background image

36 

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju 

kupac  gubi  pravo  na  reklamaciju.  Mi  jamčimo  za  naše  strojeve  u  slučaju  ispravnog 

postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji 

dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u 

proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo 

ukoliko  imamo  pravo  na  reklamaciju  prema  dobavljačima  Troškove  za  ugradnju  novih 

dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta 

su isključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník 

všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými 

je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že 

bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně 

nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, 

poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči 

subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, 

na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania to

-

waru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie 

trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na 

skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatko

-

wych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W 

odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przy

-

padku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. 

Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 

ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte  evidente  trebuie  să  fie  raportate  în  termen  de  8  zile  de  la  primirea  de  bunuri, 

altfel cumpărătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe 

mașinile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de 

livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în 

material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar 

o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. 

Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe 

și alte cererile de despăgubire sunt excluse.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel 

juhul  kaotab  ostja  kõik  õigused  garantiile  nimetatud  vigade  tõttu.  Õige  käsitsemise 

korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba 

üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul 

peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me 

ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute 

osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud 

kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā 

pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam 

garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs ap

-

ņemamies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietoja

-

ma bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves 

daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no 

saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pir

-

kuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bo

-

jājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo 

momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo 

įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotar

-

pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai 

pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. 

Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių 

montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži

-

nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Ábyrgð IS

Augljósar  skemmdir  verður  að  tilkynna  innan  8  daga  frá  viðtöku  vörunnar.  Annars  er 

réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur. Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar 

meðhöndlunar  yfir  lögbundið  ábyrgðartímabil  frá  afhendingu,  að  við  skiptum  um  hvern 

vélarhlut án kostnaðar sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu 

innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af  okkur, áby

-

rgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. 

Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu 

eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR

Apaçık  kusurları  malların  alınmasından  8  gün  içinde  bildirilmesi  gerekir,  aksi  takdirde 

alıcı  bu  kusurları  için  tüm  talepler  kaybeder.  Biz  ücretsiz,  yararsız  olmalıdır  malzeme 

veya işçilik üst üste saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde 

teslim tarihinden itibaren zımni garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti 

veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu 

parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. 

Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir.

гаранция BG

Очевидни  недостатъци  трябва  да  бъдат  докладвани  в  рамките  на  8  дни  от 

получаването на стоки, в противен случай купувачът губи всякакви претенции за 

такива дефекти. Предлагаме гаранция на нашите машини с правилното лечение 

на срока на действие на косвена гаранция от датата на доставка по такъв начин, 

че ние замени всяка част в рамките на това време открива в един ред в материала 

или изработката трябва да бъде безполезно, безплатно. За части, които ние не се 

произвеждат, ние правим само като гаранция, като имаме право на гаранционни 

искове  срещу  доставчици.  Разходите  за  вмъкване  на  нови  части  на  купувача. 

Преобразуване  и  намаляване  вземания  и  други  исковете  за  обезщетения,  са 

изключени.

Гарантия RU

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения 

товара.  В  ином  случае  все  претензии  покупателя  по  таким  дефектам  не  прини

-

маются.  Мы  предоставляем  гарантию  на  наши  машины  при  условии  правильно

-

го обращения с ними. Гарантия действует с момента передачи машины в течение 

установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы гаран

-

тируем  бесплатную  замену  любой  части  машины,  если  они  стали  непригодны  к 

использованию в результате доказуемых ошибок в применяемых материалах или 

при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы пре

-

доставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претен

-

зии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. Претензии на 

расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмеще

-

нии ущерба исключаются.

Garantie BE-VLG

Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden 

gemeld, anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij 

een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn 

vanaf  de  aflevering  bieden  wij  garantie  door  elk  machineonderdeel,  dat  tijdens  deze 

periode door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. 

Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die 

de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen 

draagt  de  koper.  Aanspraken  voor  wijzigingen,  waardevermindering  en  overige 

schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Summary of Contents for 3903803903

Page 1: ...gabeNr 3903803850 Rev Nr 26 02 2020 DWS7 DE Trockenbauschleifer Originalbedienungsanleitung 5 GB Drywall Sander Translation of original instruction manual 15 FR Ponceuse de plafond Traduction des inst...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 3: ...2 3 1 2 1 4 1 3 1 2 5 3 5 1 2 1 5 2 3 4 6...

Page 4: ......

Page 5: ...beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefa...

Page 6: ...g 7 2 Bestimmungsgem e Verwendung 7 3 Technische Daten 8 4 Allgemeine Sicherheitshinweise f r Elektrowerkzeuge 8 5 Ausstattung 9 6 Inbetriebnahme 9 7 Wartung 12 8 Lagerung 12 9 Elektrischer Anschluss...

Page 7: ...usetzenden T tigkeiten ein gesetzt wird 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde wir w nschen Ihnen vie...

Page 8: ...zeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Ka bel e...

Page 9: ...n erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektro werkzeugs in unvorhergesehenen Situationen rungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich...

Page 10: ...Seite tragen Bei einer zuf lligen Ber hrung kann sich das drehende Einsatzwerkzeug in Ihrer Kleidung verhaken wodurch das Einsatzwerkzeug Ihnen ernsthafte Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt w hren...

Page 11: ...tungsschlitze Ihrer Maschine Der K hlluftventilator saugt den Staub in das Maschinengeh use und berm ige Ablagerung von Metallstaub kann zu elektrischen Gefahren f hren o Betreiben Sie die Maschine ni...

Page 12: ...bei dem Elektrowerkzeug auf 5 Ausstattung Fig A 1 Drehzahljustierung 2 Einschaltarretierung 3 Griff 4 Zusatzhandgriff 5 Absaugjustierung 6 Hauptschalter 7 Staubabsauganschluss 8 Schleifplatte 9 Schlei...

Page 13: ...on Elektro und Elektronik Altger ten oder Ihrer M llabfuhr 9 Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen Der Anschluss entspricht den einschl gigen VDE und DI...

Page 14: ...14 DE...

Page 15: ...educe the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of symbols used on the device m GB Warning Failure to comply with possible danger to life risk o...

Page 16: ...Page 1 Introduction 17 2 lntended use 17 3 Technical Data 18 4 General safety notes for power tools 18 5 Equipment 21 6 Commissioning 21 7 Maintenance 22 8 Storage 22 9 Electrical connection 24 10 Di...

Page 17: ...r Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to t...

Page 18: ...cords suited for outdoor applications reduces the risk of electric shock i lf the operation of power tools in a humid en vironment cannot be avoided you must use a residual current circuit breaker Th...

Page 19: ...at were not specially developed and intended for this machine Just because an accessory part can be fitted on your Personal safety a Pay attention to what you are doing and use power tools sensibly Do...

Page 20: ...ckbacks and prevent the tool from seizing Corners sharp edges or a jump back tend to cause the rotating tool to catch thus leading to a loss of control or a kickback machine does not guarantee danger...

Page 21: ...ractor 4 Adjusting the suction power Fig 6 Turn the suction adjustment control until the desi red suction power is achieved Special safety instructions for fine sanding a Do not use excessively large...

Page 22: ...epairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician Please provide the following information in the event of any enquiries Type of current for the motor Machine data type plate Mo...

Page 23: ...electronic equipment WEEE This product must be disposed of at a designated collection point This can occur for example by handing it in at an author ised collecting point for the recycling of waste e...

Page 24: ...R Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive FR Portez un masque anti poussi re Explication des symboles utilis s sur le dispositif m FR Attention Le non respect ventuel dange...

Page 25: ...e 1 Introduction 26 2 Utilisation conforme 26 3 Caract ristiques techniques 27 4 Consignes de s curit 27 5 Equipement 31 6 Mise en service 31 7 Maintenance 31 8 Stockage 31 9 Raccord lectrique 32 10 M...

Page 26: ...er Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons r sultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du f...

Page 27: ...e Ia machine Des c bles en dommag s ou emm l s augmentent le risque de choc lectrique e Lorsque vous travaillez l ext rieur avec des outils lectriques n utilisez que des rallonges qui sont adapt es au...

Page 28: ...ous recommandons aux personnes por teuses d implants m dicaux de consulter leur m decin ainsi que le fabricant de leur implant avant f Si l utilisation d un outil lectrique dans un environnement humid...

Page 29: ...ent enflam mer ces mati res p N utilisez aucun outil refroidissement li quide L eau ou d autres r frig rants liquides d utiliser l outil lectrique Entretien a Ne confier la r paration de l outil lectr...

Page 30: ...entra ne par contrer action l acc l ration incontr l e de la machine au ni veau du point de blocage dans le sens inverse de la rotation de l accessoire Si par exemple le disque de pon age est bloqu ou...

Page 31: ...server la notice d utilisation proximit de l outil lectrique 5 Equipement Fig A 1 R glage de la vitesse de rotation 2 Blocage d activation 3 Poign e 4 Poign e suppl mentaire 5 R glage de l aspiration...

Page 32: ...t fonction ner une fois raccord Le raccordement corres pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi gueur Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge lectrique utilis e doiv...

Page 33: ...lt ELi direktiivi ja standardite j rgmist artiklinumbrit 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl ru...

Page 34: ...34...

Page 35: ...este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del sumini...

Page 36: ...g muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso...

Reviews: