background image

DEUTSCH

Der Abstand zwischen Funkenschutz und
Schleifstein darf maximal 2 mm betragen.

Der Abstand zwischen Werkstückauflage
und Schleifstein darf maximal 2 mm
betragen.

Verwenden Sie nie beschädigte Schleifsteine.

Tauschen Sie den Schleifstein aus, wenn
sein Durchmesser um mehr als ca. 40 mm
abgenutzt ist.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Überprüfen Sie immer, ob die
Netzspannung der auf dem
Typenschild des
Elektrowerkzeuges angegebenen
Spannung entspricht.

GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)

Ihr Doppelschleifer wurde zum Schleifen von
Messern, Meißeln und anderen
Schneidwerkzeugen entwickelt.

1 Ein-/Aus-Schalter
2 Schleifstein
3 Schutzhaube
4 Funkenschutz
5 Transparenter Schirm
6 Werkstückauflage
7 Einstellschraube
8 Montagebohrung
9 Befestigungsschraube für Funkenschutz

10 Mutter

Befestigen der Maschine (Abb. A)

Die Maschine ist mit Hilfe von Schrauben
auf einer Werkbank zu befestigen.

Markieren Sie auf der Werkbank die
Montagebohrungen (8).

Bohren Sie an den markierten Stellen
Löcher der erforderlichen Größe und Tiefe
für die zu verwendenden Schrauben.

Stellen Sie die Maschine auf die Werkbank
und stecken Sie die Schrauben durch die
Montagebohrungen.

Ziehen Sie die Schrauben fest an.

Wechseln des Schleifsteins (Abb A & B)

Entfernen Sie die Schutzhaube (3).

Lösen Sie die Mutter (11). Die rechte
Spindel ist mit Rechtsgewinde, die linke
mit Linksgewinde versehen.

Entfernen Sie den äußeren Flansch (12)
und den alten Schleifstein (2).

Reinigen Sie die Flansche (12 & 13).

Bringen Sie einen neuen Schleifstein an.

Legen Sie den äußeren Flansch gegen den
Schleifstein und schrauben Sie die Mutter
auf die Spindel. Ziehen Sie die Mutter fest
an.

Bringen Sie die Schutzhaube an.

Ziehen Sie vor dem Wechseln
eines Schleifsteins immer zuerst
den Netzstecker aus der
Steckdose.
Verwenden Sie niemals einen
gerissenen Schleifstein.
Tauschen Sie einen gerissenen
Schleifstein sofort aus. Wenn
Sie einen gerissenen Schleifstein
verwenden, kann er zerbrechen
und zu Unfällen führen.

Montieren und Einstellen der
Funkenschutze (Abb. A)

Die Funkenschutze sind regelmäßig zu
justieren, um die Abnutzung der
Schleifsteine auszugleichen.

Befestigen Sie den Funkenschutz (4) mit
hilfe einer Schraube an der Schutzhaube (3)
(siehe Abbildung).

Stellen Sie den Abstand zwischen
Funkenschutz und Schleifstein (2) so klein
wie möglich ein, auf maximal 2 mm.

Schrauben Sie den Funkenschutz fest.

Schwenken Sie den Schirm (5) nach vorne.

Ziehen Sie die Mutter (10) fest.

Der Funkenschutz schützt Ihre
Augen und Hände vor
wegfliegenden Funken.

7

Summary of Contents for BG106

Page 1: ...SAVE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual 15...

Page 2: ...nleitung 7 Traduction de la notice originale 5 Traducci n del manual original 9 Tradu o do manual original 12 Traduzione delle istruzioni originali 14 P Instructiuni originale eklad p vodn ho n vodu k...

Page 3: ...3 B 12 2 11 13 max 2 mm max 2 mm 5 10 9 7 6 3 4 2 1 8 A...

Page 4: ...nn sur la plaque signal tique de la machine correspond bien la tension de secteur pr sente sur lieu DESCRIPTION fig A Votre touret meuler a t con u pour l aff tage de couteaux ciseaux et autres outils...

Page 5: ...support fixe 6 et la meule 2 soit 2 mm maximum Serrez la vis de r glage Instructions d emploi Avant de mettre la machine en marche v rifiez si toutes les vis et tous les crous sont bien serr s et si...

Page 6: ...EISE Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die zus tzlichen Sicherheitshinweise zu beachten Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung...

Page 7: ...gebohrungen Ziehen Sie die Schrauben fest an Wechseln des Schleifsteins Abb A B Entfernen Sie die Schutzhaube 3 L sen Sie die Mutter 11 Die rechte Spindel ist mit Rechtsgewinde die linke mit Linksgewi...

Page 8: ...eb Achten Sie darauf da die Maschine nicht berhitzt wird Lassen Sie die Maschine nach 30minutigem Einsatz auf Umgebungstemperatur abk hlen Ein und Ausschalten Abb A Zum Einschalten der Maschine stelle...

Page 9: ...oximadamente 40 mm SEGURIDAD EL CTRICA Verificar que el voltaje indicado en la placa del fabricante de la m quina se corresponde con la tensi n del lugar donde se utilice DESCRIPCI N fig A Su rectific...

Page 10: ...ustarse con frecuencia para compensar el desgaste de las muelas abrasivas Afloje el tornillo de ajuste 7 Ajuste la distancia entre el soporte 6 y la muela 2 todo lo que pueda pero sin que sobrepase lo...

Page 11: ...te manual Indica o risco de ferimentos pessoais ou danos na ferramenta INSTRU ES DE SEGURAN A ADICIONAIS PARA ESMERILADORAS DE BANCADA Use sempre culos de seguran a durante as opera es de esmerila o M...

Page 12: ...a no eixo Fixe bem a porca Substitua a protec o da roda Desligue a ferramenta da parede sempre antes de substituir a roda de esmerilado Nunca utilize rodas que estejam rachadas Substitua imediatamente...

Page 13: ...Voltagem da rede V 230 Frequ ncia da rede Hz 50 Pot ncia de entrada W 200 Velocidade em vazio min 1 2 840 Espessura m x da roda de esmeril mm 16 Diametro da roda de esmeril mm 150 Furo da roda mm 12...

Page 14: ...ione 8 Foro di montaggio 9 Vite di montaggio per parascintille 10 Dado Montaggio dell utensile fig A L utensile deve essere avvitato al banco di lavoro Contrassegnare la posizione dei fori di montaggi...

Page 15: ...liatura ruoti liberamente Effettuare sempre la smerigliatura sulla parte anteriore della mola di smerigliatura Non sovraccaricare mai l utensile perch la mola si potrebbe arrestare L utensile non adat...

Page 16: ...the grinding wheel when it has worn by more than approx 40 mm ELECTRICAL SAFETY Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate DESCRIPTION fig A Your bench grinder...

Page 17: ...he spark guard Adjusting the workpiece supports fig A You must regularly adjust the workpiece supports in order to compensate the wear of the grinding wheels Loosen the adjusting screw 7 Adjust the di...

Page 18: ...proved BS 1363 5A fused plug and that the following wiring instructions are followed The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live earth green...

Page 19: ...2 2 40 mm 19 A 1 2 2 3 4 4 5 6 6 8 7 8 9 8 10...

Page 20: ...A 8 6 4 2 A B 3 11 12 2 12 13 6 2 A B 4 3 2 2 6 5 10 4 20 6 A B...

Page 21: ...7 6 2 2 6 6 30 A B on off 1 1 B on off 1 0 230 230 H 50 50 6 150 120 1 2 840 2 950 16 16 B 150 125 B 12 7 12 7 5 9 5 9 ISO 3744 LpA P A 75 6 200 21 8...

Page 22: ...wsze sprawdza czy istniej ce napi cie zasilania odpowiada napi ciu podanemu na tabliczce znamionowej maszyny OPIS rys A Sz rka dwutarczowa zosta a zaprojektowana do ostrzenia no y d ut i innych narz d...

Page 23: ...rskiej 2 nie bli ej ni 2 mm Dokr rub regulacyjn Instrukcje u ytkowania Przed w czeniem maszyny sprawd czy wszystkie ruby i nakr tki s dokr cone i czy tarcza sz rska mo e si swobodnie obraca Zawsze na...

Page 24: ...inem gwarancji zawartymi w za czonej karcie gwaran cyjnej OCHRONA RODOWISKA Je li po d ugotrwa ym okresie eksploatacji Twoja maszyna b dzie wymaga wymiany to nie wyrzucaj jej wraz z normalnymi odpadam...

Page 25: ...m n OCHRANA P ED ELEKTRICK M PROUDEM V dy zkontrolujte zda p vodn nap t odpov d daji uveden mu na typov m t tku POPIS obr A Stoln bruska je ur ena k ost en no dl t a jin ch ezn ch n stroj 1 Vyp na 2 B...

Page 26: ...na 2 mm Nastavovac roub ut hn te Pokyny pro pou it D ve ne brusku zapnete zkontrolujte zda v echny rouby a matice jsou pevn dota en a brusn kotou se m e voln ot et K brou en v dy pou vejte p edn st br...

Page 27: ...i niciodat discuri abrazive defecte nlocuiti discul abraziv c nd acesta s a uzat cu mai mult de aproximativ 40 mm DISPOZITIVE ELECTRICE DE SIGURAN Controla i ca alimentarea de la re ea s corespund vo...

Page 28: ...lucrat De aceea folosi i ntotdeauna ap r toarea de sc ntei Reglarea suporturilor piesei de prelucrare fig A Trebuie s regla i periodic suporturile piesei de prelucrare pentru a compensa uzura discuril...

Page 29: ...u modalit ile i condi iile de garan ie consulta i condi iile de garan ie incluse MEDIUL NCONJUR TOR n cazul n care ma ina trebuie s fie nlocuit dup o ndelung utilizare n o arunca i la gunoaiele casnic...

Page 30: ...u undan her zaman emin olunuz TANIM res A Masa z mparas maden ve tahta aletlerin b aklar da dahil olmak zere keski ve di er aletlerin bilenmesi i in kullan l r 1 On off a ma kapama d mesi 2 Z mpara ta...

Page 31: ...en fazla 2 mm ye ayarlay n z Ayarlama vidas n s k t r n Kullan m talimatlar Z mparay al t rmadan nce t m vida ve somunlar n siki bir ekilde s k t r ld n ve z mpara eridinin rahat bir ekilde d nebildi...

Page 32: ...Cable protector 9 Bearing 33 Bolt 10 Bolt 34 Switch 11 Rotor 35 Base 12 Bolt 36 Rubber foot 13 Stator 37 Base plate 14 Bearing 38 Bolt 15 Label 39 Capacitor 16 Middle ring 40 Bolt 17 End cover 41 Plu...

Page 33: ...33 SCHEMATIC DRAWING...

Page 34: ...U do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo as...

Page 35: ...Worksite Tool Limited Copyright 2015 www worksitetool com Service info worksitetool com...

Reviews: