![Wolf Garten Esprit 32 E Instruction Manuals Download Page 27](http://html.mh-extra.com/html/wolf-garten/esprit-32-e/esprit-32-e_instruction-manuals_993102027.webp)
- Betrieb - In werking stellen - Utilisation - Messa in opera -
- Operation
-
Igångsätta
-
Brug af maskinen
-
Drift -
Schnitthöhe einstellen
Premio 36 E / Esprit 36 E /
4.36 E
Nur bei abgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidwerkzeug.
Knopf (a) drücken, Gerät leicht nach
unten drücken bzw. anheben, in ge-
wünschterSchnitthöhe (siehe Anzeige
b) Knopf loslassen.
Schnitthöhe speziell zur Vorberei-
tung des Vertikutierens.
Knopf (a) drücken, Gerät gleichzeitig
am vorderen Handgriff (c) kräftig nach
unten drücken, bis graues Feld in der
Anzeige (b) erscheint.Knopf loslassen.
2
De maaihoogte instellen
Premio 36 E / Esprit 36 E /
4.36 E
Alleen bij uitgeschakelde motor en
stilstaand mes.
Knopf (a) indrukken, de machine ligt
naar onder drukken resp.even optillen,
de gewenste maaihoogte instellen (zie
afbeelding b) en de knop loslaten.
Snijhoogte speciaal ter voorberei-
ding van het verticuteren.
Knop (a) indrukken,aan de handgreep
trekken en gelijktijdig de machine naar
beneden drukken, als de grijze kleur in
de opening verschijnt knop loslaten.
3
Re´glage de la hauteur
de coupe · Premio 36 E /
Esprit 36 E / 4.36 E
Uniquement apre`s arreˆt du moteur
et de la lame.
Appuyez le bouton (a). Agissez sur la
tondeuse le´ge`rement vers le bas ou le
haut. Laˆchez le bouton a` la hauteur
choisie (voir figure b).
Re´glage de coupe spe´cial pour la
pre´paration de la scarification.
Presser le bouton (a). En meˆme temps
pousser fortement la poigne´e avant (c)
de la tondeuse contre le bas jusqu’a` ce
que le carre´ gris apparaisse sur l’indi-
cateur (b). Laˆcher le bouton.
4
Aggiustaggio dell’altezza
di tosatura · Premio 36 E /
Esprit 36 E / 4.36 E
Solo a motore spento e lame ferme
terme.
Premere il pulsante (a). Premere leg-
germente l’apparecchio all’ingiu`, op-
pure alzarlo sino a che, si avra` l’altezza
desiderata di tosatura (vedi illustrazio-
ne b). Poi lasciare il pulsante.
Altezza di taglio con particolare ri-
guardo alla preparazione del taglio
verticale della cotica erbosa.
Premere il bottone (a), sospingere con
forza l’attrezzo verso il basso usando
l’impugnatura anteriore, finche´ non
venga visualizzato (b) il campo grigio.
Rilassare il bottone.
5
Adjustment of cutting
height · Premio 36 E /
Esprit 36 E / 4.36 E
Only when mower is stationary and
rotating blade has come to comple-
te standstill.
Press button (a) and push chassis
downwards or pull upwards, as requi-
red. Release button at required cutting
height (see indicator b).
Adjustment of cutting height to pre-
pare for scarifying.
Press button (a), pushing chassis
down by holding front grip (c) at the sa-
me time until grey area appears at the
indicator (b).
6
Insättning av klipphöjden
Premio 36 E / Esprit 36 E /
4.36 E
Stäng av motorn och avvakta tills
kniven stannat.
Tryck på knappen (a), tryck maskinen
lätt nedåt eller lyft den uppåt till önskad
klipphöjd (se höjdmätaren b). Släpp
knappen.
Klipphojd speciellt vid förberedel-
ser för vertikalskärning.
Tryck ned knappen (a), tryck samtidigt
ned maskinen vid vrämre handgreppet
(b). Släpp knappen.
7
Indstilling af klippehøjden
Premio 36 E / Esprit 36 E /
4.36 E
Stands motoren og vent til kniven er-
stoppet.
Tryk på knappen (a), løft eller sænk
plæneklipperen indtil den ønskede
klippehøjde er opnået (se billed b), slip
knappen igen.
Klippehøjde specielt til forberedel-
se af engrivning.
Tryk på knappen (a), tryk samtidigt
maskinen kraftigt nedad med det forre-
ste håndtag, indtil det grå felt på dis-
playen (b) vises. Slip knappen.
8
Innstilling av klippehøyde
Premio 36 E / Esprit 36 E /
4.36 E
Stopp motoren og vent til klipperkni-
ven er stanset.
Trykk inn knapp (a), trykk klipperen lett
nedovarellerløft til ønsket klippehøyde
(se anvisning b), slipp så knappen.
Spesiell forberedelse av
klipperhøyden ved plenlufting.
Trykk inn knappen (a), trykk håndtaket
(c) kraftig ned til det grå feltet kommer
fram (b).
27
a
b
b
s
a
c
s
b