато темпер...

Page 66: ...жение 100 240 V 50 60 Hz Изходно напрежение 20 V Заряден ток 2 A Номинална входна мощност 50 W Зареждана батерия Литиево йонна Време за зареждане прибл Акумулаторна батерия 2 0 Ah 1pc прибл 65 mins 2 0 Ah 2pcs прибл 130 mins 4 0 Ah 1pc прибл 130 mins 4 0 Ah 2pcs прибл 260 mins Podwójna izolacja II Masa urządzenia 0 5 kg За техническите данни за видовете броя на клетките и номиналния капацитет на б...

Page 67: ...гореща или студена светлината ще бъде червена и мигаща то автоматично включва защитната верига и спира зареждането докато акумулаторната батерия достигне правилната температура Процесът на зареждане започва автоматично светлината става зелена и мига Тази функция осигурява максимален експлоатационен ресурс на батерията ОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ В ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Ако в зарядното устрой...

Page 68: ... и акумулаторната батерия са специално предназначени за съвместна работа b Акумулаторната батерия може да бъде поставяна в зарядното устройство само в една посока Завъртете батерията докато я поставите в слота при което светлинният индикатор трябва да е зелен и да мига когато батерията се зарежда ПРИЧИНИ ЗА РАЗЛИЧНИ ВРЕМЕНА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ Времето за зареждане може да бъде повлияно от много причини к...

Page 69: ...батерии на Worx Тип WA3772 В съответствие със следните Директиви 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Стандартите съответстват на EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Зам гл инженер по изпитване и сертифициране Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwang Road Suzhou Industrial Park Jiangsu 215123 P R China ...

Page 70: ...kek nem játszhatnak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását a gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik Amennyiben az áramellátó kábel sérült a gyártónak a megbízott szerviznek vagy egy hasonlóan képesített szakembernek ki kell cserélnie azt a kockázatok elkerülése érdekében KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ 1 Töltés előtt olvassa el az utasításokat...

Page 71: ... Ne töltse újra a nem tölthető elemeket mivel ezek felforrósodhatnak vagy eltörhetnek 16 Hosszabb élettartamot és jobb teljesítményt biztosíthat ha az akkumulátort 18o C és 24o C közötti hőmérsékleten tölti Ne töltse az akkumulátort 0o C alatt vagy 40o C fölött Ezt fontos betartani mivel megelőzheti az akkumulátor súlyos károsodását 17 Töltéshez csak a Worx által biztosítottal megegyező akkumuláto...

Page 72: ...öltőbe vagy az akkumulátorba és ne engedje hogy azokba fémtárgyak jussanak mivel ez elektromos meghibásodáshoz vezet és veszélyes 2 AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT Az akkumulátor NINCS FELTÖLTVE használat előtt előbb fel kell tölteni 3 AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A TÖLTÉS FOLYAMATA 1 Dugja be a töltőt egy megfelelő aljzatba 2 Csúsztasson egy vagy két akkumulátort a töltőbe Normális módon ...

Page 73: ... az káros hatással lenne az akkumulátorra 5 Töltés közben normális jelenség ha az akkumulátor és a töltő felmelegszik 6 Ha az akkumulátor nem tölt megfelelően a Ellenőrizze az aljzat áramellátását dugjon be egy másik készüléket b Dugja be és húzza ki így ellenőrizze hogy a töltő működik e c Ellenőrizze hogy az akkumulátor sérült e d Vigye a töltőt és az akkumulátort olyan helyre ahol a környezeti ...

Page 74: ...i hatóságoknál vagy a kereskedőnél MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Kijelenti hogy a termék Leírás Worx Töltőkészülék Típus WA3772 Megfelel a következő irányelveknek 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Az alábbi normáknak EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Helyet...

Page 75: ...nu au voie să se joace cu echipamentul Procedura de curăţare şi procedura de întreţinere efectuată de către utilizator nu vor fi efectuate de copii fără supraveghere În cazul în care cordonul de alimentare este deteriorat trebuie înlocuit de producător agentul său de service sau de persoane calificate pentru evitarea pericolului INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI 1...

Page 76: ...se pot înfierbânta în timpul încărcării Nu supraîncărcaţi nicio baterie Asiguraţi vă că bateriile şi încărcătoarele nu sunt lăsate nesupravegheate în timpul încărcării 15 Nu încărcaţi din nou bateriile neîncărcabile întrucât se pot supraîncălzi sau rupe 16 Viaţa mai lungă şi performanţa mai bună pot fi obţinute dacă acumulatorul este încărcat la o temperatură a aerului între 180 C şi 240 C Nu încă...

Page 77: ...tul AVERTISMENT Încărcătorul şi acumulatorul sunt concepute special pentru fi utilizate împreună aşadar nu încercaţi să utilizaţi orice alt dispozitiv Nu introduceţi sau nu permiteţi niciodată pătrunderea obiectelor metalice în conectorii încărcătorului sau acumulatorului deoarece pot apărea defecţiuni de natură electrică şi pericole 2 ÎNAINTE DE UTILIZAREA UNELTEI FĂRĂ FIR Acumulatorul este NEÎNC...

Page 78: ...este 400 C Acest lucru este important întrucât poate preveni pagube considerabile la acumulator 3 Nu îngheţaţi sau nu cufundaţi niciodată acumulatorul în apă sau în oricare alt lichid 4 Dacă bateria nu mai produce suficientă putere la operaţiuni care anterior erau efectuate uşor reîncărcaţi bateria nu continuaţi să o utilizaţi în această stare Puteţi încărca un acumulator utilizat parţial oricând ...

Page 79: ...itaţi întotdeauna unealta într un loc uscat În cazul în care cordonul de alimentare este deteriorat trebuie înlocuit de producător agentul său de service sau de persoane calificate pentru evitarea pericolului PROTECŢIA MEDIULUI Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună cu gunoiul menajer Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente Consultaţi vă cu a...

Page 80: ... si vědomy příslušných rizik spojených s jeho použitím Zařízení není určeno dětem ke hraní Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru Pokud je napájecí kabel poškozený musí být vyměněn výrobcem servisním technikem nebo stejně kvalifikovanou osobou aby se zabránilo riziku zranění el proudem DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K NABÍJEČCE AKUMULÁTORŮ 1 Před nabíjením si přečtěte ná...

Page 81: ...enosti od hořlavých materiálů Akumulátory se během nabíjení mohou zahřívat Akumulátory nepřebíjejte Během nabíjení nesmí být akumulátory a nabíječky ponechány bez dozoru 15 Nenabíjejte jednorázové akumulátory které se mohou přehřát a vybuchnout 16 Delší životnosti a lepšího výkonu lze dosáhnout jestliže je akumulátor nabíjen při teplotě vzduchu mezi 180 C 240 C Nenabíjejte akumulátor při teplotě v...

Page 82: ...NÍ Tato nabíječka a akumulátor jsou speciálně konstruovány pro společné použití nezkoušejte používat jiná zařízení Vždy zabraňte vniknutí kovových předmětů do nabíječky nebo kontaktu kovových předmětů s póly akumulátoru mohlo by to způsobit elektrickou závadu a vznik nebezpečí 2 PŘED POUŽÍVÁNÍM VAŠEHO BEZKABELOVÉHO NÁSTROJE Akumulátor NENÍ NABITÝ a před používáním je nezbytné jej nabít 3 NABÍJENÍ ...

Page 83: ...do vody nebo jiné tekutiny 4 Pokud akumulátor přestane produkovat dostatečnou energii pro úkony které bylo dříve možné provádět po nabití akumulátoru snadno pak za těchto podmínek akumulátor nadále nepoužívejte Částečně vybitý akumulátor můžete kdykoli dobít aniž by to mělo na akumulátor negativní vliv 5 Je normální že se nabíječka a akumulátor během nabíjení mírně zahřívají 6 Pokud akumulátor nel...

Page 84: ...ROSTŘEDÍ Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Prohlašujeme že tento výrobek Popis Nabíječka akumulátorů Worx Typ WA3772 splňuje následující směrnice 2014 35 EU ...

Page 85: ...spojených s jeho použitím Zariadenie nie je určené na hranie pre deti Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry nechajte ju bezpečne vymeniť u výrobcu v servise alebo inou príslušne kvalifikovanou osobou ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ 1 Pred nabíjaním si prečítajte návod 2 Batérie z ktorých uniká elektrolyt nenabíjajte 3 Nabí...

Page 86: ... bez dozoru 15 Nenabíjajte nenabíjateľné batérie pretože môže dôjsť k prehrievaniu a poškodeniu 16 Dlhšiu životnosť a lepší výkon dosiahnete v prípade nabíjania batérie pri teplotách v rozmedzí 18 C a 24 C Batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 C alebo vyšších ako 40 C Je to dôležité a zabránite tak vážnemu poškodeniu batérie 17 Nabíjajte iba batérie rovnakého typu aký je dodávaný spoločn...

Page 87: ...éria boli navrhnuté tak aby mohli byť používané spoločne a preto sa nepokúšajte používať žiadne iné zariadenia Nikdy nevkladajte ani nedovoľte vniknutiu kovových predmetov medzi spojenia nabíjačky alebo batérie pretože môže dôjsť k vzniku elektrickej poruchy alebo nebezpečenstva 2 PRED TÝM AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ SVOJE BEZDRÔTOVÉ NÁRADIE Batéria NIE JE NABITÁ a pred použitím je potrebné ju úplne nabi...

Page 88: ...batériu nevystavujte účinkom mrazu a nikdy ju neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny 4 Ak batéria prestane fungovať pri prácach keď fungovala správne batériu nabite a pri zníženom výkone batériu nepoužívajte Čiastočne použitú batériu môžete v prípade potreby kedykoľvek nabiť a to bez škodlivého vplyvu na batériu 5 Počas nabíjania je bežné že ako nabíjačka tak aj batéria sú na dotyk teplé...

Page 89: ...lebo inou príslušne kvalifikovanou osobou OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu VYHLÁSENIE O ZHODE My Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany vyhlasujeme že tento výrobok Popis Nabíjačka batérií Worx...

Page 90: ...je napajalni kabel poškodovan ga lahko zamenja le proizvajalec njegov serviser ali podobno usposobljene osebe sicer obstaja nevarnost poškodb DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA VAŠ POLNILNIK AKUMULATORJEV 1 Pred polnjenjem preberite navodila 2 Nikoli ne polnite akumulatorjev ki ne tesnijo 3 Polnilnika nikoli ne uporabljajte za druge namene kot je predviden 4 Pred polnjenjem preverite ali so podatki na ...

Page 91: ...eno polniti saj se pri tem lahko pregrejejo in eksplodirajo 16 Če želite zagotoviti dolgo življenjsko dobo in učinkovito delovanje akumulatorjev jih polnite pri temperaturah med 18 C in 24 C Nikoli ne polnite akumulatorjev če so temperature prostora pod 0 C in nad 40 C To je pomembno zato ker tako preprečite resne poškodbe akumulatorjev 17 Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih modelov ...

Page 92: ...mulatorja ali polnilnika ne zaide kovinski predmet ki bi lahko povzročil kratki stik 2 PREDEN ZAČNETE UPORABLJATI AKUMULATORSKO ORODJE Akumulator orodja ob dobavi NI NAPOLNJEN zato ga morate najprej napolniti 3 KAKO PRAVILNO POLNITI AKUMULATOR POSTOPEK POLNJENJA 1 Polnilnik priklopite v omrežje 2 Vstavite en ali dva akumulatorja v ležišče na polnilniku Običajno bo ustrezna indikatorska lučka polnj...

Page 93: ...a ne poteka pravilno a Preverite tok napajanja tako da polnilnik vstavite v drugo vtičnico b Odklopite in ponovno vklopite polnilnik v vtičnico c Preverite če je akumulator v brezhibnem stanju d Prestavite polnilnik in akumulator na mesto kjer je temperatura prostora približno 180 240 C e Če težave ne prenehajo dostavite orodje polnilnik in akumulator k pooblaščenemu serviserju f Medtem ko je poln...

Page 94: ...ta izdelka WA3772 skladen z naslednjimi direktivami 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 in izpolnjuje naslednje standarde EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2020 04 03 Allen Ding Namestnik glavnega inženirja Testiranje in certifikacija nje Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwang Road Suzhou Industrial Park Jiangsu 215123 P R China ...

Page 95: ......

Page 96: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved AR03042700 www worx com ...

Reviews: