Dachbelastung:
10. Die vorliegenden Gewährleistungsbedingungen gelten nur, wenn das
9.
8.
7.
6.
5.
Eine Gewährleistungsforderung besteht ebenso wenig, wenn die Mängel
4.
Die Befestigung oder Verleimung mit Nägeln, Schrauben, Kitt oder Farbe an
Blockbohlen, Eckpfählen und/oder Fenster und Türen. Dadurch können sich
3.
2.
1.
Attention :
Avant de commencer le montage, Précaution, Entretien, Garantie
Prétraitement des madriers
dalles (bloquées par des bandes de béton) ou une plaque de béton. Le sol doit
Support
Contrôle du contenu du paquet
Blockhaus bei einem offi
am Blockhaus auf inkorrekte Verwendung, unzureichende/untaugliche Pf
die Blockbohlen nicht mehr frei bewegen und es können Spalten zwischen
den Blockbohlen entstehen.
• Windgeschwindigkeiten von Windstärke 7 oder mehr am Aufbauort;
Mängel des Produktes, die nachweisbar auf einen Fehler im Material und/
oder in den Aufbauanweisungen zurückzuführen sind, werden nach der
Beurteilung durch unter Berücksichtigung der nachstehenden
Bedingungen ersetzt oder repariert, wenn diese Mängel innerhalb von 2 Monaten
nach deren Feststellung an gemeldet werden. Wenn der Mangel
Ce plan par étapes est un exemplaire universel, général et peut diff
Avant de commencer à monter, vous devez traiter les bois bruts à l’aide d’une
lasure ou de tout autre produit protégeant le bois de façon optimale. Cette
couche doit être régulatrice d’humidité, résistante aux UV, ventilée, élastique et
toujours se trouver au-dessus du niveau normal. Af
Il est très important de faire une bonne dalle, elle doit être de niveau af
Veuillez vérif
• Naturkatastrophen oder andere vernichtende Einf
sich innerhalb von 6 Monaten nach der Ablieferung off
étanche. Doivent particulièrement être protégés contre les inf
FR
Halten Sie das Dach frei von Schnee und Blättern. Eine große Menge Schnee auf
dem Dach kann gefährlich sein. Einsturzgefahr!
Gewährleistungsbedingungen
Nachstehende Gewährleistungsbedingungen bestimmen die Konditionen und
den Umfang in dem die Gewährleistung gibt, unabhängig der Rechte
oder Forderungen, die dem Verbraucher vom Gesetz zuerkannt werden.
•
gibt 1 Jahr Gewährleistung auf seine Blockhäuser, gemäß den nach-
folgenden Bedingungen:
Blitze, Sturzregen oder Windhosen.
üsse von außen, wie z. B.
enbart, wird vermutet, dass
der Mangel bereits bei der Ablieferung vorhanden war, es sei denn, dass die Art
der Abweichung dem nicht entspricht.
ege
oder das nicht Berücksichtigen der Aufbauanweisungen zurückzuführen sind.
Eine Gewährleistungsforderung erlischt, wenn Instandsetzungen oder Maßnah-
men von Personen ausgeführt werden, die dazu nicht von autorisiert
sind, oder wenn das Blockhaus mit Ersatzteilen, Erweiterungen oder Zubehör-
teilen ausgestattet wurde die keine Originalteile sind und dadurch Mängel
verursacht werden.
Nicht unter die Gewährleistung fallen Abweichungen, die dem Naturpro-
dukt (Fichten-) Holz entsprechen, wie z. B.:
• Äste bis 20 mm, die sich lösen und aus dem Holz fallen;
• Äste, die mit dem Holz verwachsen sind;
• Äste, die aus den Rändern fallen, doch in der aufgebauten Konstruktion
bedeckt sind;
• Verfärbungen des Holzes;
• Kurze Risse (an der Schmalseite);
• Schwundrisse;
• Harzgallen;
• Verformungen und Krümmungen des Holzes;
insofern diese Abweichungen die (Stabilität der) Konstruktion nicht beeinträch-
tigen. Löcher, die durch heraus fallende Äste entstehen, sind mit knetbarem
Holz abzudichten.
Nicht unter die Gewährleistung fallen Mängel, die entstanden sind als Folge
von:
• Ein nicht waagerechtes Fundament;
• Eine fehlende oder nicht ausreichende feuchtigkeitsregulierende Farb-
schicht, Beize oder ein fehlendes geeignetes Imprägniermittel;
• Eine fehlende Wind- und/oder Dachverankerung;
• Eine nicht ausreichende Erhitzung der Dachschindeln oder Dachpappe
während der Montage der Dachverkleidung;
Gewährleistungsfälle werden so abgewickelt, dass untaugliche Teile
repariert oder durch taugliche Teile ersetzt werden, dies wird durch
beurteilt. Das Ganze muss gegen Vorlage des Kassenbons mit Ankauf- und/oder
Lieferdatum geschehen. Ersetzte Teile werden Eigentum von .
Weitergehende oder andere Forderungen – insbesondere Forderungen auf
Erstattung von außerhalb des Blockhauses entstandenen Schäden – sind aus-
geschlossen, insofern sich die Haftung nicht aus gesetzlichen Bestimmungen
zwingenden Rechtes ergibt.
Gewährleistungsfälle führen nicht zu einer Verlängerung der Gewährleis-
tungsfristen und bilden ebenso wenig den Anfang einer neuen Gewährleis-
tungsfrist. Die Gewährleistungsfrist für reparierte oder ersetzte Teile endet
gleichzeitig mit der Gewährleistungsfrist für das Blockhaus als Ganzes.
Die Gewährleistungsfrist beginnt am Tag des Kaufs (das ist das Datum, das
auf dem Kassenbon erwähnt wird) und dauert 1 Jahr.
Beanstandungen über Mängel sind innerhalb von 2 Monaten nach deren
Feststellung dem -Händler telefonisch oder schriftlich zu melden,
unter Angabe des Modells des Blockhauses, des Codes der Teile, auf die sich das
Problem bezieht und unter Vorlage des Kassenbons des Blockhauses.
ziellen Händler oder über das Verteilernetz von Bear
County in Europa gekauft wurde.
Instructions de montage en français
LISEZ LES INSTRUCTIONS DE COMMENCER LE MONTAGE
Table des matières :
Introduction
A.
B.
C.
D.
Liste des pièces. Nomenclature.
Informations sur la demande de travaux
Plan de montage par étapes (dessins)
Nous vous félicitons pour l’achat de votre abri de jardin .
Vous avez opté pour un produit de qualité supérieure. Les instructions
données ci-dessous pour le montage et l’entretien vous garantiront des années
de plaisir avec votre abri de jardin.
modèle acheté.
Les étapes illustrées s’appliquent toutefois à tous les modèles.
érer du
A
Avant de commencer le montage
2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter facile-
ment le chalet en 1 ou 2 jours.
n d’éviter le contact avec la
terre, vous pouvez toujours utiliser les poutres de fondation de
qui ont été imprégnées sous pression en autoclave.
er le contenu du paquet dès réception et avant le montage.
Contrôler tout dégât ou pièces manquantes. Si c’etait le cas, vous devez prendre
contact avec votre revendeur . Vous pouvez contrôler le contenu du
paquet à l’aide de la liste des pièces (voir chapitre B).
Toutes les dimensions sont approximatives.
uences du temps
: le laiton/rainure, les surfaces d’attaque, les raccords angulaires et la partie infé-
ter des problèmes inutiles tels que :
n d’évi-
rieure des madriers. Les madriers doivent être secs avant le montage. (ATTEN-
TION ! Ne pas engorger de peinture les raccords dans les madriers, languettes
et rainures).
• Portes et fenêtres qui ne s’ouvrent ;
• Des parois qui ne peuvent se dilater/se réduire par temps humide et de fait
font apparaître des jours entre les madriers
En fonction du sol, nous recommandons de décaper sur une profondeur de
15 à 20 cm, de remplir de sable, de compacter et ensuite de placer un sol de
Une fois que l’abri est monté, nous recommandons le traitement suivant :
• Appliquez la 2e couche de lasure colorée ou de peinture ayant une protec-
tion élevée contre les UV. La lasure incolore/transparente présente, contrai-
rement à la lasure colorée, moins de protection contre les rayons UV. Plus la