Wolf Garten HBM 40 B Instruction Manual Download Page 4

4

-  Inhalt  -  Contents  -  Sommaire  -  Contenuto  -  Inhoud  -  Inhold  -  Sisällys  - 

-  Innhold  -  Innehåll  -  Obsah  -  Tartalom  -  Treść  -  Sadržaj  -  Obsah  -  Vsebina  -  

 

33, 28
26
26-28
28
28-29
29
29
66-67
68
69
72-73
74

Montering
Optimal græspleje
Sikkerhedshenvisninger
Drift
Vedligeholdelse
Afhjælpning af fejl
Garantibetingelser
Tekniske data
Service
Reservedele
Garanti
Overensstemmelses-
erklæring

3, 20
18
18-20
20
20-21
21
21
66-67
68
69
72-73
74

Montaggio
Eccellente cura del prato 
Indicazioni di sicurezza
Messa in opera
Manutenzione
Interventi di riparazione
Condizioni di garanzia
Dati tecnici
Assistenza
Ricambi
Garanzia
Dichiarazione di Conformità

3, 23
22

22-23
24
24-25
25
25
66-67
68
69
72-73
74

Montage
Optimale verzorging van 
uw gazon
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik
De verzorging
Opheffen van storingen
Garantievoorwaarden
Technische gegevens
Service
Reserveonderdelen
Garantie
Conformiteitsverklaring

3, 36
34
34-36
36
36-37
37
37
66-67
68
69
72-73
74

Montering
Optimal plenpleie
Sikkerhetsmerknader
Drift
Vedlikehold
Feilretting
Garantibetingelser
Tekniske data
Service
Reservedeler
Garanti
Konformitetserklæring

3, 40
38
38-40
40
40-41
41
41
66-67
68
69
72-73
74

Montering
Optimal gräsmatteskötsel
Säkerhetsanvisningar
Drift
Underhåll
Åtgärder vid störning
Garantivillkor
Tekniska data
Service
Reservdelarr
Garanti
Konformitetsintyg

3, 31
30
30-31
32
32-33
33
33
66-67
68
69
72-73
74

Asenus
Optimaaliseen hoitoon
Turvallisuusohjeet
Käyttö
Huolto
Häiriöiden poistaminen
Takuuehdot
Tekniset tiedot
Huolto
Varaosat
Takuu
Vastaavuustodistus

3, 59
58
58-59
60
60-61
61
61
66-67
68
69
72-73
74

Montážny návod
Optimálna  starostlivosť
Bezpečnostné predpisy
Prevádzka
Údržba
Odstránnnenie porúch
Podmienky záruky
Technické údaje
Servis
Náhradné diely
Záručného
Vyhlásenie o zhode 
s predpismi Európskej únie

3, 64
62
62-63
64
64-65
65
65
66-67
68
69
72-73
74

Montaža
Optimalna nega
Varnostna navodila
Obratovanje
Servisiranje
Odpravljanje napak
Garancijski pogoji
Tehnični podatki
Servis
Nadomestni deli
garancijske kartice
EG Izjava o skladnosti

3, 55
54
54-55
56
56-57
57
57
66-67
68
69
72-73
74

Montaža
Optimalna njega
Sigurnosne upute
Pogon
Održavanje
Otklanjanje smetnji
Uvjeti garancije
Tehnički podatci
Servis
Rezervni dijelovi
Grancijsku kartu 
Izjava o konformitetu

3, 15
14
14-15
16
16-17
17
17
66-67
68
69
72-73
74

Montage
Entretien idéal du gazon
Consignes de sécurité
Utilisation
Entretien
Comment remédier aux pannes
Conditions de la garantie
Données techniques
Service
Pièces de rechange
Garantie
Déclaration de conformité

3, 7
5
6-7
8
8-9
9
9
66-67
68
69
72-73
74

Montage
Optimale Rasenpflege
Sicherheitshinweise
Betrieb
Wartung
Beseitigung von Störungen
Garantiebedingungen
Technische Daten
Service  
Ersatzteile
Garantie
Konformitätserklärung

3, 11
10
10-11
12
12-13
13
13
66-67
68
69
72-73
74

Assembly
Optimum lawn care
Safety instructions
Operation
Maintenance
Faults and how to 
remedy
Guarantee terms
Technical data
Service 
Spare parts
Guarantee

3, 43
42
42-43
44
44-45
45
45
66-67
68
69
72-73
74

Montáž
Optimální údržba
Bezpečnostní pokyny
Provoz
Údržba
Odstranění závad
Záruční podmínky
Technické údaje
Servisní 
Poznámky
Záruka
Prohlášení o shodě

3, 52
50
50-51
52
52-53
53
53
66-67
68
69
72-73
74

Montaž
Optymalna pielęgnacja 
Wskazówki bezpieczeństwa
Eksploatacja
Ostrezeżenie
Usunięcie zakłóceń
Warunki gwarancji
Parametry techniczne
Serwis
Części zamienne
Gwarancja
Oswiadczenie zgodnosci

3, 47
46
46-47
48
48-49
49
49
66-67
68
69
72-73
74

Szerelés
Optimális gyepgondozás 
Biztonsági előírások
Összeszerelés
Karbantartás
A zavorak elhárítása
Garanciális feltételek
Műszaki adatok
Szerviz 
Pótalkatrészek
Garancia
Megfeleloségi nyilatkozat

Summary of Contents for HBM 40 B

Page 1: ...hsanweisung Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning N vod k pou it Haszn lati utas t s Instrukcja obslugi Upute za...

Page 2: ...ciec nape niania oleju 13 Wska nik wysoko ci ci cia 1 Drevb yle HBM 46 BA 2 Starterh ndtak 3 Oppsamler 4 Festeh ndtaket 5 Luftfilter 6 P fyllingsstuss for tank 7 Trekkstangforbindelse 8 Gasspak 9 Sikk...

Page 3: ...Mont Szerel s Monta Monta a Mont ny n vod Monta a M2 M1 M4 M3 Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift K ytt Drift Funktion Provoz zemeltet s Eksploatacja Pogon Prev dzka...

Page 4: ...adn diely Z ru n ho Vyhl senie o zhode s predpismi Eur pskej nie 3 64 62 62 63 64 64 65 65 65 66 67 68 69 72 73 74 Monta a Optimalna nega Varnostna navodila Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak...

Page 5: ...rtigen Rasenerneuerungssystem in einen Traumrasen verwandelt Die perfekte Rasenpflege Wie Ihr Traumrasen lange sch n bleibt verr t Ihnen der folgende Leitfaden f r die Rasenpflege M hen Wichtig f r di...

Page 6: ...oder Verlust der Funktionsf higkeit Ger te mit Viertakt Motor m ssen vor erster lnbetriebnahme mit Motoren l versehen werden siehe l einf llen Vor jedem M hen lstand kontrollieren WARNUNG Benzin ist h...

Page 7: ...her verlassen bevor Sie nachtanken 5 Nach dem Arbeiten Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe stellen Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt ist dieser nach dem M hen zu sc...

Page 8: ...glichst nicht im hohen Rasen Kaltstart 1 Gashebel B6 1 auf Betrieb stellen 2 Primer am Motor B5 fest dr cken dreimal 3 Sicherheitsb gel B6 3 anheben und halten 4 Startergriff B7 ziehen und wieder lan...

Page 9: ...n 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgem e Behandlun...

Page 10: ...F lawn fertiliser Super September WOLF Vital NK plus Watering An absolute necessity in dry weather We recommend root deep watering once to twice per week The water should penetrate approximately 10 cm...

Page 11: ...blade has come to a complete stop Safety instructions 11 Adjust the cutting height only with the engine switched off and with the blade at a standstill Never open the protection flap if the engine is...

Page 12: ...ive bracket B6 5 6 Wheel drive off Release drive bracket B6 5 only HBM 46 BA Warm start 1 Raise and hold the safety bracket B6 3 2 Pull starter grip B7 and return it slowly by hand Stop Motor Release...

Page 13: ...intenance Faults and how to remedy Sharpening and changing blade fig W3 Gloves should be worn at all times when working on the blade Remove ignition key and spark plug lead when working on the blade C...

Page 14: ...mousse WOLF en plus de l engrais gazon meilleure p riode au printemps et en automne respectez imp rativement la notice d utilisation Si la mousse a d j envahi votre gazon scarifiez pour enlever la mo...

Page 15: ...ur de coupe des couteaux que lorsque le moteur et les outils de coupe sont arr t s Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne Avant de retirer le dispositif de r cup ration d her...

Page 16: ...r B6 1 sur la position Fonctionnement 2 Appuyer fermement trois fois sur le dispositif d amor age du moteur B5 3 Relever et maintenir l trier de s curit B6 3 4 Tirer la poign e de d marrage B7 et la r...

Page 17: ...ppareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie est de 12 mois Manipulation r glementaire et respect de toutes les consignes figurant dans l...

Page 18: ...in pi stadi Concimazione Date al prato gli elementi nutritivi mantenetelo sano e resistente Consigliamo la concimazione 4 volte per ogni stagione con un concime speciale per prato non impiegare blue...

Page 19: ...uando trovandosi in pendenza si cambia la direzione di marcia Non falciare su declivi molto inclinati Quando si gira nel tirare verso di s l apparecchio usare la massima prudenza Spegnere la falciatri...

Page 20: ...anciare il prendierba fig B3 M1 Alzare il coperchio di protezione M1 inserire i ganci nelle apposite scanalature vedi frecce B3 Riporre il coperchio di protezione Regolato l altezza di taglio fig B4 S...

Page 21: ...ve essere effettuato pi di requente se il motore lavora in condizioni difficili o polverose Pulizia delle candele Candele sporche diminuiscono la potenza del motore Pulir le candele e controllare che...

Page 22: ...amily gazon is uiterst belastbaar en resistent het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlaktes De snelle kieming en beregening garanderen na korte tijd een dicht dicht begroeid gazon...

Page 23: ...n gewacht totdat de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen Veiligheidsvoorschriften 23 Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand snijgereedschap afstellen Beschermingsklep nooit...

Page 24: ...vast houden 4 Aan de startergreep B7 trekken en weer langzaam handmatig terug brengen 5 Wielaandrijving aan aandrijfbeugel B6 5 omhoog tillen 6 wielaandrijving uit aandrijfbeugel B6 5 los laten alleen...

Page 25: ...ienst van WOLF Attentie schakel de maaier voor elke controle reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de bougiestekker Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garanti...

Page 26: ...hr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836 2 Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise 1 Lawaaimet...

Page 27: ...aje M szaki adatok Parametry techniczne Tehni ki podatci Technick daje Tehni ni podatki 4001 4605 A 40 cm 46 cm B 146 cm 151 cm C RJ 19 LM RJ 19 LM D 55 l 55 l E 2 5 7 2 cm 2 5 7 2 cm F 96 cm 96 cm G...

Page 28: ...pektion ved WOLF Servicev rksted K ytt notto Tarkastus valtuutetussa WOLF huollossa Idriftssettelse Inspeksjon utf rt av WOLF kundeservice verksted Idrifttagning Inspektion p WOLF serviceverkstad Uved...

Page 29: ...aler Fourni e par le revendeur sp cialis Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via een WOLF verkooppunt Tilaukset koneen myyneest liikkeest Leveres av forhandleren...

Page 30: ...70 Notes...

Page 31: ...71 Notes...

Page 32: ...The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service apr s vente agr s ou Le prestazioni di...

Page 33: ...adku reklamacji prosimy o przed o enie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wype niona karta gwarancyjna jest wa na Reklam ci eset n sz veskedjen az ellen rz k rty t a szervizben bemu...

Page 34: ...tosowana procedura zgodno ci primijenjeni postupak konformiteta pou it sp sob ods hlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and ad...

Reviews: