background image

A. Winther A/S       .       DK 8683 Them       .       Tel. +45 86 84 72 88       .       www.a-winther.com       .       [email protected]

EN 71

475

Brugervejledning og advarsler

Beregnet for 1 barn/børn fra 4-7 år.

Max. vægt: 50 kg.

ADVARSEL

• 

Må kun bruges under opsyn af en voksen.

• 

Må ikke bruges i nærheden af trapper, skrånende arealer, offentlig 

vej og omkring swimmingpools.

• 

Bør bruges med forsigtighed, da der kræves færdigheder for at 

undgå fald og sammenstød, der kan medføre skade på brugeren 

eller andre.

• 

Brug altid fodtøj.

• 

Tillad aldrig mere end 1

 

passagerer.

Vedligeholdelse

• 

Check styretøj, håndtag, hjul og metaldele jævnligt.

• 

Hvis nylonlejerne i styretøjet støjer, kan der smøres med syrefri fedt 

eller olie.

• 

Brug kun originale reservedele.

Instruction for Use and Warnings

Meant for 1 child(ren) of 4-7 years.

Max weight: 50 kg. 

WARNING

• 

Adult supervision required.

• 

Never use near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleyes or 

swimming pool areas.

• 

The toy should be used with caution to avoid falls or collisions that 

could endanger the rider or others.

• 

Always wear shoes.

• 

Never allow more than 1 rider(s).

Maintenance instructions

• 

Check condition of steering assembly, handlebar grips, wheels and 

metals parts from time to time.

• 

If nylon bearings in head tube or rear wheels make noise lubricate 

with acid free grease or oil.

• 

Use original spare parts only.

Gebrauchsanweisung und Warnhinweise

Für 1 Kind(er) im Alter von 4-7 Jahren.

Max. Gewicht: 50 kg.

VORSICHT

• 

Benutzung nur unter Aufsicht von Erwachsenen.

• 

Nicht in der Nähe von Stufen, abschüssigen Auffahrten, Hügeln, 

Straßen, Wegen oder im Bereich von Schwimmbecken benutzen.

• 

Dieses Fahrzeug darf mit Vorsicht gefahren werden um Stürze und 

Zusammenstößen zu vermeiden, die für den Fahrer und andere 

gefährlich sein konnten.

• 

Immer Schuhe tragen.

• 

Nicht mit mehr als 1 Kind(ern) fahren lassen.

Hinweise zur Instandhaltung

• 

Den Zustand der Lenkung, der Lenkergriffe, der Räder und der 

Metallteile von Zeit zu Zeit überprüfen.

• 

Wenn die Nylonlager im Gabelschaft oder an den Hinterrädern 

Geräusche verursachen, diese mit säurefreiem Fett oder Öl 

schmieren.

• 

Nur Original-Ersatzteile verwenden.

Mode d’Emploi et Mises en Garde

Conçu pour porter 1 enfant(s) de 4-7 ans.

Charge utile maximum: 50kg.

ATTENTION

• 

Ne doit jamais être utilisé par les enfants hors de la surveillance 

d’un adulte.

• 

Ne doit jamais être utilisé à proximité ou sur des escaliers, des voies 

d’accès ou des terrains en dénivelé, des chaussées, des allées ou 

des plages de piscines.

• 

A utiliser avec prudence dans la mesure où une certain compétence 

est nécessaire pour éviter les chutes ou collisions pouvant blesser 

l’utilisateur ou des tiers.

• 

Les enfants devront porter des chaussures.

• 

Ne doit jamais porter plus de 1 enfant(s) à la fois.

Entretien

• 

Vérifier régulièrement le serrage du guidon, les poignées de guidon, 

les roues et les pièces métalliques.

• 

Si les roulements nylon des roues arrière font du bruit, les lubrifier 

avec de la graisse sans acide ou de l’huile.

• 

Employer uniquement les pièces de rechange d’origine.

Instrucciones de uso y advertencias

Recomendado para 1 niño/a(s) de 4 a 7 años de edad.

Peso máximo: 50kg.

ADVERTENCIA

• 

Utilizar bajo la supervisión de un adulto.

• 

No utilizar en las proximidades de escaleras, entradas con 

pendiente, colinas, calzadas, senderos, zonas de piscina.

• 

Utilizado con precaución, se requieren aptitudes para evitar caídas 

o choques que provoquen lesiones al usuario o a otras personas.

• 

Llevar siempre zapatos.

• 

No permitir su uso a más de 1 ciclista(s).

Instrucciones de mantenimiento

• 

Comprobar regularmente el estado del ensamblaje de dirección, las 

empuñaduras del manillar, las ruedas y las piezas metálicas.

• 

Si los cojinetes de nilón del tubo de dirección o de las ruedas 

traseras generaran ruido, éstos se lubricarán con grasa sin ácido o 

aceite. 

• 

Utilizar exclusivamente recambios originales.

 

SE

Bruksanvisning och varningar

Avsedd för 1 barn i åldern 4-7 år.

Maxvikt: 50kg.

VARNING

• 

Får ej användas utan tillsyn av vuxen.

• 

Använd aldrig produkten i närheten av trappor, lutande uppfarter, 

sluttningar, vägar, gränder eller simbassänger.

• 

Använd med försiktighet. Det krävs skicklighet för att undvika fall 

eller kollisioner som orsakar skador på användaren eller andra 

personer.

• 

Använd alltid skor.

• 

Tillåt aldrig att fler än 1 åkare använder produkten.

Underhåll

• 

Kontrollera med jämna mellanrum vilket skick styranordningen, 

styrets handtag, hjulen och metallkomponenterna befinner sig i.

• 

Om stångens eller bakhjulens nylonlager gnisslar ska de smörjas in 

med syrafri olja.

• 

Använd endast originalreservdelar.

Käyttöohjeet ja varoituksia

Tarkoitettu 1 lapselle. Ikärajoitus: 4-7 vuotta.

Maksimipaino: 50kg.

VAROITUS

• 

Käyttö sallittu vain aikuisten valvonnassa.

• 

Käyttö kielletty portaiden, viettävien pihateiden, mäkien, 

autoteiden ja uima-altaiden lähellä.

• 

Aja varovasti, vältä vammat harjoittelemalla potkulaudan hallintaa. 

Varo, että et kaadu tai törmää muihin.

• 

Käytä aina kenkiä.

• 

Kyydissä saa kerrallaan olla vain 1 henkilö(ä).

Huolto-ohje

• 

Tarkista ajoittain ohjauslaitteiston, ohjaustangon kädensijojen, 

pyörien ja metalliosien kunto.

• 

Jos emäputken tai takapyörien nailonlaakerit pitävät ääntä, voitele 

ne hapottomalla voiteluaineella.

• 

Käytä vain valmistajan varaosia.

DK

GB

DE

FR

FI

SE

ES

Reviews: