background image

2

3

WARNUNG

Im Falle, dass Teile fehlen oder defekt sein sollten oder sie Unterstützung beim

Zusammenbau Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler

oder Verkäufer vor Ort.

 

Liste aller Einzelteile

1. Kinderwagengestell

1 Stk.

4. Sitzeinheiten 2 Stk.

2. Hinterräder 2 Stk.

5. Überdachung, Set

1 Stk.

7. Bremse, Set 1 Stk. 8. C-förmige Klammern

2 Stk. 

(bereits an der Bremsstange montiert)

3. Vorderräder 2 Stk.

6. Haltegriff, inkl.

Schrauben 1 Stk.

9. Schlaufe, bei Bedarf

1 Stk. 

 

(befindet sich unterdem Rahmen)

WICHTIG : BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.

WARNUNG :

WARNUNG  Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

WARNUNG  Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.

WARNUNG  Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens 

außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.

WARNUNG  Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.

WARNUNG  Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald das Kind selbstständig sitzen kann.

WARNUNG  Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.

WARNUNG  Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.

WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit 

oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.

WARNUNG  Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

Wichtig—Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sich später bei Bedarf auf sie beziehen zu können.

Bewahren Sie Kinder vor schweren Verletzungen aufgrund von Herunterfallen oder Heraus-

rutschen:

• Verwenden Sie stets die Gurte, um jedes Kind anzuschnallen.

• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt.

• Ziehen Sie stets die Bremse fest, sobald Kinder ein- oder aussteigen.

• Dieser Kinderwagen eignet sich nicht für Kinder unter 6 Monaten.

Vermeidung schwerer Verletzungen von Kindern:

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kinderwagen in der Nähe von Verkehr oder stark befahrenen 

Bereichen verwenden.

• Verwenden Sie den Kinderwagen NICHT auf Treppen oder Rolltreppen, während sich Kinder darin 

befinden.

• Zur Vermeidung von Verletzungen, sorgen Sie dafür, dass Kinder beim Ein- und Ausklappen des 

Kinderwagens ferngehalten werden.

• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

• Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden, während Sie rennen oder skaten.

Vermeidung von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens:

• Befördern Sie NICHT mehr als (2) Kinder in dem Kinderwagen.

• Überschreiten Sie NICHT die Höchstgrenze pro Sitzplatz: 20 kg.

• Setzen Sie KEINE Kinder in den Kinderwagen, die größer als 120 cm sind.

• Lassen Sie Kinder NICHT ohne fremde Hilfe in den Kinderwagen steigen, damit spielen oder sich 

daran festhalten.

• Sorgen Sie dafür, dass der Kinderwagen NICHT überladen wird, da dies zu Instabilität führen kann.

• Verwenden Sie KEINE fremden Zubehörteile und hängen Sie keine Gegenstände an den Kinderwa-

gen. Pakete und Zubehörteile, die nicht vom Hersteller zugelassen wurden, können den Kinderwagen 

instabil werden lassen.

• Legen Sie NICHT mehr als 5 kg in die einzelnen Aufbewahrungstaschen.

• Das Gewicht im Kinderwagen sollte IMMER so gleichmäßig wie möglich an der jeweiligen Seite 

verteilt werden.

Vermeidung von Kontrollverlust über den Kinderwagen:

• Vergewissern Sie sich, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.

• Lassen Sie den Kinderwagen NIEMALS unbeaufsichtigt auf einem Hügel oder einer Neigung stehen, 

auch wenn die Bremse angezogen wurde.

• Verwenden Sie den Kinderwagen mit besonderer Vorsicht, wenn Sie ihn über einen unebenen Boden 

oder entlang Böschungen schieben.

• Ziehen Sie IMMER die Bremse an, sobald der Kinderwagen steht.

Vermeidung von Quetschverletzungen:

• Halten Sie beim Ein- und Ausklappen des Kinderwagens die Finger von den Scharnieren fern.

• Vergewissern Sie sich, dass Kinder IMMER von jeglichen beweglichen Teilen ferngehalten werden, 

sobald Sie den Kinderwagen verstellen.

Weitere Sicherheitswarnungen und Anweisungen bezüglich der Nutzung befinden sich in der 

Anleitung.

Liste aller Einzelteile .............................................................................................................................................. 3

Zusammenbau

Ausklappen des Kinderwagens/Montage der Vorderräder/Montage der Hinterräder......... 4

Montage der Bremsstange/Montage des Haltegriffs/Montage der Überdachung................ 5

Montage der Schlaufe/Montage der Sitze .................................................................................................6

Gebrauch

Schließung des Gurts/Betätigung der Bremse/Höhenanpassung des Haltegriffs ................................ 7

Zusammenklappen des Kinderwagens/Verstauen der Überdachung .......................................... 8

Höhenanpassung des Haltegriffs/Verstauen der Überdachung ..................................................... 8

Wartung & Pflege

Reinigung................................................................................................................................................................... 8

Liste aller Ersatzteile................................................................................................................................................9

Summary of Contents for WAGON W2

Page 1: ...rver ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Montage et instructions de s curit 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywag...

Page 2: ...votre enfant jouer avec ce produit Ce produit n est pas adapt la course pied ou aux promenades en roller La poussette est con ue uniquement pour aller la vitesse de la marche Afin d viter les blessure...

Page 3: ...age est termin tirez sur la roue avant pour vous assurer que les roues soient bien verrouill es et en place 1 Ins rez l axe de roue dans le syst me de freinage comme sur l image 1 2 Ins rez la boucle...

Page 4: ...tez parfaitement chaque sangle en tirant sur l extr mit libre de la sangle 1 Placez le si ge dans le sens de la largeur de la poussette 2 Fixez les crochets des deux c t s du si ge sur la main courant...

Page 5: ...ains jusqu ce que la poussette soit compl te ment pli e 4 Fixez le loquet de pliage en place 1 Enroulez le tissu de l auvent 2 R glez la poign e en position verticale 3 Accrochez le tube de l auvent s...

Page 6: ...tions W2 Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info babyw...

Page 7: ...than 5 kg in storage pocket ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of the stroller Avoid Loss Of Control Of Stroller Ensure that all the locking devices are engaged before use NEV...

Page 8: ...to make certain that rear wheel assembly is secure Assembly of Front Wheels 1 Insert front wheels into front wheel housing 2 Front wheel assembly completed Pull the front wheel to be certain that whe...

Page 9: ...arking Brake Operation 1 Step down on the parking brake pedal to lock Test the brake to ensure it s locked by trying to push the stroller 2 Push the parking brake pedal upwards with your foot to relea...

Page 10: ...d ALWAYS set parking brake while loading and unloading children DO NOT allow children to climb on stroller or stand on the seat One Year Limited Warranty WonderFold warrants this product to be free fr...

Page 11: ...guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Instrucciones de Ensamblaje y Seguridad 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Page 12: ...su hijo se mantenga alejado cuando despliegue y se pliegue este producto No permita que su hijo juegue con este producto Este producto no es adecuado para correr o patinar Evite las lesiones causadas...

Page 13: ...st completo Hale de la rueda delantera para asegurarse de est n bien fijadas en su lugar 1 Inserte el eje de la rueda en el ensamblaje de los frenos como en la imagen 1 2 Inserte la hebilla en el aloj...

Page 14: ...l cintur n de la entrepierna 3 Ajuste c modamente cada correa tirando del extremo libre de la correa y moviendo el ajustador deslizante a lo largo de la misma 1 Coloque el asiento en un extremo del co...

Page 15: ...ale de la bisagra plegable con ambas manos hasta que el coche est completamente plegado 4 Fije el cerrojo plegable en su lugar 1 Enrolle la tela del toldo 2 Ajuste el manillar a la posici n vertical 3...

Page 16: ...nen WonderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf www WonderFoldWagon com W2 Zusammenbau Sicherheitshinweise 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywago...

Page 17: ...inder beim Ein und Ausklappen des Kinderwagens ferngehalten werden Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden w hrend Sie rennen oder skaten Verm...

Page 18: ...befestigt sind 1 Setzen Sie die Radachse in die Bremsstange ein wie in Abbildung 1 dargestellt 2 Setzen Sie die C f rmigen Klammern wieder in das Hinterradgeh use ein wie in Abbildung 2 dargestellt Z...

Page 19: ...Sie jeden Riemen ein indem Sie an den losen Enden des Gurtes ziehen um diesen bequem anzupassen 1 Platzieren Sie die Sitzeinheit an einem Ende des Kinderwagens 2 Fixieren Sie die Haken seitlich der Si...

Page 20: ...m Klappscharnier auf beiden Seiten 3 Ziehen Sie mit beiden H nden an den Klappscharnieren bis der Kinderwagen zusammen geklappt ist 4 Schlie en Sie den unteren Riegel zur Fixierung 1 Rollen Sie den St...

Page 21: ...are questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Istruzioni di montaggio e sicurezza 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I i...

Page 22: ...nere lontani i bambini quando si apre e ripiega il prodotto Non lasciare che il tuo bambino giochi con questo prodotto Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Evitare lesioni dovute al riba...

Page 23: ...teriore completato Tirare la ruota anteriore per assicurarsi che le ruote siano bloccate saldamente in posizione 1 Inserire l asse della ruota nel gruppo freno come nell immagine 1 2 Inserire il morse...

Page 24: ...ibbia nella fibbia dello spartigambe 3 Regolare comodamente ogni cintura tirando l estremit libera della fibbia e spostando il regolatore scorrevole lungo il cinturino 1 Posizionare il sedile ad un es...

Page 25: ...e ripiegato 4 Fissare il fermo pieghevole in posizione 1 Arrotolare il tessuto della cappottina 2 Regolare la maniglia in posizione verticale 3 Attaccare l asta della cappottina alla maniglia e inseri...

Reviews: