background image

39

N

5 års garanti

wolfcraft

®

Garanti

Kjære hobbysnekker 

De har nå fått et høyverdig wolfcraft

®

produkt, 

som de vil få stor glede av. wolfcraft

®

produktene

er av høy tekniske standard og gjennomgår 

intensive utviklings- og testfaser før de kommer i

handelen.

Under produksjonen sikrer hyppige kontroller og

regelmessige tester en høy kvalitetsstandard. 

Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll 

gir sikkerhet for en riktig kjøpsbeslutning. 

På wolfcraft

®

produktet De har kjopt gir vi 

5 års garanti.

Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader 

som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft

®

gratis erstatning. 

Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på 

at garantikorter er fullstendig utfylt, og ta også

godt vare på fakturaen. 

Forutsetning for garantioppfyllelsen er at det 

ans kaffede apparatet utelukkende benyttes av

hobby snekkere, forskriftsmessig betjening og bruk 

av originale wolfcraft

®

reservedeler. 

Garantikrav kan bare gjøres gjeldende med 

full stendig utfylt garantikort.

l

5 lat gwarancji

wolfcraft

®

gwarancja

Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.

Nabyliście Państwo nasz wysokiej jakości wyrób 

wolfcraft

®

, który przyniesie Wam wiele radości i

satysfakcji w majsterkowaniu. Wyrobywolfcraft

®

odpowiadają wysokiemu standąrtowi 

technicznemu i przed wprowadzeniem do 

sprzedaży podlegają intensywnym badaniom

funkcjonalnym i jakościowym. Regularne testy i

kontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniają

wysoki poziom jakości wyrobów. Wysoko 

wykwalifikowany Ośrodek Doświadczalny i

Kontrola Techniczna dają Państwu gwarancję 

zakupu produktu wysokiej jakości. Na nabyte 

wyroby wolfcraft

®

nabywca otrzymuje 

5 lat gwarancji

Jeżeli w okresie tego czasu w zakupionym

przez Państwo wyrobie wystąpią nieprawidłowości,

których powodem jest wada materiału, 

firma wolfcraft

®

zobowiązuje się do wymiany 

uszkodzonych elementów swojego wyrobu.

Rozpoczęciem okresu gwarancji jest data sprzedaży

wyrobu. W związku z tym prosimy o sprawdzenie 

czy karta gwarancyjna została dokładne i należycie

wypełniona oraz o zachowanie rachunku kupna z

naniesioną datą sprzedaży. W przypadku nieposia-

dania dokumentu z potwierdzoną datą sprzedaży, 

roszczenia gwarancyjne nie będą uwzględniane. 

Podstawą do uwzględnienia roszczeń 

gwarancyjnych jest używanie zakupionych

wyrobów zgodnie z ich przeznaczeniem, prawidło-

wa obsługa oraz używanie tylko oryginalnych częś-

ci zamiennych wolfcraft

®

.

 2920 Bdal  15.09.2008  14:30 Uhr  Seite 39

Summary of Contents for 2920000

Page 1: ... wood jointer F Multi fraiseuse à bois n Multi Houtfrees I Intestatrice Lamello E Multi Fresadora P Multi fresa para madeira K Multi Fræser S Multi fräs f Käsi ja pöytäjyrsin N Multi trefreser l Uniwersalna frezarka do drewna q Πολλαπλ φρ ζα ξ λου T Çok işlevli ağaç freze makinesi ...

Page 2: ... 5 x 12 DIN 912 2x 116620063 1x 116620002 1x 117620011 1x 116620118 0292044 M D Ersatzteilliste G Spare parts list F Liste de pièces de rechange n Lijst met reserveonderdelen I Elenco pezzi di ricambio E Lista de recambios P Lista de peças sobresselentes K Liste over reservedele D Bestell Nr G Purchase order no F N de comm n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Bestr f Tilaus n...

Page 3: ...ανταλλακτικ ν T Yedek parça listesi D Notwendiges Montagewerkzeug G Necessary assembly tools F Outils de montage nécessaires n Noodzakelijk montage gereedschap I Attrezzi necessari per il montaggio E Herramientas de montaje necesarias P Ferramenta de montagem necessária K Nødvendigt montageværktøj S Erforderliga monteringsverktyg f Tarvittava asennustyökalu N Nødvendig monteringsverktøy l Opakowan...

Page 4: ...6 DIN 933 6x M 6 x 16 DIN 933 2x Ø 10 5 DIN 125 2x Ø 8 4 DIN 125 2x Ø 6 4 DIN 125 2x 2x 2x 2x M 5 x 12 DIN 912 4x Ø 6 4 DIN 125 2x Ø 5 3 DIN 125 1x M 6 DIN 557 2x M 6 DIN 934 4x M 5 DIN 934 1x 1x 1x D Ersatzteilset G Spare part set F Assortiment de pièces de rechange n Reserveonderdelenset I Set di pezzi di ricambio E Juego de recambio P Conjunto de sobresselentes K Reservedelssæt S Reservdelssats...

Page 5: ...embly Instructions F Instructions de montage n Montage instrukties I Istruzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instrução de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus Käyttöohje N Monteringsanvisning l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος T Montaj talimatı ...

Page 6: ...2 6 SW 10 M 6 x 16 DIN 933 4x 116720031 M 6 DIN 934 4x 116700023 A 6 4 DIN 125 4x 116720026 ...

Page 7: ...iting I Allacciamento dell aspirapolvere E Acometida des aspirador de polvo P Conexão de aspirador de pó K Tilslutning til støvsuger S Damsugaranslutning f Pölynimurin liitäntä N Støvsugerforbindelse l Przyłącze odkurzacza q Σ ν εση ηλεκτρικ ς σκο πας T Toz emme bağlantısı I 3 II III 116620118 ...

Page 8: ... kavrama vida dişi bulunmayan gönyeli zımpara makinesi M 8 M 10 M 6 BOSCH 1337 1338 PWS 115 1984 EINHELL WS 115 3 HolzHer 2450 2451 HITACHI PEUGEOT 115A Black Decker D 5 Makita 950 B 910 4 D Achtung Flanschmutter und Spann flansch entfernen G Attention Remove flange nut and clamping flange F Attention Retirer l écrou de bride et la bride de serrage n Opgelet Flensmoer en spanflens verwijderen I At...

Page 9: ... 0 Indstill justeringsringen A på 0 Skub slæden B fremad Indstill justeringsskruen C således at markeringen D peger på 0 Indstill justeringsringen A på 10 20 S Ställ in fräsdjupet Typ 0 Ställ inställningsring A i läge 0 För slid B framåt Ställ justerskruv C så att maerkeringen D står på 0 f Aseta jyrsinsyvyys Typ 0 Asete säätörengas A asentoon 0 Työnnä luisti B eteenpäln Kierrä säätöruuvia C niln ...

Page 10: ...cień regulacyjny A ustawić na pozycję 10 q Γυρ ζετε τον ρυθμιστικ δακτ λιο Α στο 10 T A ayarlama halkasını 10 a ayarlayınız D Stellring A auf 20 stellen G Adjust the setting ring A to 20 F Régler la baque de butée A sur 20 n Instelring A op 20 zetten I Mettere anello di regolazione A su 20 E Colocar el anillo de ajuste A en posición 20 P Regular o anel de ajuste A em 20 K Indstil stilleringen A på...

Page 11: ...11 min 20 mm 20 mm 40 mm A B C D ...

Page 12: ...nts F Assemblages en angle n Hoekverbindingen I raccordi d angolo E Unión angular P Junções angulares K Hjørneforbindelser S Hörnfogning f Kulmaliitokset N Hjørneforbindelser l Połączenia narożnikowe q Γωνιακ ς συνδ σεις T Köşe bağı 20 mm ...

Page 13: ...13 4 D Leimen G Glue F Collage n Lijmen I Incollare E Encolar P Colagem K Lim S Limma f Liimataan N Lime l Klejenie q Κ λλημα T Tutkallayınız 3 ...

Page 14: ...dungen G T joint F Assemblages en T n T verbindingen I raccordi a T E Conexiones en T P Junções em T K T forbindelser S T liitokset f Kulmaliitokset N T forbindelser l Połączenia teownikowe q Συνδ σεις Τ T T bağı 20 mm ...

Page 15: ...15 3 4 D Leimen G Glue F Collage n Lijmen I Incollare E Encolar P Colagem K Lim S Limma f Liimataan N Lime l Klejenie q Κ λλημα T Tutkallayınız ...

Page 16: ...16 min 20 mm A B C D 5 mm ...

Page 17: ...blages à onglet n Verstekverbindingen I Collegamenti a bisello E Conexiones de inglete P Junções em meia esquadria K Geringsforbindelser S Geringsförband f Jiiriliitokset N Gjæringsforbindelser l Połączenia ukośne q Συνδ σεις γωνι σματος T Çapraz bağ min 20 mm ...

Page 18: ...18 3 4 5 D Leimen G Glue F Collage n Lijmen I Incollare E Encolar P Colagem K Lim S Limma f Liimataan N Lime l Klejenie q Κ λλημα T Tutkallayınız ...

Page 19: ...semblages à plat n Oppervlakverbindingen I Collegamenti di superficie E Conexiones de superficie P Junções planas K Fladeforbindelser S Ytförband f Pintaliitokset N Flateforbindelser l Połączenia powierzchniowe q Συνδ σεις επιφανει ν T Yüzey bağı 20 mm ...

Page 20: ...steringsringen A skal altid indstilles på 20 Indstil på passende skæredybde trætykkelse kan aflæses på mm skalaen med justeringsskruen C S Ställ alltid inställningsring A i läge 20 Ställ in motsvarande fräsdjup trätjocklek med justerkruv C kan avläsas på mm skala f Aseta aina säätörengas arvoon 20 Aseta säätöruuvilla C kyseinen lelkkaussyvyya puunvahvuua luettavissa mm astelkosta N Stillering A st...

Page 21: ...mente la bolsa del polvo P Atenćčo o saco de pó deve ser esvaziado regularmente l Uwaga worek do gromadzenia kurzu należy regularnie opróżniać K Obs Støvposen skal tømmes med jævne mellemrum S Obs Dammpåsen bör tömmas regelbundet f Huomio Pölypussi on tyhjennettävä säännöllisesti N OBS Støvposen må bli tømt regelmessig l Uwaga worek do gromadzenia kurzu należy regularnie opróżniać q Προσοχ Πρ πει ...

Page 22: ...22 ca 20 mm ...

Page 23: ...e cutting F Fraisage de rainures n Groeffrezen I Fresature scanalate E Fresa para machihembrar P Fresagem de ranhuras K Notfræsning S Notfräsning f Uran jyrsintä N Notfrese l Frezowanie rowków q Φρεζ ρισμα εγκοπ ν T Yiv frezesi ...

Page 24: ... Assemblages de poutres n Verbindingen tussen de balken I Collegamenti a trave E Conexiones de vigas P Junções de viga K Bjælkeforbindelser S Bjälkförband f Palkkiliitokset N Bjelkeforbindelser l Połączenia belkowe q Συνδ σεις δοκ ν T Kiriş bağı ...

Page 25: ...metal duro K Til bearbejdning af spånplader tilrådes at anvende hårdmetal skivefræser S För bearbetning av spånskivematerial rekommenderar vi skivfräsaren av hårdmetall f Lastlevyo tyästöön suosittelemme kovametallikiekkojysintä N For bearbeidingen av sponplater anbefaler vi hardmetallfres l Do obróbki płyt wiórowych zalecane jest stosowanie frezu z węglików spiekanych q Για την κατεργασ α πλακ ν ...

Page 26: ...poseżenie dodatkowe q Εξαρτ ματα μπορο ν να αγοραστο ν ξεχωριστ T Aksesuvar ayrıca satın alınabilir 2924000 2239000 D Adapter für Gewinde M14 auf M10 G Adaptor for thread M14 to M10 F Adaptateur pour pas de vis de M14 à M10 n Adapter voor schroefdraad M14 naar M10 I Adattatore per filettatura M14 su M10 E Adaptador para rosca M14 en M10 P Adaptador de rosca M14 para M10 K Adapter til gevind M14 på...

Page 27: ...en Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Verwenden Sie nur original wolfcraft Ersatzteile G Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of the manufacturers who made your drive machines These appliances must conform to the VDE regula tions Appliances built after 1995 must have CE certifi cation Always disconnect the power supply before changing attachments before chang...

Page 28: ... absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines motrices Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir le sigle CE Veillez à débrancher systématiquement la fiche de la prise de secteur avant de changer d appareil avant de changer la pièce à usiner avant les travaux d entretien en cas de non utilisation de l appar...

Page 29: ... según plan y de forma concentrada Mantengan su lugar de trabajo ordenado Utilicen sólo recambios originales wolfcraft I Istruzioni di sicurezza Osservare assolutamente le norme di sicurezza del produttore dei Vostri apparecchi propulsori Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive VDE Gli apparecchi con anno di costruzione a partire dal 1995 devono avere un marchio CE Estrarre sempre la ...

Page 30: ...tas fora do alcance das mesmas Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos sem a devida instrução prévia e fora de vigilância Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con centração Mantenha o seu local de trabalho arrumado Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft K Sikkerhedstips Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmask...

Page 31: ...h koncentrerat Håll alltid arbetsplatsen i ordning Använd endast originalreservdelar från wolfcraft f Turvaohjeet Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajien antamia turvamääräyksiä Näiden laitteiden on vastattava VDE määräyksiä Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE merkki Vedä aina pistoke pistorasiasta ennen laitteiden vaihtoa ennen työstettävien laitteiden va...

Page 32: ...zędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę urządzeniami i narzędziami bez nadzoru Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentrację Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft N Tips for sikkerheten Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres drivmaskine Dette utstyret må være...

Page 33: ...οδ γηση επ βλεψη Εργ ζεστε μεθοδικ και συγκεντρωμ να Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft T Emniyet Kuralları Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz Bu makinaların VDE Standartlarına uygun olması gerekir 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE mühürlü olması gerekir Prensip ol...

Page 34: ...nung und die Verwendung von original wolfcraft Ersatzteilen Garantieansprüche können nur mit der vollständig ausgefüllten Garantiekarte geltend gemacht werden G 5 years Guarantee wolfcraft Guarantee Dear DIY enthusiast You have purchased a high quality wolfcraft appliance which we know you will enjoy using wolfcraft appliances are built to high technical standards and undergo intensive development...

Page 35: ...nge wolfcraft originales La revendication de garantie doit être accompagnée de la carte de garantie dûment remplie n 5 Jaar Garantie wolfcraft Garantie Beste doe het zelver U hebt een hoogwaardig wolfcraft produkt gekocht waarvan U bij het doe het zelven werk veel plezier zult hebben wolfcraft produkten stemmen met een hoge technische standaard overeen en moeten voordat ze in de handel komen inten...

Page 36: ...deguatamente usare esclusivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft Richieste di garanzia possono essere riconosciute solo dietro presentazione del tagliando di garanzia debitamente compilato E 5 Años de Garantia Garantía wolfcraft Estimados clientes Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft que les causará mucha satisfacción en el bricolage Los productos wolfcraft tienen una alta tecnol...

Page 37: ...área de bricolage uma operação adequada e a utilização de peças sobresselentes originais da wolfcraft Direitos de garantia só podem ser validados com um cartão de garantia preenchido de forma completa K 5 års Garanti wolfcraft Garanti Kære hobbysnedker De har købt et kvalitetsprodukt som De vil have meget glæde af ved gør det selv arbejdet wolfcraft produkter holder høj teknisk standard og gennemg...

Page 38: ...nds Garantianspråk kan endast ställas med fullständigt ifyllt garantisedel f 5 vuoden takuu wolfcraft takuu Hyvä nikkari olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft tuotteen josta Sinulla on varmasti paljon iloa wolfcraft tuotteet täyttävät tekniikan korkeat vaatimukset Ne läpikäyvät ennen markkinoille tuloaan intensiivisen kehitys ja testivaiheen Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja sään...

Page 39: ...e Państwo nasz wysokiej jakości wyrób wolfcraft który przyniesie Wam wiele radości i satysfakcji w majsterkowaniu Wyrobywolfcraft odpowiadają wysokiemu standąrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzedaży podlegają intensywnym badaniom funkcjonalnym i jakościowym Regularne testy i kontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniają wysoki poziom jakości wyrobów Wysoko wykwalifikowany Ośrodek Do...

Page 40: ... σωστ χρ ση και μεταχε ριση ανταλλακτικ ν wolfcraft Η προσφερ μενη εγγ ηση ισχ ει μ νο ε ν φ ρετε μαζ σας την κ ρτα εγγ ησης ανελλιπ ς συμπληρωμ νη T 5 Yıl Garanti wolfcraft Garantisi Sayın sanatkar evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft ürününü seçtiniz Yüksek teknik standartlara uygun olan wolfcraft ürünleri satışa sunulmadan önce sıkı bir geliştirme ...

Page 41: ...lfcraft GmbH firması D 56746 Kempenich bu mamulun 98 37 EG Standartlarına uygun olduğunu açıklar Kempenich 23 05 2007 Joachim May Geliştirme Müdürü D Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D 56746 Kempenich daß dieses Produkt der Richtlinie 98 37 EG entspricht Kempenich 23 05 2007 Joachim May Entwicklungleiter G EC Declaration of conformity wolfcraft GmbH in D 56746 Kemp...

Page 42: ... CZ 67181 Znojmo Tel 00 420 515 22 01 26 Fax 00 420 515 26 15 25 info elnas cz I wolfcraft srl Via San Francesco Centro le Piazze 22066 Mariano Comense Co Tel 00 39 0 31 7 50 900 Fax 00 39 0 31 7 50 881 servizioclienti woi wolfcraft com S N f Floo Trading AB Lilla Floo S 26942 Båstad Tel 00 46 0 43 1760 20 Fax 00 46 0 43 1756 75 wolfcraft flootrading com www flootrading com K wolfcraft DK Hvinning...

Page 43: ...in f wolfcraft laite N wolfcraft apparat l Wyrób wolfcraft q Μηχ νημα wolfcraft T wolfcraft Alet D Reklamationsgrund G Reason for complaint F Objet de la réclamation n Reden voor de reclamatie I Motivo del reclamo E Motivo de la reclamación P Motivo de reclamação K Reklamationsgrund S Reklamationsskäl f Syy valitukseen N Reklamasjonsgrunn l Powód reklamacji q Αιτ α παραπ νων T Talep sebebi ...

Page 44: ...tum I Acquistato presso Data d acquisto E Establecimiento de compra Fecha de compra P Comprado em Data de compra K Købt hos Købsdato S Försäljare Köpdatum f Ostopaikka Ostopäivä N Kjøpt hos kjøpsdato l Nazwa i adres sklepu data sprzedaży q Αγορ στηκε στο Ημερομην α αγορ ς T Satın alınan yer Satın alım tarihi D Datum Firmenstempel Unterschrift G Date company stamp signature F Date cachet de l entre...

Reviews: