Wolf Garten Power Edition 40 K Instruction Manual Download Page 26

Indicazioni di sicurezza

Manutenzione

· 

Controllare  regolarmente  che  tutte  le  viti  di  fissaggio  e  i  dadi 

visibili,  in  particolar  modo  quelli  della  lama,  siano  fissi  ed 

eventualmente serrarli ancora.

· 

I  lavori  di  manutenzione  e  di  pulizia  all’apparecchio,  nonché  la 

rimozione  del  dispositivo  di  protezione,  possono  essere  sostenuti 

solo  con  motore  fermo  e  cappuccio  delle  candele  di  accensione 

(ed eventualmente chiave di avviamento) staccato. Prima dei lavori 

di pulizia e del cambio dell’olio, fare attenzione alle indicazioni del 

telaio!

· 

Verificare che tutti i dadi, i perni e le viti siano serrati a fondo e 

che l’apparecchio si trovi in uno stato sicuro.

· 

Per evitare pericolo di incendio, liberare il motore, lo scarico, il 

vano batterie e l’area intorno al serbatoio dall’erba, dalle foglie 

o dal grasso fuoriuscito (olio).

· 

Nel  caso  l’apparecchio  debba  essere  ribaltato  su  un  lato  per 

lavori  di  riparazione,  vuotare  completamente  il  serbatoio  del 

carburante.

· 

Dopo ogni impiego, pulire l’apparecchio con una scoperta – non 

con acqua e in particolare non con alta pressione. Mantenere 

pulite le alette di raffreddamento del cilindro e le prese d’aria:

· 

Non  riporre  l’apparecchio  in  luoghi  umidi  o  in  prossimità  di 

fiamme,  e  neanche  in  luoghi  dove  una  scintilla  dei  gas  della 

benzina potrebbe infiammarsi.

· 

Nel  caso  il  serbatoio  di  benzina  debba  essere  vuotato,  effettuare 

quest’operazione  all’aperto.  Fare  in  modo  di  non  spargere  il 

carburante.

· 

Sostituire  per  motivi  di  sicurezza  i  particolari  usurati  o 

danneggiati.

· 

ATTENZIONE!  La  sostituzione  o  l’affilatura  della  lama  va  fatta 

eseguire  sempre  in  officina,  poiché,  dopo  aver  allentato  i  pezzi,  

necessario  un  controllo  dell’equilibratura  in  base  alle  norme  di 

sicurezza.

· 

Nei  lavori  di  riparazione  e  di  pulizia,  indossare  sempre  dei 

guanti da lavoro.

· 

Utilizzare  solo  pezzi  di  ricambio  WOLF,  altrimenti  non  vi    nessuna 

garanzia  che  la  Vostra  falciatrice  corrisponda  alle  normative  di 

sicurezza.

Montaggio

26

-  si  vuole  liberare  una  lama  o  rimuovere  un’ostruzione  dal 

canale di espulsione

-  si desidera controllare o pulire la falciatrice

-  un corpo estraneo  rimasto incastrato. Verificare prima che la 

falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati. 

Dopodiché eliminare subito l’eventuale danno.

-  si  percepisce  una  forte  vibrazione  dovuta  a  squilibrio  (in 

questo  caso  spegnere  immediatamente  ed  individuarne  la 

causa).

· 

Attenzione, pericolo dovuto ad uso scorretto del dispositivo di 

raccolta dell’erba

· 

Se  la  falciatrice  ha  un  dispositivo  di  guida  automatica, 

disattivarlo  prima  di  accendere  il  motore.  Non  toccare  il 

motore  o  lo  scarico  durante  o  immediatamente  dopo  che  

stato  azionato.  Le  parti  riscaldate  potrebbero  causare  ustioni 

o  provocare  reazioni  di  spavento  che  possono  conseguire  in 

lesioni.

· 

Spegnere il motore: ogni volta che si abbandona la falciatrice, 

– prima di rabboccare il serbatoio.

Dopo il lavoro

· 

Quando il motore si arresta, chiudere la valvola a farfalla. Nel 

caso il motore possieda un rubinetto di chiusura della benzina, 

chiuderlo dopo aver falciato.

· 

Dopo avere spento l’apparecchio non depositarlo in un luogo 

chiuso, ma lasciarlo raffreddare all’aperto.

· 

Non depositare mai l’apparecchiatura con il serbatoio pieno di 

benzina all’interno di un edificio, dal momento che le esalazioni 

della  benzina  potrebbero  venire  a  contatto  con  fuoco  o 

scintille.

· 

Prima  di  abbandonare  l’apparecchio  rimuovere  il  cappuccio 

delle  candele  di  accensione  e  –  se  presente  –  la  chiave  di 

avviamento.

· 

Sollevamento dell’apparecchio per il trasporto:

· 

mai  con  motore  in  funzionamento  –  non  con  motore  caldo 

– solo con cappuccio delle candele di accensione staccato.

· 

Nel  rimettere  a  posto  l’apparecchio,  sganciare  la  fune  di 

avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano 

piegati.

· 

Eseguire  il  cambio  del  motore  sempre  a  serbatoio  vuoto  e 

chiuso, e con motore caldo.

Montare il raccoglierba 

D

 

E

   

Vedere illustrazioni.

 

Fissaggion del manico 

A

 

B

 

C

   

ATTENZIONE! 

Nel  piegare  l‘impugnatura  il  cavo  non  deve 

essere schiacciato.
1. Sollevare la barra dell‘impugnatura all‘indietro (A). 
2. Regolare l‘altezza più adatta dell‘impugnatura e serrare a 

fondo i due dadi a risvolto (B).

3. Sollevare parte superiore impugnatura e avvitarla a fondo 

con i dadi ad alette  (C).

Summary of Contents for Power Edition 40 K

Page 1: ...Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi...

Page 2: ...3 2 B A C click 2 G 1 2 J 3 H 1 F D E...

Page 3: ...3 1 2 W U 1 2 Q O 1 2 P R 17 mm 13 mm S click N L M OIL FULL MAX ADD MIN 1 2 2 c m T 1 2 K 1 5 4 2 3 V a b...

Page 4: ...de starter 4 Bac de ramassage 5 Remplissage d huile 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Pr filtre 8 Vario KA 9 Etrier de s curit 10 Fixation du guidon 11 Indicateur du niveau de remplissage 12 Clapet...

Page 5: ...23 36 36 37 Congratulation Donn es techniques Consignes de s curit Montage Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux pannes Pi ces de rechange Garantie Service D claration de conformit F Sommaire...

Page 6: ...A C Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Typ 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2...

Page 7: ...aum und Heckenschnitt als Zugmaschine bei Antriebsm hern f r Rasenkehrger te Streuwagen Anh nger z B zum Mitfahren Transportieren von Schnittgut au er im daf r vorgesehenen Grasfangkorb M hen Sie niem...

Page 8: ...tschl ssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und lwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie daf r dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Ger t in einem si...

Page 9: ...der zugef hrt Somit entsteht kein Rasenabfall Desweiteren sch tzt Mulchen vor Austrocknung des Rasens Hinweise je nach Rasenwachstum sollte 1 2 x pro Woche gemulcht werden Der Rasen darf nicht zu hoch...

Page 10: ...einf llen M Z ndkerze reinigen Verschmutzte Z ndkerzen vermindern die Motorleistung Z ndkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand pr fen 0 70 mm Luftfilter reinigen U V W Vorfilter alle 25 B...

Page 11: ...cher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst tten der Verk ufer hat das R...

Page 12: ...pacity 2 0 l 2 0 l 2 0 l Oil 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or imp...

Page 13: ...aust silencer if defective Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade fasteners and the mower deck are worn or damaged In order to avoid damaging vibrat...

Page 14: ...op fo the moss or matted grass and cannot reach the ground below Remedy The lawn should be aerated and fertilized regularly When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that...

Page 15: ...blade change R 1 Pull off the sparkplug connector 2 Raise the cutting height to its highest position 3 For cleaning work and blade replacement tilt the mower back as shown in the illustration Change...

Page 16: ...4628 065 Replacement blade Vi 40 W 4001 094 Replacement blade Vi 46 W 4601 094 Blade Vi WM 2 pieces 4350 040 Description Order number Spark plug NGK BPR 5ES 2095 306 Air filter 2094 400 Motor oil 0 6...

Page 17: ...guarantee card and or proof of purchase Guarantee terms This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running whee...

Page 18: ...0 65 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tier...

Page 19: ...e ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixa tion et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixa...

Page 20: ...ndre soin de ne pas plier les c bles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le r servoir d essence vide le bouchon referm et le moteur chaud Maintenance V rifier r guli rement l assise de toutes l...

Page 21: ...arriver soit au rep re Full soit au bord sup rieur de l orific de remplisage Ne pas visser la jauge pour proc der au contr le Faire le plein Nes pas fumer ni pr s d un feu ouvert Ne faites pas le plei...

Page 22: ...n mettant la tondeuse en marche et en la laissant tourner jusqu ce qu elle s arr te d ellem me Nettoyer la tondeuse fond Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit d visser...

Page 23: ...de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r paration arbitraire tout droit la garantie est automatiquement supprim Les...

Page 24: ...96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Larghezza di taglio 40 cm 40 cm 46 cm Azionamento ruota Vario 2 5 5 0 km h Vario 2 5...

Page 25: ...raccolta apposito Le direttive locali possono comunque determinare l et minima degli utenti Non falciare mai in prossimit di altre persone in particolare bambini e animali Falciare solo alla luce del...

Page 26: ...dal canale di espulsione si desidera controllare o pulire la falciatrice un corpo estraneo rimasto incastrato Verificare prima che la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati D...

Page 27: ...ento Olio M Prima di falciare controllare sempre il livello dell olio Prima della messa in moto riempire basamento con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente s...

Page 28: ...del carburatore feccia Pulnire a fondo il tosaerba Cambiare l olio motore a quatro tempi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell...

Page 29: ...cinghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d accensione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzi...

Page 30: ...n 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Type 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Maa...

Page 31: ...ders strooiwagens aanhangers resp voor het meenemen transporteren van maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van d...

Page 32: ...sen voldoet Montage 32 u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn Vervolgens de beschadiging verhelpen de maaier door onbalan...

Page 33: ...ijd het oliepeil Voordat U de machine in gebruik neemt moet U het carter vullen met een goed merk 0 6 l olie SAE 30 tot aan de markering Full op het oliepeil resp De meetstaaf hoeft voor een controle...

Page 34: ...etrokken 4 Contramoer T 1 weer vast draaien Verversen mororolie altijd met warme motor en lege tank Voor de erste keer na 5 uur Daarna om de 25 uur de laatste keer aan het eind van het maaiseizoen Bij...

Page 35: ...n banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers Ingevalvaneeneigenmachtigeherstellingkomtiedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oor...

Page 36: ...cas de r clamation faisant appel la garantie il y lieu de remettre sette carte la station service agr e charg e de la r paration Pour tre valable cette carte doit tre d ment compl t e Vom H ndler aus...

Page 37: ...aluation de la conformit procedura di conformit applicata toegepaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le...

Page 38: ......

Reviews: