Wolf Garten UV 30 EV plus Instruction Manual Download Page 16

16

17

Consignes de sécurité

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations 

indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur future.

Signification des symboles

Pendant le travail

• 

Attention  ,  danger  !  L‘outil  de  coupe  continue  de  tourner  quand 

vous arrêtez l‘appareil.

• 

Respecter la distance de sécurité indiqué par le guidon.

• 

Ne démarrer l‘appareil que lorsque vos jambes se trouvent à une 

distance raisonnable de l‘outil de coupe.

• 

Se tenir sur une position stable, surtout dans les pentes. Ne jamais 

courir avec l‘appareil et avancer toujours tranquillement.

• 

Ne pas aérer les surfaces trop en pente.

• 

Tenir le câble à distance de l‘outil de coupe pendant le travail avec 

l‘appareil.

• 

Pour aérer les surfaces en pente, avancer toujours en diagonale et 

jamais en avant ou en arrière.

• 

Éteindre l‘appareil lorsque vous le penchez ou le transportez.

• 

Ne  jamais  utiliser  le  scarificateur  lorsque  des  protections  ou  des 

carters ont été endommagés ou retirés.

• 

Avant  de  soulever  ou  de  transporter  le  scarificateur,  arrêter  le 

moteur et attendre l‘arrêt complet des outils de coupe.

• 

Avant  de  démonter  le  bac  de  ramassage  ou  de  régler  la  hauteur  de 

travail  de  l‘appareil,  arrêter  le  moteur  et  attendre  l‘arrêt  complet  des 

outils de coupe.

• 

Remplacer le jeu complet des outils de coupe lorsque ceux-ci sont 

usés ou endommagés. Respecter les consignes de montage. Pour 

des  raisons  de  sécurité,  n‘utiliser  que  des  pièces  de  rechange 

d‘origine Wolf.

• 

L‘entretien  et  le  nettoyage  de  l‘appareil  et  le  démontage  des 

protections ne doivent être effectués que lorsque le moteur est à 

l‘arrêt.

• 

Ne  jamais  ranger  le  scarificateur  dans  un  endroit  humide  ou  à 

proximité d‘une flamme nue.

• 

Lorsque vous avez roulez sur un corps étranger avec le scarificateur, 

il est recommandé de le faire inspecter par un spécialiste (consulter 

la liste des centres de réparation agréés).

• 

En cas de détérioration du câble d‘alimentation lors de l‘utilisation 

de l‘appareil, débrancher immédiatement le câble. Ne pas toucher 

le câble tant qu‘il est branché sur secteur.

Généralités

• 

Afin d‘éviter toute blessure de l‘utilisateur, il est interdit d‘utiliser le 

scarificateur

  - 

comme motobineuse

  - 

pour l‘égalisation du sol, des buttes de taupe par ex.

• 

Ne jamais laisser personne, enfants ou autres personnes, ne 

s‘étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l‘appareil, utiliser 

le scarificateur. L‘utilisation de cet appareil est interdit à tout 

adolescent de moins de 16 ans.

• 

N‘utiliser le scarificateur que sur un gazon sec.

• 

Ne travailler que de jour ou avec éclairage électrique suffisant.

Avant d‘aérer le gazon

• 

Toujours porter des vêtements de travail adéquats, ne pas porter 

de  vêtements  amples,  etc.  qui  pourraient  être  happés  par  l‘outil 

de  coupe.  Porter  des  chaussures  fermées  !  Penser  également  à 

protéger ses jambes (en portant par ex. un pantalon) et ses mains 

(en portant des gants).

• 

Placer  la  protection  fournie  dans  l‘emballage  ou  le  bac  de 

ramassage.  Vérifier  qu‘il/elle  soit  bien  inséré(e).  Il  est  interdit 

d‘utiliser  cet  appareil  sans  protection  ou  avec  une  protection 

défectueuse.

• 

Éloigner tout corps étranger (pierres, brindilles, os, etc.) se trouvant 

sur la surface à aérer.

• 

Contrôle de l‘outil de coupe ;

  a) vérifier le serrage des éléments de fixation

  b) vérifier l‘état ou l‘usure des pièces

• 

en cas de remplacement des pièces, respecter les consignes de 

montage.

• 

Contrôler l‘état des connexions extérieures et du câble d‘alimentation 

de l‘appareil. N‘utiliser l‘appareil que si ils sont en parfait état.

• 

Toute réparation opérée sur les connexions électriques ne doit être 

effectuée que par un spécialiste.

• 

Contrôler  l‘état  d‘usure  du  bac  de  ramassage  plus  souvent  que 

celui des autres pièces.

• 

Arrêter  l‘appareil  et  débrancher  la  prise  de  courant  avant  tout 

réglage  ou  nettoyage  ou  avant  de  détordre  les  connexions 

électriques.

Câbles électriques

• 

Utiliser les câbles de sécurité. N‘utiliser que des câbles électriques 

plus  lourds  que  des  câbles  en  caoutchouc  HO  7  RN-F  et  de 

diamètre 3 x 1,5 mm2 minimum.

• 

Elles doivent être protégées contre les projections d‘eau.

• 

Utiliser un disjoncteur (RCD) dont le courant de défaut ne dépasse 

pas les 30 mA.

• 

Attacher les câbles électriques du détendeur. Éviter les frottements 

avec des arêtes, des corps pointus ou aiguisés. Ne pas écraser les 

câbles à des encoignures de portes ou de fenêtres.

• 

Il est interdit de supprimer ou de ponter les interrupteurs (par ex. en 

attachant le levier de commande au guidon).

Au démarrage

• 

Ne démarrer l‘appareil que lorsque vos jambes se trouvent à une 

distance raisonnable de l‘outil de coupe.

• 

Ne pas pencher le scarificateur lorsque vous mettez l‘appareil en 

marche et que cela n‘est pas absolument nécessaire. Si pourtant 

vous  devez  le  faire,  veillez  à  pencher  le  scarificateur  le  moins 

possible et ce faisant, veiller à placer le scarificateur entre vous et 

l‘outil de coupe.

Élimination de l’appareil

• Ne jetez pas l’équipement électrique avec les ordures 

ménagères. Recyclez équipement, accessoires et 

emballage de façon écologique.

Tenir les tiers à l‘ecart  de la zone dangereuse!

Attention!

Avant utilisation lire la notice d‘emploi!

Attention !

 

- Couteaux tranchants  - Avant d‘entreprendre des 

travaux de maintenance et si le câble est endom-

magé, retirer la prise de courant. Tenir le câble de 

raccord éloigné de l‘outil de coupe!

Tenir le câble de raccord éloigné de l‘outil de coupe!  

Summary of Contents for UV 30 EV plus

Page 1: ...UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E ...

Page 2: ...gio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montáž Montaža Ìîíòàæ Συναρμολόγηση Montare Ñáîðêà Montaj a 2x b 1x c 1x d 1x e 2x e 2x f 2x g 3x h 1x M7 M4 M1 M2 a a M3 b c d e M6 h g M5 f UV 30 32 UV 34 ...

Page 3: ...3 E C 1 2 B 2 1 F A ø 6 5 mm ø 6 5 mm D ...

Page 4: ...ngsforbindelse 6 Arbejdsarm for start arbejdsstilling 7 Kabeltrækaflastning 8 Remsafdækning 1 Ein Ausschalter 2 Kabelführung Flick Flack UV 32 34 EV 3 Arbeitstiefeneinstellung 4 Kabel Knickschutz 5 Zugstangenverbindung 6 Arbeitshebel für Start Arbeitsstellung 7 Kabelzugentlastung 8 Riemenabdeckung 1 On off switch 2 Cable guide Flick Flack UV 32 34 EV 3 Adjustment of working depth 4 Cable anti king...

Page 5: ...V 32 34 EV 3 Nastavenie pracovnej hĺbky 4 Kábel zlomová ochrana 5 Spojenie tiahla 6 Pracovná páka pre štart pracovné nastavenie 7 Odľahčenie ťahu kábla 8 Kryt remeňa 1 Stikalo za vklop izklop 2 Vodilo kabla Flick Flack UV 32 34 EV 3 Nastavitev delovne globine 4 Varovalo kabla proti zlomu 5 Spoj vlečnega droga 6 Delovna ročica za pozicijo start obratovanje 7 Razbremenitvena sponka kabla 8 Pokrov je...

Page 6: ...ng Opheffen van storingen Reserveonderdelen Garantievoorwaarden Conformiteitsverklaring 27 27 28 29 29 30 30 30 88 DK Inhold Tillykke Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Drift Vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Reservedele Garantibetingelser Overensstemmelses erklæring N Innhold 35 35 36 37 37 38 38 38 88 Gratulasjon Tekniske data Sikkerhetsmerknader Drift Vedlikehold Feilretting Reservedeler Ga...

Page 7: ...liche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Typ 3630 3632 3634 A 62 cm 62 cm 62 cm B 55 cm 55 cm 55 cm C 54 cm 54 cm 54 cm D LP 80 dB A LP 80 dB A LP 80 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Nennleistung 1100 W 1200 W 1600 W Stromstärke 7 4 A 7 9 A 7 1 A Kondensator 20 µF 20 µF 20 µF Netzspannung 230 VAC 230 VAC 230 VAC Arbeitsbreite 30 cm...

Page 8: ...Kinder oder andere Personen die mit der Wirkungs weise der Maschine nicht vertraut sind mit dem Vertikutierer arbeiten Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen Den Vertikutierer nur auf abgetrocknetem Rasen einsetzen Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung Vor dem Vertikutieren Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung keine weite Kleidun...

Page 9: ...as Kabel anhand der Grafik in die Zugentlastung Empfehlungen zur Arbeitstiefe gepflegte Flächen mit steinfreiem weichem Boden Arbeitsstellung exakt auf Bodenhöhe einstellen steinige unsaubere Flächen Arbeitswerkzeug auf Bodenhöhe einstellen Bei Steinschlag geringere Arbeitstiefe einstellen ungepflegte stark vermooste Flächen mit geringer Arbeitstiefe beginnen Gerät nicht überlasten bei Blockieren ...

Page 10: ...45 Brunn am Gebirge Tel 43 1 8 66 70 2 25 30 Fax 43 1 8 66 70 2 25 40 E mail info at WOLF Garten com WOLF Garten GmbH Co KG Industriestraße 83 85 57518 Betzdorf Tel 49 27 41 28 15 00 Fax 49 27 41 28 12 99 E mail info de WOLF Garten com Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Gart...

Page 11: ...ocal regulations may specify the minimum age of the operator Technical data D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 13684 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 13684 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 3634 A 62 cm 62 cm 62 cm B 55 ...

Page 12: ...oose clothing which could be caught by the cutting tool Wear suitable footwear Also protect your legs e g with long trousers and your hands gloves Attach the deflector and collecting device respectively included in the delivery Make sure it is attached securely The use without or with damaged devices is not permitted Remove all foreign particles like stones wood pieces bones or similar from the la...

Page 13: ... unkempt extremely mossy lawns Start with a high working height Do not overload appliance increase working height if motor blocks Cut vertically and crossways several times Re sow with WOLF Loretta lawn seeds Attach grassbox Fig F Lift protective flap hook grassbox with the hooks provided into the holes in the chassis see arrow reattach protective flap Grassbox TK VV 3632 060 accessory available a...

Page 14: ...ntee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or p...

Page 15: ...specter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil Données Techniques D Mesurage du bruit au niveau de l oreille de l opérateur selon EN 13684 E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033 EN 13684 L accélération pondérée normale est de Droit de modifications techniques réservés A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 3634 ...

Page 16: ...iller que de jour ou avec éclairage électrique suffisant Avant d aérer le gazon Toujours porter des vêtements de travail adéquats ne pas porter de vêtements amples etc qui pourraient être happés par l outil de coupe Porter des chaussures fermées Penser également à protéger ses jambes en portant par ex un pantalon et ses mains en portant des gants Placer la protection fournie dans l emballage ou le...

Page 17: ...util de travail à la hauteur du sol En cas de jets de pierres travailler à une hauteur de travail plus basse Surfaces non entretenues forte présebce de mousses Commencer le travail à une hauteur plus basse Ne pas appliquer une charge trop grande au moteur Régler I appareil à une hauteur plus élevée en cas de blocage du moteur Passer le scarificateur plusieurs fois en croix Ressemer en utilisant le...

Page 18: ...droits dépassant les limites de la garantie sont exclus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éven tuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise WOLF Garten Schweiz AG Nordringstraße 16 4702 Oensingen Tel 41 62 3 88 04 50 Fax 41 62 3 88 04 60 ...

Page 19: ...ati tecnici A B C D Misuratione della rumorositá all altezza dell orecchio dell utente eseguita in confomotà alla norma EN 13684 E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida con utente in conformitá a EN 1033 EN 13684 L accelerazione ponderata tipica è di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nostri prodotti UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Tipo 3630 363...

Page 20: ...datto non largo ecc Che potrebbe venire afferrato dalle lame Calzature robuste Proteggere anche le gambe ad es con pantaloni lunghi e le mani guanti Montare la protezione d urto consegnata e il raccoglitore Controllare che sianomontati correttamente L utilizzo della macchina con i dispositivi di protezione danneggiati o mancanti è vietato Prima del taglio rimuovere dal prato tutti i corpi estranei...

Page 21: ...ne più ridotta Surfaces non entretenues forte présebce de mousses Comminiciare con una profondità di lavorazione più ridotta Non sollecitare I apparecchio con blocco del motore impostare una profondità di lavorazione più profonda Scarificare più volte a strisce parallele Seminare di nuovo con I inseminatore da giardino WOLF modello Loretta Aggancio del sacco di raccolta fig F Sollevare lo sportell...

Page 22: ...allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La gar...

Page 23: ...der de zestien is het gebruik van het apparaat verboden D Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 13684 E Trillingen gemeten aan de duwstang met bedienende persoon conform EN 1033 EN 13684 De gemiddelde gewogen versnelling is Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden Technische gegevens A B C UV 30 EV plus UV 32 EV UV 34 E Type 3630 3632 363...

Page 24: ...roog gras Maai alleen bij daglicht of met voldoende verlichting Voordat u gaat verticuteren Draag altijd geschikte werkkleding geen wijde kleding enz die in het snijgereedschap kunnen blijven steken Draag stevige schoenen Bescherm ook uw benen bijv door een lange broek en handen handschoenen Bevestig de bijgeleverde stootplaat resp grasopvanginrichting Let erop dat deze goed vast zitten Het is nie...

Page 25: ...n op bodemhoogte Stel bij steenslag een kleinere snijdiepte in Slordige sterk bemoste oppervlakken Begin met een kleinere snijdiepte Zorg ervoor dat de machine niet overbelast wordt als de motor blokkeert stelt u de snijdiepte hoger in Verticuteer meerdere malen kruisgewijs aai het gazon bij met WOLF gazonzaad Loretta Opvangzak inhaken Afb F Til de beschermklep op Haak de opvangzak met de haak in ...

Page 26: ... fabrikant verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport resolterende beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers ver...

Page 27: ...87 Notes ...

Page 28: ... V Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltagende nevnte institusjonen i förekommande fall namn o...

Page 29: ...evezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Numele şi adresa Oficiului menţionat implicat Фамилия и подпись предст...

Page 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 495 TB ...

Reviews: