Wolf Garten Esprit 32 E Instruction Manuals Download Page 8

<

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, wo alle Betätigungs-
elemente sind und was sie bewirken. Der Mähende wird verantwortlich gemacht, wenn Dritte persön-
lich oder in ihrem Eigentum verletzt werden.
Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Die Einhaltung der Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gerätes.

1. Allgemeine Hinweise:

- Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasenflächen im privaten Bereich vorgesehen.

Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher

nicht

eingesetzt werden:

- zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern,
- zum Schneiden von Rankgewächsen

- Rasen auf Dachbepflanzungen
- in Balkonkästen,

- zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen – Fortblasen – Schneeräumen),
- zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschnitt,
- als Zugmaschine (bei Antriebsmähern) für Rasenkehrgeräte, Streuwagen, Anhänger – z. B. zum Mit-

fahren – Transportieren von Schnittgut, außer im dafür vorgesehenen Grasfangkorb.

- Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die mit der Wirkungsweise der Maschine nicht vertraut sind,

mit dem Mäher arbeiten. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.

- Mähen Sie niemals, wenn Personen, besonders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung.

2. Vor dem Mähen:

- Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in offenen

Sandalen.

- Bringen Sie den mitgelieferten Prallschutz bzw. Fangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz. Die Benut-

zung ohne oder beschädigter Schutzeinrichtungen ist verboten.

- Entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, Knochen o. ä. aus dem zu mähen-

den Rasen.

- Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf

a) festen Sitz der Befestigungsteile,
b) Beschädigung oder starke Abnutzung

- Beim Austausch Einbauhinweise beachten.

- Die am Gerät außen installierte Leitung und das Anschlußkabel auf Beschädigung und Alterung (Brüchig-

keit) untersuchen. Nur in einwandfreiem Zustand benutzen.

- Lassen Sie Reparaturen am Kabel nur vom Fachmann durchführen.
- Prüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger auf Verschleißerscheinungen.
- Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder vor dem Prüfen, ob die Anschlußleitung verschlungen

oder verletzt ist, das Gerät ausschalten

und den Netzstecker ziehen.

3. Kabel

- Bitte arbeiten Sie mit WOLF-Sicherheitskabeln. Als Anschluß dürfen nur Leitungen verwendet werden, die

nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen HO7 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit einem Mindest-Quer-
schnitt von 3 x1,5 mm

2

.

- Die Kupplungen der Anschlußkabel müssen aus Gummi oder gummiüberzogen sein und der Norm DIN/

VDE 0620 entsprechen.

- Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein (gilt nur für Österreich).
- Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA.
- Anschlußkabel an der Zugentlastung befestigen. Nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen

scheuern lassen. Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen.
Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z. B. anbinden des Schalthebels am
Führungsholm.

4. Beim Start:

- Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
- Kippen Sie den Mäher nicht, wenn sie den Schalter betätigen, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist.

Falls doch, kippen Sie den Mäher so wenig wie möglich und immer so, daß der Mäher zwischen Ihnen und
dem Messer bleibt.

8

Summary of Contents for Esprit 32 E

Page 1: ... Gebrauchsanweisung 2Gebruiksaanwijzing 3Mode d emploi 4Istruzione d uso 5Instruction Manual 6Bruksanvisning 8Bruksanvisning 7Brugsanvisning 4 32 E 4 36 E Premio 36 E Premio 32 E Esprit 32 E Esprit 36 E ...

Page 2: ...s re glements regionales s v p 5Operating Times According to Law in certain Countries lawnmo wing is not allowed on saturdays and sundays and during weekdays from to 3 p m and 7 p m to 7 a m Please check noise abatement regulations pre vailing in your Country 6Användningstider Runtom i Europa finns lager som begränsaran vändningstiden för motorgräsklippare för att undvika störande motorbuller Vid ...

Page 3: ...ell altezza di taglio Premio 32E Esprit 32E 4 32E 1 Fissare il cavo 2 Regolazione dell altezza di taglio Premio 36E Esprit 36E 4 36E 3 Indicator dell altezza di taglio Premio 36E Esprit 36E 4 36E 5 1 On Off switch 2 Cable guide Premio 36E 32E 3 Cable kink protection Premio 36E 32E 4 Fitting of handle 5 Filling indicator Premio 36E 32E 6 Deflector plate 7 Collector 8 Handle height adjust ment Fitti...

Page 4: ... Parte Descrizione dell attrezzo 3 Sommario 4 Prefazione 5 Norme di sicurezza 13 Montaggio 22 Messa in opera 26 Manutenzione 33 Eliminazione guasti 37 Data tecnici 40 5 Page Working Hours 2 Description 3 Contents 4 Preface 5 Safety Hints 15 Mounting 22 Operation 26 Maintenance 33 Faults and how to remedy 38 Technical Data 40 6 Sida Användningstider 2 Beskrivning 3 Innehåll 4 Förord 5 Säkerhetsanvi...

Page 5: ...s illust rations 4Prefazione Prima di usare per la prima volta l apparecchio leg gere attentamente e completamente le presenti istruzioni in particolar modo le indicazioni riguar danti la Vostra sicurezza Queste istruzioni valgono per i tosaerba segnati in copertina Particolari istruzioni per modelli speciali sono con trassegnate nei testi e sulle illustrazioni 5Preface Read all details of this ma...

Page 6: ...a dell uso leggere le istruzioni 5Attention Read Instruction Manual before use 6Varning Läs bruksanvisningen före användningen 7Forsigtig Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug 8Advarsel Les bruksanvisningen før bruk Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten 2Anderen buiten de gevarenzone houden 3Tenir les tiers a l e cart de la zone dangereuse 4Allontanare le persone dalla zona di peric...

Page 7: ...mains supply before touching blade 6Dra ur stickkontakten före arbeten med skärverktyget 7Træk stikket ud inden arbejde på skæreværktøjet 8Trekk alltid først ut stikket når det skal arbeides på skjæreverktøyet Anschlußkabel vom Schneidwerkzeug fernhalten 2Aansluitkabels mogen niet in de buurt komen van het snijgereedschap 3Tenir le ca ble de raccord e loigne de l outil de coupe 4Tenere lontani i c...

Page 8: ...t verboten Entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörperwie Steine Holzstücke Knochen o ä aus dem zu mähen den Rasen Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf a festen Sitz der Befestigungsteile b Beschädigung oder starke Abnutzung Beim Austausch Einbauhinweise beachten Die am Gerät außen installierte Leitung und das Anschlußkabel auf Beschädigung und Alterung Brüchig keit untersuchen Nur in einwan...

Page 9: ... Sie nicht in nassem Gras Das Gerät abschalten und Netzstecker ziehen und warten bis das Gerät steht wenn Sie z B a den Mäher verlassen b ein blockiertes Messer frei machen c den Mäher prüfen oder reinigen d wenn Sie einen Fremdkörper getroffen haben Überzeugen Sie sich erst ob Mäher oder Schneidwerk zeuge beschädigt worden sind Beseitigen Sie dann zunächst die Beschädigung e Wenn der Mäher durch ...

Page 10: ...hermkap is verboden Verwijder voor het maaien alle vreemde voorwerpen zoals stenen stukken hout of stronkjes uit het gazon Controleer het werktuig op a het vastzitten van bevestigingselementen b beschadiging of sterke slijtage Laat reparaties aan kabels alleen door de vakman uitvoeren Controleer de grasvangbak herhaaldelijk op slijtageverschijningen Voor het instellen of schoonmaken van het appara...

Page 11: ...ving heeft schakelt u deze uit voordat u de motor uitschakelt Als de aansluitkabel gedurende het gebruik wordt beschadigd moet deze onmiddellijk van het networden gescheiden Kabel niet aanraken voordat deze van het gescheiden is 6 Het onderhoud Voer onderhouds en reinigingswerkzaamheden alleen met een stilstaande motor uit Het apparaat niet met water en in het bijzonder niet met hoge drukspuit sch...

Page 12: ...s des ca bles de raccord doivent e tre en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et satisfaire aux consignes nationales correspondantes Les prises moblies dolvent e tre prote ge es contre les projections d eau valable uniquement pour l Au triche Utilisez un dispositif de protection de courant de de faut RCD avec un courant de de faut n exce dant pas 30 mA Fixer le ca ble d allmentation au disposit...

Page 13: ...ation pendant l utilisation de branchez imme diatement la fiche ma le de la prise de secteur Ne touchez jamais le ca ble tant qu il n est pas de branche du secteur 6 Entretien Toute intervention d entretien et de nettoyage doit e tre effectue es moteur arre te et cle de se curite retire e Ne giclez jamais l appareil avec de l eau et surtout pas avec de l eau sous pression A intervalles re guliers ...

Page 14: ...d essere conformi alle prescrizioni nazionali Adoperiunapparecchiodiprotezionecontrolacorrentedidifetto RCD conunacorrentedidifettononsu periore a 30 mA Fissare ilcavo dicollegamento alguidacavo Non farstregare ilcavo controangoli eggettiacutioappuntiti Non schiacciare il cavo tra porte o finestre I connettori non devono essere staccati o superati p e collegare la leva di comando alla guida 4 Acce...

Page 15: ...arantito che iltosaerba corrisponda ai requisiti di sicurezza Sel apparatotaglienteodiltosaerbadevesseurtarecontrounostacolo ouncorpoestraneo spegnereim mediatamenteilmotore toglierelachiaved accensioneecontrollarel eventualedanno verificadapartedi uno specialista Non depositare il tosaerba in locali umidi 5Safety instructions Read this carefully before using this unit Remember that you are respon...

Page 16: ...tating blade has come to a complete standstill Never push mower over gravel with running motor If possible avoid mowing in wet conditions Switch off motor and remove cable plug socket before working at the cutter blades before making any ad justments when cable has become entangled a before leaving the mower unattended b before attempting to clear a blockage underneath chassis or at rear throw out...

Page 17: ...att alla delar sitter fast b eventuella skador eller utslitna detaljar Följ instruktionerna vid byte Undersök att elsladden är utan skador av förslitning eller ålder Reparation av elsladden skall utföras av fackman Kontrollera uppsamlaren oftå vid tecken på förslitning Innan gräskantsaxen rengörs ställs på plats eller innan anslutningskablarna kollas för eventuella skador slå av motorn och dra ut ...

Page 18: ...n omedelbart separeras från el nätet Rör inte vid kabeln förrän den har separerats från el nätet 6 Skötsel Underhåll och rengöring skall ske endast om motorn är avslagen och startnyckeln urdragen Spola inte med vatten framförallt inte med högtryck Alla synliga skruvar och muttrar särskilt de som håller knivbalken skall kontrolleras regelbundet Obervera Byte eller slipning av kniven skall göras av ...

Page 19: ...blet må ikke komme i berøring med Arbejd kun ved dagslys eller med passende kunstigt lys Start kun motoren når Deres hænder og fødder er på sikker afstand af knivene Veed maskiner med udkaståbninger skaldetmedleverede sikkerhedsudstyr som f eks græsopsamleren og skærmpladen benyttes Førklipperenindstillesogrengøresogførdetkontrolleres om tilslutningsledningerneerbeskadigedeeller er slynget ind i h...

Page 20: ...dning Koblingene på tilslutningsledningen må være av gummi eller isolert med gummi og være i henhold til nasjonale forskrifter Fest skjøteledningen på kabelfestet Startinnretningen skal ikke fjernes eller tildekkes og startbendelen må ikke bindes fast til styret Bruk en jordfeilbryter RCD med feilstrøm overledning som ikke overskrider 30 mA 4 Ved start Start motoren først når føttene er i sikker a...

Page 21: ... gearet før motoren er startet Hvisdetskulle opptre skaderpå tilkoblingsledningen underbruken manettforbindelsenkuttesøyeblikke lig Ledningen må ikke berøres før den er koblet fra nettet 6 Vedlikehold Alt vedlikeholds og rengjøringsarbeide gjøres når motoren er stoppet og startnøkkelen er tatt ut Spyl ikke klipperen med vann eller høytrykksvasker Sjekk alle muttere etc spesiellt på knivfestet Adva...

Page 22: ...riore del manico Avvitare a fondo le rotelle di fissaggio del manico Modelli 32 Ribaltare all indietro ilmanico e fissa re a fondo Modelli 36 Ribaltare al indietro il manico com pleto regolarlo all altezza della per sona che lo usa e fissare a fondo 5Fixing of handle and adjustment of height ATTENTION Take care that the switch cable does not become caught and crushed when folding the handle frame ...

Page 23: ...sere schiacciato Attenzione Allentare le manopole posteriori finche non si riesca a sbroglia re ilsistema ditiranteria 2 dapie gare un po in avanti 5 Folding of handle frame ATTENTION Take care that the switch cable does not become caught and crushed when fol ding the handle frame Note Unscrew the lower hand wheels for about 2 cm either side pull handle frame 2 either side pull handle frame clear ...

Page 24: ...Inserire la spina della corrente corrente alternata 230 Volt 50 Hz Sipotra allacciare l attrezzo a qualsiasi presa purche sia muni ta di una valvola di protezione di 0 Ampe re oppure di un terrutto re LS tipo H Avvertenza Adoperi un appa recchio fi protezione contro la corrente di difetto RCD con una corrente di difetto non superiore a 30 mA 5Assembly of cable relief holder see ill Connecting to t...

Page 25: ... corrente alternata 230 Volt 50 Hz Sipotra allacciare l attrezzo a qualsiasi presa purche sia muni ta di una valvola di protezione di 0 Ampe re oppure di un terrutto re LS tipo H Avvertenza Adoperi un appa recchio fi protezione contro la corrente di difetto RCD con una corrente di difetto non superiore a 30 mA 5Assembly of cable relief holder see ill Connecting to the mains The mower operates from...

Page 26: ... sen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höherer Schnitthöhe mähen In der Regel stellt man eine Schnitt höhe von 40 mm ein 2Maaihoogte graskonditie Maait u indien mogelijk bij droog weer Daarmeewordthetgrasspriet je gespaard Bij een vochtige of ho ge grasmat is een hogere maai breedte aan te bevelen Gemiddelde maaihoogte is 40 mm 3Hauteur de coupe e tat de la pel...

Page 27: ...tosatura vedi illustrazio ne b Poi lasciare il pulsante Altezza di taglio con particolare ri guardo alla preparazione del taglio verticale della cotica erbosa Premere il bottone a sospingere con forza l attrezzo verso il basso usando l impugnatura anteriore finche non venga visualizzato b il campo grigio Rilassare il bottone 5Adjustment of cutting height Premio 36 E Esprit 36 E 4 36 E Only when mo...

Page 28: ... e lasciar incastrare Le ruote devono essere regolate al la stessa altezza 5Use of height adjust ment Premio 32E Esprit 32E 4 32 E Only when mower is stationary and rotating blade has come to complete standstill Hold mowerbyhandle grip fitted on the rearof the chassis and lift slight ly Pulloutblackknobainthecentre of left hand wheels at the rear Hold knob and push wheel upwards or downwards allow...

Page 29: ...r ba alta In questo caso inclinare leggermente come risulta dalla fi gura Avviare il tosaerba Avviare iltosaerba su una superfi cie piana non con erba alta Per avviare il motore 1 Tener premuto il pulsante 2 Tirare la leva e lasciare il pul sante Per spegnere il motore Lasciare la leva 5Starting Switch on motor with mower pla ced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slight...

Page 30: ...cie gia tosata 5Mowing Always let cable trail on the cut si de of the lawn Cable guidance Place the cable firmly off the lawn or on the already cut side of the lawn when starting to mow Turning The cable relief holder enables you to move the cable from one side of the handle frame to the other Thus you ensure that the cable always trails on the ride of the lawn already cut and not in front of the ...

Page 31: ...li con indicatore di pieno carico l Indicatore di pieno carico quandoilcestoe pienoildeflet tore si abbassa l Per una buona funzionalita mantenere pulito l indicatore ed i fori sottostanti con una scopetta 5 Emptying of Grassbox l Box Filling Indicator the flap drops down when grassbox is full l Toensureproperfunctioningof the indicatorit is important that the grilles beloware kept clean using a h...

Page 32: ... la fi che de la prise de courant 4 Svuotamento del cesto Il cesto e da svuotare quando l er ba non viene piu raccolta e resta sul terreno Prima estrarre assolutamente la presa della corrente 5 Emptying of Grassbox Thegrassboxisfullandshouldbe emptied as soon as grass clipp ings remain uncollected on the ground behind your mower Note Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before ...

Page 33: ...anti Attendere il fermo Dopo ogni tosatura abbiate l av vertenza di pulire la tosaerba con uno straccio oppure con uno scopino In nessun caso usare acqua Tenere il tosaerba in ambiente asciutto 5 Note Disconnect electricity by unplugging cable at the socket before proceeding Attention Keep hands clear of moving blade Clean mower thoroughly after each mowing with cloth or brush Do not spray with wa...

Page 34: ...mite la chiave da 0 mm come dimo strato nell illustrazione Lama di ri cambio per Modelli 36 Vi 36 N per Modelli 32 Vi 32 N Tensione di serraggio del bullone da 8 a 0 Nm Si prega di effettuare tali lavori con la massima accuratezza Usare sola mente pezzi di ricambio originali Attenzione Fareaffilarelalamaso lamente in un officina specializza ta poiche si dovra effettuare pure la verifica di squilib...

Page 35: ...enza clienti Salvo variazioni tecniche 5 Winter Storage Cleanmowerthoroughlybeforestoringaway Protect all metal parts against rust and corrosion by treating them with a rust protecting solution Wheel axles should be oiled and adjusted Never spray mower with water and do not store it in a wet or humid place Haveyourmowerthoroughlycheckedonceayearby an approved Service Centre We reserve the right to...

Page 36: ...en bitte von Kundendienstwerkstatt beheben lassen Bei Rückfragen WOLF Garten GmbH Co KG Kundenservice Industriestr 83 85 D 57518 Betzdorf Tel 02741 281 0 2Opheffen van storingen Let U a u b op de volgende punten Bladzijde 8 Het behoedt U voor schade Fout Oorzaak Opheffen door Onrustiglopen sterkvibre ren van de machine Messenbalk beschadigd door het raken van vaste voorwerpen Vernieuwen van bescha...

Page 37: ...ute autre panne doit e tre re pare e par une station service WOLF 4Eliminazione di guasti Vogliate osservare i seguenti punti Vi preserveranno dai danni Parte 9 Difetti Causa Rimedi Corsa irregolare forti vibrazioni dell attrezzo La lama o il portalame e avariato per aver urtato un ostacolo Cambiare i pezzi avariati Usare sem pre viti originali Il portalame si e allentato nel suo bloccaggio al mot...

Page 38: ... Blund blade or grassbox grilles blokket Change blade and or clean inside of grassbox All other faults should be dealt with by an authorized service centre 6Felsökningsschema Beakta följande säkerhetsanvisningar så undgår du skador Sida 0 Fel Orsak Åtgärd Öjämn gång kraftiga vibrationer i maskinen Knivbalk skadad p g a att ha träffat hårt föremål Skadade delar bytes Använd endast WOLF originalrese...

Page 39: ... og eller rengør fang kurven Ved alle øvrige fejl bør der rettes henvendelse til et WOLF værksted 8Feilsøking Unngå ulykker ta hensyn til følgende Sida Feil Årsak Løsning Ujevn gang kraftige vibrasjoner i maskinen Knivellererskadetp g a kollisjonmed hard gjenstand Skadde deler battes Bruk bare originaldeler Knivbjelken løs i festet Dra knivbjelken godt fast med 0 mm nøkkel Motoren starter ikke Ing...

Page 40: ...Re gime Conden Poids en ordre de coupe de coupe nominal protection sateur de marche Larghezza Altezza Chassis Ruote Motore Tensione Corrente Potenza n giri Conden Peso di taglio di taglio normale satore Cutting Cutting Chassis Wheels Motor Voltage Amperage Perfor R P M Conden Weight width height Deck manche sator Klipp Klipp Chassis Hjul Motor Spänning Märkström Effekt Skydds Varvtal Konden Vikt b...

Page 41: ...au guidon tenu par un ope rateur selon EN 1033 EN 836 L acce le ration ponde re e normale est de 1 Misurazione della rumorosita all altezza dell orecchio dell utente eseguita in conformita alla 4 norma DIN 45635 parte 58 2 Vibrazioni misurate sul manubrio di guida con utente in conformita a EN 1033 EN 836 L accelerazione ponderata tipica e di 1 Measurement of noise at the operator s ear according ...

Page 42: ...Die Seiten 42 bis 46 wurden durch gelieferte Daten der Fa WOLF ersetzt ...

Reviews: