background image

4

5

EN

EN

Ausklappen des Kinderwagens

Montage der Hinterräder

Montage der Vorderräder

Zusammenbau

Montage der Bremsstange

Montage des Haltegriffs

Montage der Überdachung

1. Greifen Sie nach den vorderen sowie hinteren Stangen des Rahmens und klappen Sie den 

Rahmen des Kinderwagens vollständig aus.

2. Falten Sie die beiden Stofflaschen über den Handlauf, um die Rahmenverbindungen 

abzudecken.

1. Setzen Sie die Vorderräder in das jeweilige Vorderradgehäuse ein.

2. Dies schließt den Montagevorgang der Vorderräder ab. Ziehen Sie an beiden Vorderrädern, 

um sich zu vergewissern, dass die Räder befestigt sind.

1. Setzen Sie die Radachse in die Bremsstange ein, wie in Abbildung 1 dargestellt.

2. Setzen Sie die C-förmigen Klammern wieder in das Hinterradgehäuse ein, wie in Abbildung 2 

dargestellt. Ziehen Sie an der Achse der Hinterräder, um sich zu vergewissern, dass die Hinter-

räder befestigt sind.

1. Verbinden Sie die Bremsstange mit den montierten Hinterrädern an der hinteren 

Verbindungsstange.

2. Vergewissern Sie sich, dass die Klammern an beiden Seiten des Radgehäuses ange-

bracht sind.

1. Befestigen Sie den Haltegriff mithilfe der mitgelieferten Schrauben an die Verbindungs-

punkte.

2. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Seiten fest.

1. Setzen Sie die Verbindungsstangen der Überdachung in die vier Verbindungspunkte 

am Handlauf.

2. Dies schließt den Montagevorgang der Überdachung ab.

Summary of Contents for WAGON W2

Page 1: ...rver ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Montage et instructions de s curit 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywag...

Page 2: ...votre enfant jouer avec ce produit Ce produit n est pas adapt la course pied ou aux promenades en roller La poussette est con ue uniquement pour aller la vitesse de la marche Afin d viter les blessure...

Page 3: ...age est termin tirez sur la roue avant pour vous assurer que les roues soient bien verrouill es et en place 1 Ins rez l axe de roue dans le syst me de freinage comme sur l image 1 2 Ins rez la boucle...

Page 4: ...tez parfaitement chaque sangle en tirant sur l extr mit libre de la sangle 1 Placez le si ge dans le sens de la largeur de la poussette 2 Fixez les crochets des deux c t s du si ge sur la main courant...

Page 5: ...ains jusqu ce que la poussette soit compl te ment pli e 4 Fixez le loquet de pliage en place 1 Enroulez le tissu de l auvent 2 R glez la poign e en position verticale 3 Accrochez le tube de l auvent s...

Page 6: ...tions W2 Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info babyw...

Page 7: ...than 5 kg in storage pocket ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of the stroller Avoid Loss Of Control Of Stroller Ensure that all the locking devices are engaged before use NEV...

Page 8: ...to make certain that rear wheel assembly is secure Assembly of Front Wheels 1 Insert front wheels into front wheel housing 2 Front wheel assembly completed Pull the front wheel to be certain that whe...

Page 9: ...arking Brake Operation 1 Step down on the parking brake pedal to lock Test the brake to ensure it s locked by trying to push the stroller 2 Push the parking brake pedal upwards with your foot to relea...

Page 10: ...d ALWAYS set parking brake while loading and unloading children DO NOT allow children to climb on stroller or stand on the seat One Year Limited Warranty WonderFold warrants this product to be free fr...

Page 11: ...guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Instrucciones de Ensamblaje y Seguridad 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Page 12: ...su hijo se mantenga alejado cuando despliegue y se pliegue este producto No permita que su hijo juegue con este producto Este producto no es adecuado para correr o patinar Evite las lesiones causadas...

Page 13: ...st completo Hale de la rueda delantera para asegurarse de est n bien fijadas en su lugar 1 Inserte el eje de la rueda en el ensamblaje de los frenos como en la imagen 1 2 Inserte la hebilla en el aloj...

Page 14: ...l cintur n de la entrepierna 3 Ajuste c modamente cada correa tirando del extremo libre de la correa y moviendo el ajustador deslizante a lo largo de la misma 1 Coloque el asiento en un extremo del co...

Page 15: ...ale de la bisagra plegable con ambas manos hasta que el coche est completamente plegado 4 Fije el cerrojo plegable en su lugar 1 Enrolle la tela del toldo 2 Ajuste el manillar a la posici n vertical 3...

Page 16: ...nen WonderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf www WonderFoldWagon com W2 Zusammenbau Sicherheitshinweise 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywago...

Page 17: ...inder beim Ein und Ausklappen des Kinderwagens ferngehalten werden Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden w hrend Sie rennen oder skaten Verm...

Page 18: ...befestigt sind 1 Setzen Sie die Radachse in die Bremsstange ein wie in Abbildung 1 dargestellt 2 Setzen Sie die C f rmigen Klammern wieder in das Hinterradgeh use ein wie in Abbildung 2 dargestellt Z...

Page 19: ...Sie jeden Riemen ein indem Sie an den losen Enden des Gurtes ziehen um diesen bequem anzupassen 1 Platzieren Sie die Sitzeinheit an einem Ende des Kinderwagens 2 Fixieren Sie die Haken seitlich der Si...

Page 20: ...m Klappscharnier auf beiden Seiten 3 Ziehen Sie mit beiden H nden an den Klappscharnieren bis der Kinderwagen zusammen geklappt ist 4 Schlie en Sie den unteren Riegel zur Fixierung 1 Rollen Sie den St...

Page 21: ...are questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold www WonderFoldWagon com W2 Istruzioni di montaggio e sicurezza 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I i...

Page 22: ...nere lontani i bambini quando si apre e ripiega il prodotto Non lasciare che il tuo bambino giochi con questo prodotto Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Evitare lesioni dovute al riba...

Page 23: ...teriore completato Tirare la ruota anteriore per assicurarsi che le ruote siano bloccate saldamente in posizione 1 Inserire l asse della ruota nel gruppo freno come nell immagine 1 2 Inserire il morse...

Page 24: ...ibbia nella fibbia dello spartigambe 3 Regolare comodamente ogni cintura tirando l estremit libera della fibbia e spostando il regolatore scorrevole lungo il cinturino 1 Posizionare il sedile ad un es...

Page 25: ...e ripiegato 4 Fissare il fermo pieghevole in posizione 1 Arrotolare il tessuto della cappottina 2 Regolare la maniglia in posizione verticale 3 Attaccare l asta della cappottina alla maniglia e inseri...

Reviews: