background image

19

Indicazioni di sicurezza

Legenda simboli

Attenzione!

Prima dell‘uso 

leggere 

istruzioni!

Allontanare 

le per-sone 

dalla zona di 

pericolo!

Tenere 

lontani i cavi 

collegamento 

dall‘utensile da 

taglio!

Attenzione! 

- Lame da taglio 

affilate - staccare 

la spina prima 

di qualsiasi 

intervento di 

manutenzione ed 

in presenza di 

danni alla linea. 

La manutenzione

• Eseguire i lavori di manutenzione e pulitura soltanto a motore 

fermo e con spina staccata dalla rete.

• Non spruzzare l’apparecchio con acqua - in particolare con 

alta pressione.

• Controllare regolarmente l’accoppiamento preciso di tutte le 

viti e dadi visibili, in particolare della barra di taglio e serrare.

• Attenzione! Fare eseguire sempre il cambio delle lame o la 

loro riaffilatura da una officina specializzata, dato che dopo 

l‘allentamento dei pezzi si dovrà eseguire il controllo dello 

squilibrio secondo le norme di sicurezza corrispondenti.

• Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF, altrimenti non si 

avrà alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di 

sicurezza.

• Non depositare il tosaerba in locali umidi.

• Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.

Dati generali

• Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e 

prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica 

dell‘operatore o di altre persone, il tosaerba 

non

 può essere 

impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione.

• Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in 

particolare bambini e animali.

• Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale 

adeguata.

Prima della falciatura

• Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e 

calzoni lunghi. Non falciare mai a piedi nudi o se si sono 

calzati sandali leggeri. 

• Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed 

eliminare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed 

eliminati.

• Controllare il cavo installato all‘esterno dell‘apparecchio ed 

appurare l‘eventuale esistenza di un danneggiamento ed 

invecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare 

soltanto con condizioni a perfetta regola d‘arte.

• Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno specialista.

• Controllare di frequente l’usura e le deformazioni del 

dispositivo raccoglierba.

• Prima dell‘utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli 

strumenti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o 

danneggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio

Cavi

• Lavorare soltanto con cavi di sicurezza. Come cavo di 

collegamento si dovranno utilizzare soltanto cavi, che non 

siano più leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN-F con 

una sezione minima di 3x1,5 mm

2

. La lunghezza massima 

non dovrebbe superare i 25 m.

• Spine e giunti dovranno essere protetti dagli spruzzi d’acqua.  

• Utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto 

(RCD) con una corrente di dispersione non superiore a 30 mA.

• Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. 

Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non 

schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. 

I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati (per 

es. per attaccare la leva del cambio all‘asta dell‘impugnatura)

• Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a 

funzionare!

• Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta 

dell’impugnatura.

• Accendere il motore soltanto, quando i Vostri piedi sono ad 

una distanza di sicurezza dagli strumenti da taglio.

• Prestare attenzione che ci sia un appoggio sicuro, in 

particolare lungo i pendii. Non correre mai, procedere 

tranquillamente.

• Lungo i pendii falciare sempre trasversalmente rispetto alla 

pendenza, non verso l’alto o il basso.

• Sui pendii si dovrà prestare particolare attenzione, se si 

cambia direzione.

• Non falciare su pendii ripidi.

• Occorre essere particolarmente prudenti, quando si falcia 

all’indietro e si tira verso di sé il tosaerba.

• Spegnere il tosaerba, se si desidera inclinarlo, farlo marciare 

a vuoto o trasportarlo, per es. da/verso il prato o su strada.

• Non utilizzare mai l’apparecchio con dispositivi di protezione 

danneggiati o dispositivi di sicurezza mancanti come 

dispositivi di deviazione e/o raccoglierba.

• Prestare particolare attenzione a non afferrare le lame, 

mentre lavorano.

• Non portare mai mani o piedi in vicinanza delle parti rotanti. 

Non intrattenersi davanti all‘apertura di scarico dell‘erba.

• Non sollevare o portare mai un tosaerba con motore 

funzionante.

• Non aprire mai la serranda di protezione, quando il motore è 

ancora in funzione.

• Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il 

motore e attendere l‘arresto dello strumento da taglio. 

Dopo lo svuotamento fissare in modo accurato il dispositivo 

raccoglierba.

• Non marciare mai con motore in funzione sopra la ghiaia - 

pericolo di lancio di pietrisco!

• Dove possibile, non falciare nell’erba bagnata.

• Spegnere l’apparecchio, staccare la spina e aspettare che 

l’apparecchio si arresti, se si vuole per es.

a) lasciare il tosaerba

b) sbloccare una lama bloccata

c) controllare, pulire l‘apparecchio e poi lavorarci sopra

d) controllare eventuali danneggiamenti dell‘apparecchio, se 

si sono incontrati corpi estranei ed eseguire le riparazioni 

necessarie.

e  se il tosaerba vibra molto a causa dello squilibrio 

(spegnere subito e cercare la causa).

f)  se si vuole eseguire lavori di regolazione o pulitura.

g) controllare, se i cavi di collegamento sono attorcigliati o 

danneggiati.

• Se il tosaerba ha una trasmissione a ruota, non dovrà essere 

avviato contemporaneamente con il motore.

• Se il cavo di collegamento viene danneggiato durante 

l’uso, deve essere subito staccato dalla rete. Non entrare in 

contatto con il cavo, prima che sia staccato dalla rete.

Per la falciatura

• Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, 

a meno che l’apparecchio debba essere inclinato per 

l’avviamento. In tal caso non inclinare l‘apparecchio più di 

quanto sia assolutamente necessario e sollevare soltanto la 

parte, che è distante dall‘operatore. Verificare sempre che le 

due mani si trovino in posizione di lavoro, prima di ricollocare 

l‘apparecchio sul terreno.

Summary of Contents for 2.32 E

Page 1: ...2 32 E 2 36 E ...

Page 2: ...vad Náhradní díly Záruční podmínky Prohlášení o shodě H Tartalom 46 46 47 48 48 48 49 49 49 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garanciális feltételek Megfeleloségi nyilatkozat PL Treść 50 50 51 52 52 52 53 53 53 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięci...

Page 3: ...3 ø 6 5 mm ø 6 5 mm A B C 5 4 4 5 D F G K M N H 1 2 J 2 1 L 1 2 E 2 1 1 ...

Page 4: ...on du guidon 6 Cable fixe 7 Clapet de sécurité 8 Reglage de la hauteur de coupe 9 Croquis de la hauteur de coupe 1 Interruttore per avviare 2 Regolazione profondità di lavoro 3 Raccoglierba 4 Fermaglio 5 Regolazione impugnatura Fissare l impugnatura 6 Portacavo 7 Deflettore 8 Regolazione dell altezza di taglio 9 Indicator dell altezza di taglio 1 In enuitschakelaar 2 Knikbescherming 3 Grasvangvoor...

Page 5: ...hrana kábla voči zlomu 3 Kôš na zber trávy 4 Spony 5 Nastavenie výšky držadiel 6 Držiak kábla na odľahčenie 7 Ochranný kryt 8 Nastavenie pracovnej výšky rezu 9 Ukazovateľ výšky rezu 1 Stikalo za vklop izklop 2 Varovalo kabla proti zlomu 3 Košara za travo 4 Sponka 5 nastavitev višine ročaja 6 Razbremenilna objemka kabla 7 Zaščitna zaklopka 8 Nastavitev višine rezanja 9 Indikator višine rezanja 1 Âê...

Page 6: ...der andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung bei 2 36 E Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport hochwertige Materialien ausgezeichnete ...

Page 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss b...

Page 8: ...Heben Sie die Schutzklappe an 2 Hängen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hinter dem Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Wartung Reinigung Vor allen Wart...

Page 9: ...r den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstru...

Page 10: ...er let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age of the operator A B C 10 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Power 1000 W 1100 W Amperage 5 0 A 6 0 A Condensator ...

Page 11: ...ng gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it runni...

Page 12: ... place Change of cutter blade N Note always disconnect mains supply and wear protective gloves before undertaking any work at the cutter blades cutter bar and blade coupling Change cutter blade using 10 mm spanner as illustraded Torque wrench setting for screws 8 10 Nm Take care to carry out this work thoroughly Use original spare parts only Note Sharpining of blades should be done by an approved ...

Page 13: ...pose area of application The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the operating manual which forms part of our...

Page 14: ...a notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C 14 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Puissance 1000 W 1100 W Courant nominal 5 0 A 6 0 A Cond...

Page 15: ...ts coupants ou pointus Veillez à ce que le câble ne reste pas coincé dans l ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de travail avant de reposer la tondeuse sur le sol Attention Danger Les lames con...

Page 16: ...se un effet de rayures il faut que les passages successifs de la tondeuse se chevau chent de quelques centimètres Passer le câble dans la pince de décharge de traction F Faire passer le câble dans la pince de décharge de traction comme le montre le graphique Accrocher le bac de ramassage G Uniquement quand le moteur est coupé et l outil de découpe arręté 1 Soulever le capot 2 Accrocher le bac de r...

Page 17: ...t à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise Gilberts à r l Cie Industriezone Z A R E 4385 Ehlerange Esch Tel 35 2 40 17 01 1 Fax 35 2 40 17 09 WOLF Geräte VertriebsAG Rue de l Industrie 31 1630 Bulle Tel 41...

Page 18: ...escrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C 18 2 32 E 2 36 E Tipo 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Potenza 1000 W 1100 W Corrente normale 5 0 A 6 0 A Condensatore...

Page 19: ... far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il mo...

Page 20: ...tosaerbe con acqua nè collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama N Prima di cambiare la lama o aggiustare l accoppiamento o il portalama è assolutamente necessario levare la spina dalla presa di corrente e mettere i guanti di sicurezza Dopo ogni Effettuare lo scambio della lama tramite la chiave da 10 mm come dimostrato nell illustrazione Tensione diserraggiodel bullone da 8 10 Nm Si prega...

Page 21: ...i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto deg...

Page 22: ...inderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden A B C 22 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Vermogen 1000 W 1100 W Verbruik 5 0 A 6 0 A...

Page 23: ... langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan a...

Page 24: ...e bevelen Gemiddelde maaihoogte is 4 0 cm Gebruik Gebruikstijden Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen Aansluiting aan het stopcontact wisselstroom 230 Volt 50 Hz De machine kan aan jeder stopcontact aangesloten worden dat met een 16 Ah zekering of LS schakelaar type B gezekerd is Gebruik een elektrische beveiliging RCD met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakele...

Page 25: ...ierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven...

Page 26: ...erensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarv...

Page 27: ...cată Применённая методика соответствия Uygulanan uygunluk yöntemi Anhang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната с...

Page 28: ...Teil Nr 0054 427 1004 HDS TB www WOLF Garten com ...

Reviews: