background image

30

31

it

 

▪ Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina, se:

 

l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati;

 

l’apparecchio non è ermetico;

 

si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.

In questi casi far riparare l’apparecchio.

 

▪ Staccare la spina:

 

in caso di guasti nel funzionamento,

 

prima di ogni pulizia e manutenzione,

 

dopo l’uso.

 

▪ Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni causati da un utilizzo per scopi diversi da quelli 

previsti, da un uso errato oppure da riparazione non adeguata. In questi casi è inoltre esclusa la 

garanzia.

Pannello di controllo

Simbolo/tasto

Funzione

Tasto di accensione/spegnimento

Per accendere e spegnere l‘apparecchio. Dopo l‘accensione dell‘apparecchio saranno 

visualizzati i parametri di essiccazione memorizzati durante l‘ultimo utilizzo (tempo 

di essiccazione, temperatura di essiccazione, segnale sonoro acceso/spento). Se il 

pannello di comando non viene utilizzato per 1 minuto l‘apparecchio si spegne 

automaticamente.

L‘apparecchio può essere spento in qualsiasi momento utilizzando questo tasto, 

anche durante il processo di essiccazione.

Simbolo/tasto

Funzione

Tasto avvio/pausa

Premendo questo tasto viene avviato il processo di essiccazione con la temperatura 

e il tempo di essiccazione indicato oppure selezionato.  

Il simbolo aria calda   viene visualizzato nel display.

Al termine del tempo di essiccazione preimpostato (il timer indica 

00:00

), il 

riscaldamento e la ventilazione con aria calda si spengono automaticamente e 

l‘apparecchio emette 5 segnali sonori (il segnale sonoro può essere disattivato. Vedi 

„Segnale sonoro“). 

Se viene premuto il tasto 

Avvio/Pausa

 durante il processo di essiccazione, ad 

esempio per cambiare la posizione delle griglie di essiccazione, il processo di 

essiccazione viene interrotto, quindi il riscaldamento e la ventilazione con aria 

calda vengono disattivati, mentre viene indicato il tempo residuo e il simbolo aria 

calda  lampeggia. Premendo nuovamente il tasto 

Avvio/Pausa

, il processo di 

essiccazione prosegue.

Tasto Set

Tramite questo tasto si imposta il tempo e la temperatura di essiccazione.

Premere una volta il tasto 

Set

, l‘indicazione del tempo lampeggia e può essere 

modificata con la manopola di regolazione (da 0 a 24 ore in passi da 30 minuti).

Premere nuovamente il tasto 

Set

, l‘indicazione della temperatura lampeggia. 

Ora è possibile impostare la temperatura tramite la manopola di regolazione (da 

30°C a 70°C in passi da 5°C). Premere nuovamente il tasto 

Set

 per memorizzare 

l‘impostazione. Durante il processo di essiccazione è possibile modificare i parame-

tri in qualsiasi momento.

Disattivare il segnale sonoro

Tenendo premuto il tasto 

Set

 per più di 3 secondi si attiva la modalità muto. 

L‘apparecchio non emetterà alcun segnale sonoro al termine del processo di 

essiccazione. Opzione molto comoda quando si desidera utilizzare l‘essiccatore 

durante la notte. L‘impostazione resta memorizzata fino a quando il tasto 

Set

 viene 

premuto per più di 3 secondi, il simbolo muto scompare.

Prima del primo utilizzo

La prima volta accendere l‘apparecchio per mezz‘ora circa alla temperatura massima per eliminare 

eventuali odori del prodotto nuovo:

 

▪ Pulire le superfici dell‘apparecchio base con un panno umido.

 

▪ Llavare le griglie di essiccazione e il coperchio con acqua calda e detergente per piatti.  

 

▪ Posizionare con precisione le griglie di essiccazione con il coperchio sull‘apparecchio di base.

 

▪ Collegare l‘apparecchio alla corrente elettrica.

 

▪ Accendere l‘apparecchio premendo il tasto ON/OFF.  Sul display saranno visualizzati i parametri 

preimpostati:  08:00h e 70°C.

 

▪ Avviare l‘apparecchio premendo il tasto Avvio/Pausa.

 

▪ Dopo 30 minuti spegnere l‘apparecchio premendo il tasto ON/OFF e lasciarlo raffreddare..

Summary of Contents for KUCHENminis Snack to go

Page 1: ...erating Manual 12 Mode d emploi 20 Istruzioni per l uso 28 Instrucciones de uso 36 Gebruiksaanwijzing 44 Brugsanvisning 52 Användarguide 60 Käyttöohje 68 Bruksanvisning 76 nl da sv fi no de en fr it es Dörrautomat Snack to go ...

Page 2: ...aje 1 Tapa con ranuras de ventilación 2 Rejilla de secado 5 unidades 3 Aparato base 4 Cuadro de mando con pantalla LC 5 Molde de silicona para barritas de cereales 6 Cajas para guardar 7 Caja para barritas de cereales Levering en opbouw 1 Deksel met ventilatiesleuven 2 Droogroosters 5 stuks 3 Basisapparaat 4 Bedieningsveld met LC display 5 Mueslirepenvorm van siliconen 6 Opbergdozen 7 Mueslirepend...

Page 3: ...ie Pflege des Gerätes Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten Bestimmungsgemäße Verwendung Der WMF KÜCHENminis Dörrautomat Snack to go...

Page 4: ... die Dörrgitter umzuschichten wird der Dörrvorgang unterbrochen d h Heizung und Warmluft sind abgeschaltet die Restlaufzeit wird angehalten und das Warmluft Symbol blinkt Drücken Sie erneut die Taste Start Pause wird der Dörrvorgang fortgesetzt Set Taste Mit dieser Taste stellen Sie Ihre gewünschte Dörrzeit und temperatur ein Drücken Sie die Set Taste einmal blinkt die Zeitanzeige und kann nun mit...

Page 5: ...en und in 5 mm dicke Scheiben schneiden 10 12 Std biegsam 95 g 20 65 Banane schälen und in 5 mm dicke Scheiben 10 12 Std knusprig 150 g 10 70 Mango schälen und in 8 mm dicke Scheiben schneiden für Mango Stripes 6 7 Std biegsam 170 g 20 70 Chips 3 4 mm Scheiben 8 9 Std kross 150 g 10 70 Dörrgut Empfohlene Zubereitung Empfohlene Dörrzeit Ergebnis Empfohlene Menge pro Gitter Gewicht fertig gedörrt in...

Page 6: ...nd zu Gerichten mit Reis und Fleisch Dörrgemüse Kräuter und Pilze können in Saucen und Suppen mitgekocht werden oder zuvor in Wasser eingeweicht werden Um Speisen die besondere Würze zu geben kann das Dörrgut in einer Gewürzmühle oder in einem Mixer gemahlen werden und als Gewürzpulver zu beliebigen Gerichten hinzugefügt werden Reinigung und Pflege Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät a...

Page 7: ... a safe place and pass it on to any subsequent user together with the appliance Please also note the warranty information at the end The appliance is not intended for commercial use but only for the preparation of household quantities of food Observe the safety information when using the appliance Intended use The WMF KITCHENminis snack to go dryer is used for drying fruit vegetables meat herbs mu...

Page 8: ...he rotary knob to set the temperature you want 30 C to 70 C in 5 C increments Press the Set button again to save your selection You can change the parameters at any time during the drying process Mute beeper Press and hold the Set button for more than 3 seconds to activate mute mode The device will not beep at the end of the drying process This is handy if you wish to dry overnight The setting is ...

Page 9: ...ruit as this will cause it to rot Wait for the dried food to cool before putting it in the container Avoid sunlight The dried food will keep up to six months if it is very dry For dried foods with a residual moisture of 15 20 we recommend storing for a maximum of 3 weeks Set the drying time and temperature you want using the Set button and the rotary knob Start the drying process by pressing the S...

Page 10: ...ing to the following instructions Warning This appliance must be earthed Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured...

Page 11: ...d emploi Il contient des consignes importantes pour l utilisation la sécurité et l entretien de l appareil Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne L appareil ne doit être utilisé que pour l usage prévu conformément à ce mode d emploi Respecter les consignes de sécurité lors de l utilisation Utilisation conforme aux instructions Le déshydrateur aliment...

Page 12: ...durant le processus vous appuyez sur la touche Start Pause p ex pour changer d étage les grilles de déshydratation le processus de déshydratation chauffage et air chaud s interrompt le temps restant s affiche et le symbole Air chaud clignote Pour poursuivre le processus de déshydratation appuyer à nouveau sur la touche Start Pause Touche Set Cette touche permet de régler le temps et la température...

Page 13: ...goût 7 9 heures souple 170 g 10 15 70 Abricots quet sche prunes couper en deux dénoyauter couper en longueur ou en tranches 10 12 heures souple 330 g 20 60 Kiwi Peler et couper en rondelles de 5 mm d épaisseur 10 12 heures souple 95 g 20 65 Banane Peler et couper en rondelles de 5 mm d épaisseur 10 12 heures croustillant 150 g 10 70 Aliments Préparation recom mandée Temps de déshydrata tion recom ...

Page 14: ...ent plus petites que la grille pour permettre une bonne ventilation de l air chaud Etaler la préparation à base de céréales sur le papier sulfurisé Là encore vous pouvez retirer le papier sulfurisé à la moitié du temps de déshydratation Rangement Voici quelques conseils pratiques pour bien conserver vos fruits séchés et en profiter longtemps Utiliser des récipients propres secs si possible herméti...

Page 15: ... istruzioni di sicurezza vanno seguite durante l uso Utilizzo conforme alle disposizioni L essiccatore KÜCHENminis Snack to go WMF è utilizzabile per asciugare essiccare frutta verdura carne erbe aromatiche funghi e alimenti simili Si tratta di un tipo di conservazione naturale tramite essiccazione in un flusso di aria calda regolabile tra 30 C e 70 C Le vitamine i sali minerali e le sostanze nutr...

Page 16: ... di essiccazione viene interrotto quindi il riscaldamento e la ventilazione con aria calda vengono disattivati mentre viene indicato il tempo residuo e il simbolo aria calda lampeggia Premendo nuovamente il tasto Avvio Pausa il processo di essiccazione prosegue Tasto Set Tramite questo tasto si imposta il tempo e la temperatura di essiccazione Premere una volta il tasto Set l indicazione del tempo...

Page 17: ...enocciolare e tagliare in fette spesse 4 6 mm con o senza buccia in base alla preferenza personale 7 9 ore morbide 170 g 10 15 70 Albicocche prugne susine tagliare a metà denoc ciolare tagliare a fettine oppure posizionare con il taglio verso l alto 10 12 ore morbide 330 g 20 60 Kiwi sbucciare e tagliare in fette spesse 5 mm 10 12 ore morbide 95 g 20 65 Banana sbucciare e tagliare in fette spesse ...

Page 18: ...attenzione a che gli alimenti con contengano umidità residua altrimenti potrebbero ammu fire Inserire gli alimenti essiccati nei contenitori solo quando sono freddi Evitare i raggi diretti del sole Gli alimenti essiccati hanno una durata di sei mesi se essiccati molto a lungo Per alimenti essiccati con un umidità residua del 15 20 si consiglia un tempo di conservazione massimo di 3 settimane Utili...

Page 19: ...ete siempre las precauciones de seguridad Utilización según el uso previsto El deshidratador automático WMF KÜCHEN minis Snack to go sirve para secar deshidratar fruta verdura carnes hierbas setas y otros alimentos similares Este es un método natural de conservación mediante secado en una corriente de aire caliente ajustable entre 30 C y 70 C Las vitaminas los minerales y los nutrientes se preserv...

Page 20: ...e silenciarse Véase señal acústica Pulse durante el proceso de secado la tecla Inicio Pausa por ejemplo para recargar las rejillas de secado se interrumpe el proceso de secado es decir que la calefacción y el aire caliente se desactivan el tiempo restante se mantiene y el símbolo de aire caliente parpadea Si pulsa nuevamente la tecla Inicio Pausa el proceso de secado continúa Tecla Set Con esta te...

Page 21: ...C Fruta Manzanas peras Quitar las semillas y cortar en rebanadas de 4 6 mm de espesor con y sin cáscara a gusto 7 9 horas flexible 170 g 10 15 70 Albaricoques ciruelas Partir por la mitad quitar las semillas cortar con superficie de corte hacia arriba o en rodajas 10 12 horas flexible 330 g 20 60 Kiwi Pelar y cortar en rodajas de 5 mm de espesor 10 12 horas flexible 95 g 20 65 Plátano Pelar y cort...

Page 22: ... más hermético posible e impermeables a la luz Para ello son adecuadas las cajas para guardar incluidas en el volumen de suministro Preste atención a que los alimentos no contengan ningún resto húmedo ya que de lo contrario se enmohecerán No coloque los alimentos secados en el recipiente hasta que no se hayan enfriado Evite exponerlos al sol Los alimentos deshidratados se pueden conservar hasta me...

Page 23: ...Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik de veiligheid en het onderhoud van het apparaat U moet hem zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht Gebruik conform de voorschriften De WMF KÜCHENminis droogautomaa...

Page 24: ...r automatisch uitgeschakeld en klinken er 5 signaaltonen kan ook naar stil worden geschakeld Zie signaaltoon Als u tijdens het droogproces op de knopStart Pauzedrukt bijv om de droo groosters om te ruilen wordt het droogproces onderbroken d w z verwarming en warme lucht zijn uitgeschakeld wordt de resterende looptijd gestopt en het warmeluchtsymbool knippert Drukt u opnieuw op de knopStart Pauze d...

Page 25: ...baar 95 g 20 65 Banaan pellen en in 5 mm dikke schijven snijden 10 12 uur knapperig 150 g 10 70 Mango schillen en in 8 mm dikke schijven snijden voor Mango stripes 6 7 uur buigbaar 170 g 20 70 Chips 3 4 mm schijven 8 9 uur krokant 150 g 10 70 Droogmateriaal Aanbevolenvoorbe reiding Aanbevolen droogtijd Resultaat Aanbevolen hoeveelheid per rooster Gewicht na drogen in van het versgewicht Aanbevolen...

Page 26: ...vocht adviseren wij een maximale bewaartijd van 3 weken Gebruik van het droogmateriaal Gedroogd fruit om te knabbelen s morgens in de muesli of voor het completeren en verfijnen van sauzen Ook zoet zure gerechten of desserts kunnen ermee bereid worden Gedroogd fruit past ook uitstekend bij gerechten met rijst en vlees Gedroogde groente kruiden en paddenstoelen kunnen in sauzen en soepen meegekookt...

Page 27: ...rne ved anvendelsen af apparatet Tilsigtet anvendelse WMF KÜCHENminis tørreapparat Snack to go bruges til tørring af frugt grønt kød krydderurter svampe og lignende levnedsmidler Dette er en naturlig konservering ved tørring i en varm luftstrøm som kan indstilles mellem 30 og 70 Vitaminer mineraler og næringsstoffer bibeholdes og smagen intensiveres Tørreapparatet må kun benyttes til dette formål ...

Page 28: ...tiv indtil der igen trykkes på Set knappen i mere end 3 sekunder og afbrydelsessymbolet forsvinder Før første brug Brug første gang apparatet i ca en halv time ved maksimal temperatur for at fjerne eventuelle lugte Tør overfladen på apparatet af med en fugtig klud Skyl tørregitter og dæksel med varmt vand og opvaskemiddel Anbring tørre gitre med dæksel korrekt i apparatet Tilslut apparatet til lys...

Page 29: ... gitter Vægt fær digtørret i af friskvægten Anbefalet temperatur i C Krydderurter Alle krydderurter basilikum dild persille rosmarin m m Hele blade eller småts kåret efter behov 4 6 timer Fast Ca 40 g 40 Svampe Alle svampe Renses skæres i 5 mm tykke skiver 4 7 timer Bløde Ca 70 g 50 Tabellen indeholder kun anbefalede tider og temperaturer Afhængig af sort og modenhed på tørrematerialet kan vandind...

Page 30: ...tionsåbningerne Rengør kun apparatet med en fugtig klud Apparatet må ikke rengøres under rindende vand Gitre kan rengøres i varmt vand med opvaskemiddel og med en opvaskebørste Efterfølgende skylles med rent vand og tørres Alle andre dele opbevaringsbokse og mysliform kan vaskes i opvaskemaskine Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014 35 EF 2014 30 EF og 2009 125 EF Dette produkt må v...

Page 31: ...ekt användning WMF KÜCHENminis torkautomat Snack to go används för att torka frukt grönsaker kött örter svamp och liknande Detta ger en naturlig konservering genom torkning i en varm luftström med inställbar temperatur mellan 30 C och 70 C Vitaminer mineraler och näringsämnen bevaras och smaken förstärks Torkautomaten får endast användas för detta ändamål i enlighet med bruksanvis ningen Transport...

Page 32: ...ngen sparas tills du trycker in knappen Set i mer än 3 sekunder igen och symbolen för tyst läge försvinner Före den första användningen Första gången apparaten används ska den köras i ungefär en halvtimme med maximal temperatur för att få bort eventuella lukter Torka av apparatens yta med en fuktig trasa Skölj av torkgallren och locket med varmt vatten och diskmedel Sätt de torra torkgallren med l...

Page 33: ...ndast rekommenderade tider och temperaturer Vattenhalten skiljer sig åt beroende på livsmedlens sort och mognadsgrad och därmed ändras även nödvändig torktid och temperatur Alla uppgifter ska ses som riktvärden och innebär inga garantier Torktiden varierar dessutom beroende på rummets luftfuktighet skivornas tjocklek och den önskade torkningsgraden Ju tätare livsmedlen läggs på gallren desto längr...

Page 34: ...j dem sedan i rent vatten och torka dem Alla övriga delar förvaringslådor och form för müslibars kan diskas i diskmaskin Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014 35 EG 2014 30 EG och 2009 125 EG Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall Hur de olika materialen ska återvinnas ser du...

Page 35: ...le Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen johon se on suunniteltu Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita Määräysten mukainen käyttö WMF KÜCHENminis kuivausautomaatti Snack to go on tarkoitettu hedelmien vihannesten lihan yrttien sienien ja vastaavien elintarvikkeiden kuivaukseen Kuivaaminen lämpimällä ilmavirralla säädettävissä 30 70 C välill...

Page 36: ...aa voidaan muuttaa kiertosäätimellä 0 24 tuntia 30 minuutin askelin Paina uudelleen Set painiketta niin että lämpötilanäyttö vilkkuu Säädä nyt kiertosäätimellä haluamasi lämpötila 30 70 C 5 C askelin Tallenna valinta painamalla Set painiketta uudelleen Parametreja voidaan muuttaa milloin tahansa kuivaamisen aikana Merkkiäänen kytkeminen äänettömälle Äänetön tila aktivoidaan painamalla Set painiket...

Page 37: ...uori ja leikkaa 3 5 mm paksuiksi siivuiksi 4 5 h Rapea 100 g 10 70 Purjosipuli Halkaise katkaise 6 cm pitkiksi paloiksi tarvittaessa ryöppää 7 8 h Rapea 140g 20 70 Kuivattava aines Suositeltava valmistelu Suositeltava kuivausaika Tulos Ritilää kohti suositeltava määrä Valmiiksi kuiv attu paino suhteessa tuorepainoon Suositeltava lämpötila C Pepperoni paprika Leikkaa 2 mm paksuiksi siivuiksi 7 8 h ...

Page 38: ... Kuivatut ruoka ainekset sopivat erinomaisesti riisi tai liha aterioihin Kuivatut vihannekset yrtit ja sienet voidaan keittää kastikkeiden ja keittojen mukana tai niitä voidaan pehmentää vedessä Ruoka lajien maustamiseksi erityisellä tavalla ainekset voidaan jauhaa yrttimyllyllä tai hienontaa sekoittimella ja lisätä haluttuihin ruokalajeihin maustejauheena Puhdistaminen ja huolto Irrota pistotulpp...

Page 39: ...uksanvisningen Respekter sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet Tiltenkt bruk WMF KÜCHENminis tørkeapparat Snack to go brukes til tørking av frukt grønnsaker kjøtt krydderurter sopp og lignende matvarer Det er en naturlig konservering ved hjelp av tørking i en varm luftstrøm som kan stilles inn mellom 30 C og 70 C Vitaminene mineralene og næringsstoffene bevares og smaken intensiveres Tørk...

Page 40: ...iebryteren 0 til 24 timer i 30 minutters trinn Trykker du på Set tasten en gang til blinker temperaturvisningen Ved hjelp av dreiebryteren stiller du nå inn ønsket temperatur 30 C til 70 C i 5 C trinn Trykk igjen på Set tasten for å lagre valget Du kan endre parameterne når som helst under tørkeprosessen Dempe lydsignalet Trykker du og holder inne Set tasten i mer enn 3 sekunder aktiverer du dempe...

Page 41: ...7 8 t sprø 140 g 20 70 Pimiento paprika skjær i 2 mm tykke skiver 7 8 t bøyelig 100 g 20 70 Matvarer som skal tørkes Anbefalt tilberedning Anbefalt tørketid Resultat Anbefalt mengde per rist Vekt ferdig tørket i av ferskvekt Anbefalt tem peratur i C Selleri skrell 8 mm tykke skiver eller terninger 7 8 t hard 250 g 15 70 Tomater 4 mm tykke skiver 8 10 t bøyelig 190 g 15 70 Suppegrønnsaker gulrøtter...

Page 42: ...gi maten en spesiell smak kan de tørkede matvarene males i en krydderkvern eller en mikser og tilsettes som krydderpulver i ulike retter Rengjøring og vedlikehold Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles Fjern tørkeristene fra apparatet Hvis smuler har kommet inn i apparatet Vipp apparatet og rist smulene ut gjennom vifteåpningene Rengjør basisapparatet kun med en fuktig klut Ikke rengjør basis...

Page 43: ...esch Steinstraße 19 D 90419 Nürnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de Änderungen vorbehalten IB 15250011 04 1707 type 0415250011 ...

Reviews: