Wolf Garten UV 30 EV plus Instruction Manual Download Page 20

20

21

Indicazioni di sicurezza

Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’apparecchio 

comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri.

Leggenda simboli

Tagliando

• 

Attenzione, pericolo! L‘utensile di taglio continua a girare!

• 

Mantenere  tramite  il  manico  di  guida  la  prevista  distanza  di 

sicurezza.

• 

Mettere in funzione il motore solo quando i piedi si trovano a sicura 

distanza dall‘utensile di taglio.

• 

Mantenere  una  buona  stabilità,  specialmente  sui  pendii.  Non 

correre mai, procedere con calma.

• 

Tagliando su pendii ripidi.

• 

Mantenere tagliando il cavo distante da utensili di lavoro.

• 

Tagliare sui pendii sempre di traverso, non in discesa o in salita.

• 

Disinnestare il tagliaerba quando lo si deve inclinare o trasportare.

• 

Non utilizzare il tagliaerba quando i dispositivi di sicurezza o parti 

del carter sono danneggiati o mancanti.

• 

Prima di sollevare o trasportare il tagliaerba, disinnestare il motore 

e attendere l‘arresto degli utensili di taglio.

• 

Prima della rimossa del dispositivo di raccolta o della regolazione di lavoro 

in altezza si deve disinnestare il motore e attendere l‘arresto degli utensili 

di taglio.

• 

Sostituire in serie le lame usurate o danneggiate. Prestare attenzione 

alle  indicazioni  di  montaggio.  Per  motivi  di  sicurezza  utilizzare  solo 

ricambi originali.

• 

I  lavori  di  manutenzione  e  di  pulizia,  come  pure  la  rimossa  dei 

dispositivi di sicurezza, vanno effettuati solo a motore spento.

• 

Non  depositare  il  tagliaerba  in  locali  umidi  o  nelle  vicinanze  di 

fiamme libere.

• 

Se si è passati su di un ostacolo, far controllare il tagliaerba a titolo 

di sicurezza da una persona specializzata (vedi lista delle officine).

• 

Se  durante  l‘utilizzo  viene  danneggiato  il  cavo  di  allacciamento, 

questo deve venire subito staccato dalla rete. Non toccare il cavo 

prima dello svincolo dalla rete.

Istruzioni generali

• 

Per sicurezza personale dell‘utente non usare il tagliaerba

  - 

come motozappa

  - 

per livellare elevazioni del terreno tipo mucchi di talpa

• 

Non far utilizzare il tagliaerba da bambini o da altre persone che 

non hanno dimestichezza con la macchina. Giovani sotto i 16 anni 

non devono usare l‘apparecchi.

• 

Impiegare l‘apparecchio solo con prato asciutto.

• 

Lavorare  solo  alla  luce  del  giorno  o  con  rispettiva  illuminazione 

artificiale.

Prima del taglio

• 

Portare sempre abbigliamento di lavoro adatto, non largo ecc. Che 

potrebbe venire afferrato dalle lame. Calzature robuste! Proteggere 

anche le gambe (ad es. con pantaloni lunghi) e le mani (guanti).

• 

Montare la protezione d‘urto consegnata e il raccoglitore. Controllare 

che  sianomontati  correttamente.  L‘utilizzo  della  macchina  con  i 

dispositivi di protezione danneggiati o mancanti è vietato.

• 

Prima  del  taglio  rimuovere  dal  prato  tutti  i  corpi  estranei  come 

pietre, rami, ossa ecc.

• 

Controllare che gli utensili di lavoro

  a) siano ben fissi nella loro sede

  b) non presentino danni o forti usure

• 

Per il ricambio osservare le modalità di montaggio.

• 

Controllare  che  la  installata  conduttura  e  il  cavo  di  collegamento 

non siano danneggiati o alterati (frangibili). Utilizzare solo in stato 

ineccepibile.

• 

Far  eseguire  riparazioni  al  cavo  solo  da  una  persona 

specializzata.

• 

Controllare  spesso  che  il  dispositivo  di  raccolta  non  presenti 

usure.

• 

Prima della regolazione o della pulizia dell‘apparecchio oppure prima 

di controllare che il cavo non si sia attorcigliato o sia danneggiato, 

disinserire la macchina e sfilare la spina di collegamento.

Cavo

• 

Lavorare con cavi di sicurezza. Per il collegamento si devono usare 

solo cavi non più leggeri dei cavi flessibili in gomma HO 7 RN-F con 

un diametro minimo di 3 x 1,5 mm².

• 

Essi devono essere protetti dagli spruzzi d‘acqua.

• 

Utilizzare un dispostivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) 

con una corrente di guasto di non oltre 30 mA.

• 

Fissare  il  cavo  di  collegamento  allo  sgravio  di  tiraggio.  Non  far 

sfregare  oggetti  appuntiti  o  taglienti  agli  spigoli.  Non  schiacciare 

il  cavo  attraverso  fessure  della  porta  o  spalti  delle  finestre.  I 

dispositivi di commutazione non devono essere rimossi o superati 

(ad es. Attaccando la leva di comando al manico di guida).

Avviamento

• 

Mettere in funzione il motore solo quando i piedi si trovano ad una 

sicura distanza dall‘utensile di taglio.

• 

Non  ribaltare  il  tagliaerba  quando  si  aziona  l‘interruttore,  se  non 

è  indispensabilmente  necessario.  In  caso  contrario  ribaltare  il 

tagliaerba il meno possibile di modo che il tagliaerba rimanga tra 

Voi e la lama.

Smaltimento rifiuti

• Non smaltire apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti 

domestici. Riciclare componenti, accessori e imballaggi 

in modo ecologico

Allontanare le persone dalla zona di pericolo!

Attenzione!

Prima dell‘uso leggere istruzioni!

Attenzione! 

- Lame da taglio affilate - staccare la spina prima di 

qualsiasi intervento di manutenzione ed in presenza 

di danni alla linea. Tenere lontani i cavi collegamento 

dall‘utensile da taglio!

Tenere lontani i cavi collegamento dall‘utensile da 

taglio!

Summary of Contents for UV 30 EV plus

Page 1: ...UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E ...

Page 2: ...gio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montáž Montaža Ìîíòàæ Συναρμολόγηση Montare Ñáîðêà Montaj a 2x b 1x c 1x d 1x e 2x e 2x f 2x g 3x h 1x M7 M4 M1 M2 a a M3 b c d e M6 h g M5 f UV 30 32 UV 34 ...

Page 3: ...3 E C 1 2 B 2 1 F A ø 6 5 mm ø 6 5 mm D ...

Page 4: ...ngsforbindelse 6 Arbejdsarm for start arbejdsstilling 7 Kabeltrækaflastning 8 Remsafdækning 1 Ein Ausschalter 2 Kabelführung Flick Flack UV 32 34 EV 3 Arbeitstiefeneinstellung 4 Kabel Knickschutz 5 Zugstangenverbindung 6 Arbeitshebel für Start Arbeitsstellung 7 Kabelzugentlastung 8 Riemenabdeckung 1 On off switch 2 Cable guide Flick Flack UV 32 34 EV 3 Adjustment of working depth 4 Cable anti king...

Page 5: ...V 32 34 EV 3 Nastavenie pracovnej hĺbky 4 Kábel zlomová ochrana 5 Spojenie tiahla 6 Pracovná páka pre štart pracovné nastavenie 7 Odľahčenie ťahu kábla 8 Kryt remeňa 1 Stikalo za vklop izklop 2 Vodilo kabla Flick Flack UV 32 34 EV 3 Nastavitev delovne globine 4 Varovalo kabla proti zlomu 5 Spoj vlečnega droga 6 Delovna ročica za pozicijo start obratovanje 7 Razbremenitvena sponka kabla 8 Pokrov je...

Page 6: ...ng Opheffen van storingen Reserveonderdelen Garantievoorwaarden Conformiteitsverklaring 27 27 28 29 29 30 30 30 88 DK Inhold Tillykke Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Drift Vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Reservedele Garantibetingelser Overensstemmelses erklæring N Innhold 35 35 36 37 37 38 38 38 88 Gratulasjon Tekniske data Sikkerhetsmerknader Drift Vedlikehold Feilretting Reservedeler Ga...

Page 7: ...liche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Typ 3630 3632 3634 A 62 cm 62 cm 62 cm B 55 cm 55 cm 55 cm C 54 cm 54 cm 54 cm D LP 80 dB A LP 80 dB A LP 80 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Nennleistung 1100 W 1200 W 1600 W Stromstärke 7 4 A 7 9 A 7 1 A Kondensator 20 µF 20 µF 20 µF Netzspannung 230 VAC 230 VAC 230 VAC Arbeitsbreite 30 cm...

Page 8: ...Kinder oder andere Personen die mit der Wirkungs weise der Maschine nicht vertraut sind mit dem Vertikutierer arbeiten Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen Den Vertikutierer nur auf abgetrocknetem Rasen einsetzen Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung Vor dem Vertikutieren Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung keine weite Kleidun...

Page 9: ...as Kabel anhand der Grafik in die Zugentlastung Empfehlungen zur Arbeitstiefe gepflegte Flächen mit steinfreiem weichem Boden Arbeitsstellung exakt auf Bodenhöhe einstellen steinige unsaubere Flächen Arbeitswerkzeug auf Bodenhöhe einstellen Bei Steinschlag geringere Arbeitstiefe einstellen ungepflegte stark vermooste Flächen mit geringer Arbeitstiefe beginnen Gerät nicht überlasten bei Blockieren ...

Page 10: ...45 Brunn am Gebirge Tel 43 1 8 66 70 2 25 30 Fax 43 1 8 66 70 2 25 40 E mail info at WOLF Garten com WOLF Garten GmbH Co KG Industriestraße 83 85 57518 Betzdorf Tel 49 27 41 28 15 00 Fax 49 27 41 28 12 99 E mail info de WOLF Garten com Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Gart...

Page 11: ...ocal regulations may specify the minimum age of the operator Technical data D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 13684 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 13684 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 3634 A 62 cm 62 cm 62 cm B 55 ...

Page 12: ...oose clothing which could be caught by the cutting tool Wear suitable footwear Also protect your legs e g with long trousers and your hands gloves Attach the deflector and collecting device respectively included in the delivery Make sure it is attached securely The use without or with damaged devices is not permitted Remove all foreign particles like stones wood pieces bones or similar from the la...

Page 13: ... unkempt extremely mossy lawns Start with a high working height Do not overload appliance increase working height if motor blocks Cut vertically and crossways several times Re sow with WOLF Loretta lawn seeds Attach grassbox Fig F Lift protective flap hook grassbox with the hooks provided into the holes in the chassis see arrow reattach protective flap Grassbox TK VV 3632 060 accessory available a...

Page 14: ...ntee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or p...

Page 15: ...specter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil Données Techniques D Mesurage du bruit au niveau de l oreille de l opérateur selon EN 13684 E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033 EN 13684 L accélération pondérée normale est de Droit de modifications techniques réservés A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 3634 ...

Page 16: ...iller que de jour ou avec éclairage électrique suffisant Avant d aérer le gazon Toujours porter des vêtements de travail adéquats ne pas porter de vêtements amples etc qui pourraient être happés par l outil de coupe Porter des chaussures fermées Penser également à protéger ses jambes en portant par ex un pantalon et ses mains en portant des gants Placer la protection fournie dans l emballage ou le...

Page 17: ...util de travail à la hauteur du sol En cas de jets de pierres travailler à une hauteur de travail plus basse Surfaces non entretenues forte présebce de mousses Commencer le travail à une hauteur plus basse Ne pas appliquer une charge trop grande au moteur Régler I appareil à une hauteur plus élevée en cas de blocage du moteur Passer le scarificateur plusieurs fois en croix Ressemer en utilisant le...

Page 18: ...droits dépassant les limites de la garantie sont exclus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éven tuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise WOLF Garten Schweiz AG Nordringstraße 16 4702 Oensingen Tel 41 62 3 88 04 50 Fax 41 62 3 88 04 60 ...

Page 19: ...ati tecnici A B C D Misuratione della rumorositá all altezza dell orecchio dell utente eseguita in confomotà alla norma EN 13684 E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida con utente in conformitá a EN 1033 EN 13684 L accelerazione ponderata tipica è di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nostri prodotti UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Tipo 3630 363...

Page 20: ...datto non largo ecc Che potrebbe venire afferrato dalle lame Calzature robuste Proteggere anche le gambe ad es con pantaloni lunghi e le mani guanti Montare la protezione d urto consegnata e il raccoglitore Controllare che sianomontati correttamente L utilizzo della macchina con i dispositivi di protezione danneggiati o mancanti è vietato Prima del taglio rimuovere dal prato tutti i corpi estranei...

Page 21: ...ne più ridotta Surfaces non entretenues forte présebce de mousses Comminiciare con una profondità di lavorazione più ridotta Non sollecitare I apparecchio con blocco del motore impostare una profondità di lavorazione più profonda Scarificare più volte a strisce parallele Seminare di nuovo con I inseminatore da giardino WOLF modello Loretta Aggancio del sacco di raccolta fig F Sollevare lo sportell...

Page 22: ...allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La gar...

Page 23: ...der de zestien is het gebruik van het apparaat verboden D Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 13684 E Trillingen gemeten aan de duwstang met bedienende persoon conform EN 1033 EN 13684 De gemiddelde gewogen versnelling is Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden Technische gegevens A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 363...

Page 24: ...roog gras Maai alleen bij daglicht of met voldoende verlichting Voordat u gaat verticuteren Draag altijd geschikte werkkleding geen wijde kleding enz die in het snijgereedschap kunnen blijven steken Draag stevige schoenen Bescherm ook uw benen bijv door een lange broek en handen handschoenen Bevestig de bijgeleverde stootplaat resp grasopvanginrichting Let erop dat deze goed vast zitten Het is nie...

Page 25: ...n op bodemhoogte Stel bij steenslag een kleinere snijdiepte in Slordige sterk bemoste oppervlakken Begin met een kleinere snijdiepte Zorg ervoor dat de machine niet overbelast wordt als de motor blokkeert stelt u de snijdiepte hoger in Verticuteer meerdere malen kruisgewijs aai het gazon bij met WOLF gazonzaad Loretta Opvangzak inhaken Afb F Til de beschermklep op Haak de opvangzak met de haak in ...

Page 26: ... fabrikant verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport resolterende beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers ver...

Page 27: ...87 Notes ...

Page 28: ... V Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltagende nevnte institusjonen i förekommande fall namn o...

Page 29: ...evezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Numele şi adresa Oficiului menţionat implicat Фамилия и подпись предст...

Page 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 495 TB ...

Reviews: