background image

Melchioni S.p.A.

 

4

Sicurezza 

 

1.  Non usare l’apparecchio in vicinanza di acqua. 
2.  Pulire solo con un panno umido. 

3.  Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Installare come indicato dal produttore. 

4.  Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o simili (inclusi gli amplificatori) che 

possono produrre calore. 

5.  Non eliminare i dispositivi di sicurezza della presa polarizzata o di terra. Una presa polarizzata è 

dotata di due poli lamellari, uno più ampio dell’altro. Una presa dotata messa a terra è dotata di 
due  poli  più  un  terzo  per  la  messa  a  terra.  Il  terzo  polo  o  quello  più  ampio,  sono  elementi 

destinati  alla  sicurezza.  Quando  la  presa  in  dotazione  non  corrisponde  all’attacco  da  usare 
consultare un elettricista per la sostituzione. 

6.  Il  cavo di  alimentazione  non deve  essere calpestato  o stretto,  specialmente in  prossimità  della 

presa, degli innesti o all’estremità vicina all’apparecchio.  

7.  Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o di inutilizzo per un periodo prolungato.  

8. 

Per l’assistenza rivolgersi  a personale qualificato.  Eventuali  interventi  sono richiesti in  caso di 

guasti  all’apparecchio  quali  danni  al cavo  di alimentazione o alla  presa, a contatto  con  liquidi, 
pioggia o umidità, in caso di funzionamento anomalo oppure quando l’apparecchio è caduto.

 

9.  Posizionare  in  luogo  asciutto:  “L’apparecchio  non  deve  essere  esposto  a  gocciolamento  o 

immersione; non appoggiare alcun oggetto che contenga liquidi, quale vasi”. 

 

 
 

Safety 

 

1.  Do not use this apparatus near water. 
2.  Clean only with a damp cloth. 

3.  Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 

4.  Do  not  install  near  any  heat  sources  such  as  radiators,  heat  regieres,  stoves,  or  other 

apparatus(including amplifiers) that produce heat. 

5.  Do  not  defeat  the  safety  purpose  of  the  polarized  or  grounding  type  plug.  A  polarized  plug  has  two 

blades  with  one  winder  than  the  other.  A  grounding  type  plug  has  two  blades  and  a  third  grounding 
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit 

into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 

6.  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, 

and the point where they exit from the apparatus. 

7.  Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 

8.  Refer all  servicing to  qualifies  service   personnel. Servicing  is required when  the apparatus has  been 

damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been exposed to rain or 

moisture, does not operate normally, or has be dropped. 

9.  Safety  Check-Upon completion  of  any  service  or  repairs  to  this  product,  ask  the  service  technician  to 

perform safety checks to determine that the product is in proper operation condition. 

 

 

 
 
 

 
 

 

 

Summary of Contents for WS-929A

Page 1: ...Melchioni S p A WS 929A Stazione di Saldatura Soldering Station Unidad de soldadura Station de soudage Manuale d uso User s manual Manual de Empleo Manuel d utilisation ...

Page 2: ......

Page 3: ...e tension dangereuse non isolée à l intérieur de l appareil pouvant comporter un risque de décharge électrique Questo simbolo indica la presenza di importanti istruzioni per l utilizzo e la manutenzione assistenza all interno del manuale che accompagna questo prodotto This symbol indicates important information for operation and maintenance servicing in the enclosed manual Este símbolo indica la p...

Page 4: ...ciutto L apparecchio non deve essere esposto a gocciolamento o immersione non appoggiare alcun oggetto che contenga liquidi quale vasi Safety 1 Do not use this apparatus near water 2 Clean only with a damp cloth 3 Do not block any of the ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 4 Do not install near any heat sources such as radiators heat regieres stoves or o...

Page 5: ...bles intervenciones 9 Al finalizarse de cualquier intervención de mantenimiento acudir a los técnicos de la asistencia para asegurarse que el aparato funcione en forma correcta Sécurité 1 Ne pas utiliser l appareil à proximité de l eau 2 Le nettoyer uniquement avec un chiffon humide 3 Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation L installer en suivant les indications du fabricant 4 Ne pas l instal...

Page 6: ......

Page 7: ...tto informiamo il nostro spettabile utente di ciò che segue E vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano è necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Autorizzato e predisposto dalla Pubblica Amministrazione E possibile consegnare ad un negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento all atto del...

Page 8: ...ITALIANO WS 929A Stazione di Saldatura Melchioni S p A 2 Indice Schema delle parti 2 Descrizione 2 Temperatura operativa e Tabelle di corrispondenza 3 Manutenzione e Pulizia 4 ...

Page 9: ...le posteriore Usare solo fusibili da 1 A MGP 2 Indicatore di temperatura 3 Cavo al silicone termo resistente 4 Impugnatura 5 Manicotto 6 Riscaldatore con sensore 7 Punta 8 Cilindro zigrinato 9 Interruttore di accensione 10 Regolazione della temperatura 11 Spugna per la pulizia della punta 12 Supporto di metallo ...

Page 10: ...mmutazione meccanica L unità è dotata di un indicatore lineare a LED che indica con precisione la temperatura della punta Temperatura operativa La corretta temperatura è molto importante per ottenere una buona saldatura dei contatti Se essa è troppo bassa il saldante non sarà sufficientemente fluido con conseguenti saldature fredde Se la temperatura è troppo alta il flussante potrebbe bruciare imp...

Page 11: ...cie di bagnatura Manutenzione Sostituzione della punta e copertura Nota la sostituzione o la pulizia devono essere eseguite solo quando il metallo si trova a temperatura ambiente La sostituzione della punta avviene semplicemente svitando il cilindro zigrinato La stazione di saldatura deve essere spenta e lasciata raffreddare prima e durante tale operazione In caso contrario essa potrebbe danneggia...

Page 12: ......

Page 13: ...Melchioni S p A Index Parts 6 Description 7 Temperature and Tables 7 Maintenance and Cleaning 8 ...

Page 14: ...g Station 1 Fuse holder rear Use 1 A MGP fuse only 2 Temperature display 3 Heat resistant silicone cable 4 Handle 5 Collar 6 Heater w sensor 7 Tip 8 Knurled nut barrel assembly 9 Power switch 10 Temperature adjustment 11 Tip cleaning sponge 12 Iron holder ...

Page 15: ...ng mechanical switching circuits This unit incorporates a linear LED array readout which accurately indicates the temperature of the tip Working temperature Soldering at the correct temperature is very important to ensure perfect solder connection If the temperature is too low the solder will not flow correctly and will cause cold solder joints If the temperature is too high the flux will be burne...

Page 16: ...e Tip replacement or cleaning should be done when the iron is at room temperature The tip can be changed or replaced simply by unscrewing the knurled unit barrel assembly The station must be switched off and allowed to cool before and during this operation as damage may result if the system is left on without the tip inserted After removing tip blow out any oxide dust that may have formed in the t...

Reviews: