24
1
2
4 mm
16b
Chiudere l’anta e
posizionare l’am-
mortizzatore.
Close the door and po-
sitioning the soft-clo-
sing device.
Fermer la porte et pla-
cer l’amortisseur.
Die Tür schließen und
den Dämpfer legen.
Cerrar la puerta e co-
locar el amortiguador.
Fissare l’ammor-
tizzatore.
Fix the soft-closing de-
vice.
Fixer l’amortisseur.
Den Dämpfer befesti-
gen.
Fijar el amortiguador.
Close the door and positioning the soft-closing device
Fix the soft-closing device
Summary of Contents for CINETTO VOLO
Page 1: ...CINETTO VOLO PS48 1 Assembly instructions...
Page 9: ...8 2 1 5a 4 mm...
Page 10: ...9 2 6a 4 mm 1...
Page 15: ...90 90 14...
Page 16: ...15 3 1 2 5b 4 mm...
Page 17: ...16 3 6b 4 mm 1 2...
Page 22: ...3 m m 3 m m 3 mm 3 mm 3 m m 3 m m 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 4 mm 4 mm 13 14 21...