background image

F

15

Pistolet à désinfection sous pression 20V

REMARQUE :

 La buse d’alimentation a deux 

modes de fonctionnement : kit de buse de 

pulvérisation et de tube court uniquement ; 

kit de buse de pulvérisation et de tube court 

utilisés avec le tube d’extension.

Mode de fonctionnement 1

Fixation de kit de buse de pulvérisation et 

du tube court au pulvérisateur

Voir Fig. B

Mode de fonctionnement 2

Fixation du tube d’extension au 

pulvérisateur

Fixation de kit de buse de pulvérisation et 

du tube court au tube d’extension

Voir Fig. C1, 

C2

Remplissage du réservoir

Lorsque vous ajoutez des solutions de 

pulvérisation, vous pouvez ajouter de 

l’eau et la solution chimique souhaitée 

directement dans le réservoir, ou utiliser 

une solution prémélangée dans un 

récipient séparé, puis la verser dans le 

pulvérisateur.

REMARQUE :

 

 

Si vous utilisez des 

produits chimiques solides ou en poudre, 

mélangez-les complètement avec de 

l’eau pour éviter d’obstruer la buse de 

pulvérisation.

AVERTISSEMENT: 

Ne pas trop remplir le 

réservoir.

Les produits chimiques utilisés doivent 

être miscibles dans l’eau. Les produits 

chimiques plus épais ne seront pas 

pulvérisés correctement. 

AVERTISSEMENT: 

Antes de llenar el 

tanque, retire siempre la batería. Essuyer 

l’extérieur du réservoir avec un linge sec et 

nettoyer tout déversement avant d’insérer 

le réservoir.

REMARQUE :

  Les produits chimiques 

doivent être entreposés loin de la 

portée des enfants. Le non-respect de 

cet avertissement peut résulter en des 

blessures graves.

Voir Fig. D1, 

D2, D3

Fixation de l’adaptateur de tuyau à la 

bouteille de 1 L (uniquement pour WP650)

REMARQUE :

  Enlever le réservoir et 

le remplir à l’écart du pulvérisateur. 

Nettoyer l’extérieur du réservoir et 

tout déversement avant de remettre le 

réservoir.

Voir Fig.  E

Fixation de l’adaptateur de tuyau au 

pulvérisateur

Voir Fig. F1, 

F2, F3

Assemblage de la bandoulière 

(uniquement pour WP651)

Voir Fig. G1

Fixation du réservoir 5 L au pulvérisateur 

(uniquement pour WP651)

REMARQUE: 

Après avoir fixé le tuyau, 

vérifiez la connexion en tirant doucement 

sur le tuyau. Celui-ci ne doit pas être se 

détacher.

Voir Fig. G2

Première utilisation

Appuyez sur le bouton de déverrouillage 

et appuyez simultanément sur la gâchette 

pour commencer à pulvériser.  ( Voir Fig. 

H1)

REMARQUE: 

À de la première utilisation 

ou après un stockage à long terme, retirez 

d’abord la buse de pulvérisation et le kit 

de tube court ou le tube d’extension. Il est 

recommandé de l’eau dans l’adaptateur de 

tuyau avec la machine activée, de manière 

à vider l’air.

Voir Fig. H1, 

H2

Pulvérisation

AVERTISSEMENT

:

 

Dirigez le pulvérisateur 

loin du corps. Portez des équipements 

de protection appropriés, notamment un 

masque et des lunettes de protection. Évitez 

de pulvériser lorsqu’il y a du vent.

Voir Fig. I1, I2

CONSEILS D’UTILISATION:

Avant d’utiliser, suivez attentivement ces conseils.  Si 

cette précaution n’est pas prise, des blessures ou des 

dommages pourraient en résulter.
1. 

AVERTISSEMENT: 

N’utilisez pas d’eau de 

l’autochauffage, de produits chimiques à base d’alcool, de 

peroxyde d’hydrogène, de produits chimiques caustiques 

ou d’acides dans le pulvérisateur.

2. Ne combinez pas de produits chimiques.

3. El área de rociado debe estar bien ventilada.

4. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque d’incendie 

ou d’explosion, n’utilisez jamais un liquide dont le point 

d’éclair est inférieur à 55° C (131° F). Connaître le contenu 

du produit chimique pulvérisé. Lisez toutes les étiquettes 

du produit fournies avec le produit chimique et suivez les 

instructions de sécurité du fabricant.

5. 

ATTENTION: 

Para reducir el riesgo de descarga 

eléctrica, no toque la boquilla durante el uso.

6.

AVERTISSEMENT: 

Ne pointez jamais le bout de la 

brumisateur sur vous ou sur les autres. Mantenga todas las 

partes del cuerpo fuera del patrón de rociado. 

7. Ne jamais pointer le brumisateur dans la direction des 

personnes ou des animaux; 

Toujours pulvériser en vous 

tenant sous le vent.

8. 

ATTENTION: 

Évitez l’utilisation pendant des journées de 

vent. Le brume peut être accidentallement soufflé sur les 

plantes et les objets qui ne doivent pas être pulvérisés.

9. N’utilisez pas le pulvérisateur à une température 

extrêmement élevée. Une chaleur excessive peut évaporer 

le brume avant qu’il ne se dépose.

10. 

AVERTISSEMENT:

 Ne fumez, mangez et ne buvez 

jamais quand vous utilisez le brumisateur.

11. Ne pas toucher les buses lorsque le pulvérisateur 

fonctionne.

12. Avant de commencer à travailler, attendez environ 10 

secondes après avoir activé l’appareil.

Summary of Contents for HYDROSHOT WP650

Page 1: ...20V Sanitizing pressure washer WP650 WP651 EN F ES 20VSanitizingpressurewasher Pistolet d sinfectionsouspression20V Limpiadoraapresi nde20Vparadesinfectar P08 P13 P18...

Page 2: ...1 2 8 3 4 5 6 7 10 9 11...

Page 3: ...2 1 1 2 100 0 D A3 A2 A1 B D A4 2 1 D C1...

Page 4: ...F1 E D1 D2 WP650 9 WP651 9 WP650 WP651 WP651 9 WP651 2 1 D3 C2 2 1...

Page 5: ...1 H1 2 G1 G2 F3 H2 D F2...

Page 6: ...J2 J1 D I2 I1...

Page 7: ...boxes 14 WARNING Chemicals and chemical spray can be hazardous and cause serious injury permanent damage or death if ingested inhaled or splashed in eyes or on skin Follow chemical manufacturer s safe...

Page 8: ...uipment manual for proper charging instructions l Do not leave battery pack on prolonged charge when not in use m After extended periods of storage it may be necessary to charge and discharge the batt...

Page 9: ...g the battery pack See Fig A4 OPERATION NOTE The power nozzle has two working modes spray nozzle and short lance kit only spray nozzle and short lance kit used together with extension lance Working mo...

Page 10: ...y days Mist can be accidentally blown onto plants or objects that should not be sprayed 9 Do not use the sprayer under the extremely high temperature Excessive heat may evaporate the mist before it se...

Page 11: ...ter after long time storage Additional air could be sucked into the machine It is recommended to pour water directly into the hose adapter with the machine turned on to empty the air Ensure water spra...

Page 12: ...ction d individus 10 Ne pas asperger des appareils ou c blages lectriques 11 DANGER Risque d incendie ou d explosion La zone de pulv risation doit tre bien ventil e et prot g e des tincelles ou des fl...

Page 13: ...e petite taille qui pourraient tablir une connexion d un terminal l autre Le fait de cr er un court circuit entre les bornes de la batterie peut causer des br lures ou des incendies d Ne pas soumettre...

Page 14: ...0 C 122 F Poids 1 7 kg 3 7 lbs 1 2 kg 2 7 lbs Tension mesur e hors fonctionnement La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts La tension nominale est de 18 V ACCESSOIRES WP650 WP...

Page 15: ...ppuyez sur le bouton de d verrouillage et appuyez simultan ment sur la g chette pour commencer pulv riser Voir Fig H1 REMARQUE de la premi re utilisation ou apr s un stockage long terme retirez d abor...

Page 16: ...pr s chaque utilisation Faites couler de l eau propre travers le pulv risateur pour liminer les r sidus de pulv risation du corps du pulv risateur Ne stockez pas de produits chimiques dans le r servoi...

Page 17: ...pourrait tre aspir dans la machine Il est recommand de l eau dans l adaptateur de tuyau avec la machine activ e de mani re vider l air L appareil pulv rise incorrectement La buse est obstru e le tuyau...

Page 18: ...de la soluci n de limpieza puede provocar LESIONES GRAVES o la MUERTE Siga las instrucciones y pautas de seguridad del fabricante del producto qu mico que figuran 13 ADVERTENCIA Riesgo de incendio o e...

Page 19: ...y contacto lave el rea afectada con bastante agua y busque atenci n m dica f No use ning n paquete de bater a que no est dise ado para uso con el equipo g Mantenga el paquete de bater a fuera del alca...

Page 20: ...aje nominal es 18 V ACCESORIOS WP650 WP650 9 WP651 WP651 9 Kit de boquilla pulverizadora y lanceta corta 1 1 1 1 Lanza de exten si n 1 1 1 1 Bater a WA3575 1 1 Cargador WA3881 1 1 BOTELLA DE 1 L 1 1 T...

Page 21: ...corta o la lanza de extensi n Se recomienda inyectar agua en el adaptador de la manguera con la m quina encendida para expulsar el aire No comience el trabajo hasta que el agua ascienda a lo largo de...

Page 22: ...lquier otro mantenimiento LIMPIEZA ALMACENAMIENTO Limpie bien la unidad despu s de cada uso Circule agua limpia por el pulverizador para eliminar los residuos de la pulverizaci n del cuerpo del pulver...

Page 23: ...icional en la m quina Se recomienda inyectar agua en el adaptador de la manguera con la m quina encendida para expulsar el aire No comience el trabajo hasta que el agua ascienda a lo largo de la mangu...

Page 24: ...www worx com Copyright 2021 Positec All Rights Reserved Copyright 2021 Positec Tous droits r serv s Derechos reservados 2021 Positec Todos los derechos reservados AR01578500...

Reviews: