background image

14

WILO SE 03/2017

Français

7. Installation et raccordement électrique

Conformément aux prescriptions en vigueur, 

l’installation et le raccordement électrique 

doivent être assurés exclusivement par du per-

sonnel agréé !
AVERTISSEMENT ! Blessures corporelles !
La réglementation en vigueur régissant la préven-
tion des accidents doit être respectée.

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !
Les dangers provoqués par l’énergie électrique 
doivent être écartés.

   7.1  Réception du produit

•  Déballer la pompe et retraiter l’emballage en 

veillant au respect de l’environnement.

   7.2  Installation

•  La pompe doit être installée dans un endroit sec, 

bien aéré et sans givre.

ATTENTION ! Risque de détérioration de la 

pompe !
La présence de corps étrangers ou d’impuretés 
dans le corps de pompe peut affecter le fonction-
nement du produit.
• Il est recommandé d’effectuer toutes les opéra-
tions de soudage et de brasage avant d’installer 
la pompe
• Effectuer un rinçage complet du circuit avant 
d’installer et de mettre en service la pompe.
• Retirer les obturateurs du corps de pompe avant 
l’installation.

•  La pompe doit être installée dans un endroit 

facilement accessible pour en faciliter l’inspec-
tion ou le remplacement.

•  Fixation de la pompe à l’aide de 4 trous oblongs 

situés sur le palier support (visserie Ø M5)  
(Fig. 5).

AVERTISSEMENT ! Risque d’accident dû à des 

surfaces chaudes !
La pompe doit être installée de telle façon que 
personne ne puisse toucher les surfaces chaudes 
du produit pendant son fonctionnement.

•  Installer la pompe à l’horizontal, sur une sur-

face plane en béton en utilisant les accessoires 
appropriés.

REMARQUE : La pompe pouvant être testée en 
usine, de l’eau peut rester dans le produit. Il est 
recommandé de rincer la pompe.

   7.3  Raccordement au réseau

•  Il est recommandé d’installer les vannes d’iso-

lement côté aspiration et refoulement de la 
pompe. (Fig. 3)

•  La section de la tuyauterie doit être au moins 

égale au diamètre du corps de pompe à l’aspira-
tion.

•  Un clapet anti-retour peut être placé au refou-

lement afin de protéger la pompe d’éventuels 
coups de bélier.

•  En cas de raccordement direct au réseau public 

d’eau potable, la tubulure d’aspiration doit éga-
lement être pourvue d’un clapet anti-retour et 
d’une vanne d’arrêt. (Fig. 2)

•  En cas de raccordement indirect via un réservoir, 

la tubulure d’aspiration doit être équipée d’une 
crépine d’aspiration afin d’éviter que les impure-
tés n’aboutissent dans la pompe et d’un clapet 
anti-retour.

   7.4  Raccordement électrique

ATTENTION ! Risque de choc électrique !
Il y a lieu d’exclure tous dangers liés à l’énergie 
électrique. 
• Travaux électriques à faire réaliser uniquement 
par un électricien qualifié!
• Avant d’effectuer les raccordements électriques, 
la pompe doit être mise hors tension et protégée 
contre les redémarrages non autorisés.
• Pour garantir la sécurité d’installation et de 
fonctionnement, il est nécessaire de réaliser une 
mise à la terre correcte avec les bornes de terre de 
l’alimentation électrique.

•  Vérifier que l’intensité nominale, la tension et la 

fréquence utilisées correspondent aux informa-
tions plaquées sur le moteur.

•  La pompe doit être raccordée au réseau au 

moyen d’un câble rigide équipé d’un connecteur 
mâle ou d’un sectionneur d’alimentation.  
Utiliser un câble conforme (3 conducteurs : 2 
 terre) aux normes en vigeur :  
H05RN-F 3 G 1,5 minimum 
H05RN-F 3 G 2,5 maximum

•  Le câble de raccordement doit être placé de 

façon à ne jamais entrer en contact avec la cana-
lisation principale et/ou le corps de pompe et la 
carcasse moteur.

•  La pompe/installation doit être mise à la terre 

conformément aux réglementations locales. Un 
disjoncteur de fuite à la terre peut servir de pro-
tection supplémentaire.

•  Dévisser le capot de la boite à borne.
•  Retirer le capot.
•  Inverser la position du presse étoupe.
•  Raccorder au réseau. Le raccordement au réseau 

doit être conforme au plan de raccordement  
(Fig. 1).

•  Refermer le capot de la boite à borne.
•  Revisser le capot de la boite à borne.

Summary of Contents for HiPeri 1-4

Page 1: ...ri 1 4 5 Pioneering for You 4 188 446 Ed 02 2017 04 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации تايملعت والا تشغيللتركيب ar ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 L1 L2 N L HA max 7m ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 ou or ...

Page 4: ...Fig 5 E L C H3 1 1 39 53 H1 75 H 7 118 20 Type C E L H H1 H3 HiPeri 1 4 96 55 207 145 56 131 HiPeri 1 5 100 80 232 152 63 138 ...

Page 5: ...en Installation and operating instructions 6 fr Notice de montage et de mise en service 12 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 18 ar تاميلعت بيكرتلا ليغشتلاو 26 ...

Page 6: ...aws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Marks identifying connections Rating plate Warning stickers must be strictly complied with and kept in legible condition 2 2 Personnel qualifications The installation operating and maintenance per sonnel must have the appropriate qualifications for this work Area of responsibilit...

Page 7: ...rer ensure safety The use of other parts will absolve us of liability for consequential events 2 8 Improper use The operating safety of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accord ance with Section 4 of the operating instructions The limit values must on no account fall under or exceed those values specified in the catalogue data sheet 3 Transport and intermediate storag...

Page 8: ...sides of the pump Fig 3 The pipe cross section must be at least equal to the diameter of the suction port on the pump housing A non return valve can be placed at the pres sure connection to protect the pump from water hammer If connected directly to the public potable water mains the suction pipe socket must also be fitted with a non return valve and a stop valve Fig 2 If connected indirectly via ...

Page 9: ...ro flow discharge valve closed Switch on power to the pump so that it starts Check that the fan is turning clockwise 9 Maintenance and repair All maintenance work must be carried out by authorised and qualified personnel WARNING Risk of electric shock Before any electrical work the pump must be de energised switched off and protected against unauthorised restarting No special maintenance required ...

Page 10: ...ump is irregular The negative suction head HA is not as required Review the installation conditions and the recommendations made in this manual The diameter of the suction piping is less than that of the pump The suction piping must have the same diameter as the suction port on the pump The foot valve and the suction piping are partially obstructed Dismantle and clean The pump is vibrating or is n...

Page 11: ...g or the accompa nying documentation It means that the electrical and electronic products in question must not be dis posed of along with domestic waste To ensure proper handling recycling and disposal of the used products in question please note the following points Only hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult yo...

Page 12: ...un dommage pour le matériel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficultés éventuelles Les indications directement appliquées sur le produit comme p ex les flèches indiquant le sens de rotation le marquage des raccords la plaque signalétique les autocollants d avertissement doivent être impérativement respectées et main tenues dans un...

Page 13: ...é Toute modification du produit ne peut être effectuée que moyennant l autorisation préalable du fabricant L utilisation de pièces détachées d origine et d accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité L utilisation d autres pièces dégage la société de toute responsabilité 2 8 Modes d utilisation non autorisés La sécurité de fonctionnement du produit livré n est garantie que si les p...

Page 14: ...a tuyauterie doit être au moins égale au diamètre du corps de pompe à l aspira tion Un clapet anti retour peut être placé au refou lement afin de protéger la pompe d éventuels coups de bélier En cas de raccordement direct au réseau public d eau potable la tubulure d aspiration doit éga lement être pourvue d un clapet anti retour et d une vanne d arrêt Fig 2 En cas de raccordement indirect via un r...

Page 15: ...onner à débit nul vanne de refoulement fermée Mettre la pompe sous tension pour qu elle démarre vérifier que le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d une montre 9 Maintenance Tous les travaux d entretien doivent être effec tués par du personnel autorisé et qualifié AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Avant d effectuer les travaux électriques la pompe doit être mise hors tension et pr...

Page 16: ...ation plus large La vanne n est pas assez ouverte Ouvrir la vanne complètement le moteur est alimenté à une tension insuffisante Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conduc teurs Le clapet de pied n est pas immergé Immerger le clapet de pied mini 50 cm Lester le tuyau souple si nécessaire La pompe débite de façon irrégulière La hauteur d aspiration HA n est pas respect...

Page 17: ...uits électriques et électroniques concernés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères Pour un traitement un recyclage et une élimina tion corrects des produits en fin de vie concer nés tenir compte des points suivants Remettre ces produits uniquement aux centres de collecte certifiés prévus à cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l élimina...

Page 18: ...ния тяжелых травм при несоблюдении указания ВНИМАНИЕ Существует опасность повреждения изделия установки Предупреждение ВНИМАНИЕ относится к возможным повреждениям изделия при несоблюдении указаний УКАЗАНИЕ Полезное указание по использованию изде лия Оно также указывает на возможные слож ности Указания размещенные непосредственно на изделии например стрелка направления вращения метки идентифицирующ...

Page 19: ...еденную в инструк ции по монтажу и эксплуатации Сразу по завершении работ все предохрани тельные и защитные устройства должны быть установлены на свои места и или приведены в действие 2 7 Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей Самовольное изменение конструкции и изго товление запасных частей нарушает безопас ность изделия персонала и является основа нием для аннулирования...

Page 20: ...насоса Полностью промойте контур перед установкой и вводом в эксплуатацию насоса Перед установкой удалить все защитные пробки с корпуса насоса Насос следует установить в легкодоступном месте чтобы облегчить в будущем проведение осмотра или замены Закрепить насос в двух отверстиях с пазом на корпусе опорного подшипника для крепежных деталей Ø M5 рис 5 ОСТОРОЖНО Опасность травмы вызванной горячими п...

Page 21: ...исаниями Для дополнительной защиты допускается использовать устройство защитного отключения УЗО Отвернуть крышку распределительной коробки Снять крышку Поменять направление резьбового кабельного соединения Подсоединить к источнику электропитания Подключение к источнику электропитания должно выполняться в соответствии со схемой рис 1 Поместить крышку обратно на распределительную коробку Плотно заве...

Page 22: ...гопровод Неравномерная подача насоса Отрицательная высота всасывания HA не соответствует требованиям Учесть условия установки и рекомен дации приведенные в данном руко водстве для внесения изменений при необходимости Диаметр всасывающего трубопро вода меньше диаметра патрубка насоса Диаметр всасывающего трубопрово да должен быть таким же что и диа метр всасывающего патрубка насоса Приемный фильтр ...

Page 23: ...оюзе этот символ может находиться на изделии упаковке или в сопроводительных документах Он означа ет что соответствующие электрические и электронные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами Для правильной обработки вторичного использования и утилизации соответствую щих отработавших изделий необходимо учи тывать следующие моменты Сдавать эти изделия только в предусмотрен ные для этог...

Page 24: ...орудование должно быть тщательно очищено перед помещением на временное хранение Оборудование следует хранить в чистом сухом защищенном от замерзания месте Техническое обслуживание Оборудование не требует обслуживания Рекомендуется регулярная проверка каждые 15 000 ч Срок службы При правильном режиме эксплуатации соблюдении всех указаний Инструкции по монтажу и эксплуатации и при своевременном выпо...

Page 25: ...25 Notes ...

Page 26: ...لتوافق التقليدي المحددة تلك األحوال من حال بأي تتجاوز أو الحدية القيم تنخفض البيانات استمارة الكتالوج في الوسيط والتخزين النقل اإلجراء اتخذ النقل أثناء يتلف لم أنه من تأكد الجهاز استالم عند حالة في به المسموح الوقت غضون في الناقلة الجهة مع الالزم الشحن أثناء تلف وقوع التلف في التخزين بيئة تتسبب قد تنبيه في بتخزينها فقم الحق وقت في تركيبها سيتم المعدات كانت إذا الرطوبة الخارجية والتأثيرات الصدمات م...

Page 27: ...مال هذه مع تتناسب كافية مؤهالت والصيانة وصالحياتهم للموظفين المسؤولية نطاق المشغل يضمن فسيتم الالزمة المعرفة يملكون ال الموظفون كان وإذا ومراقبتهم عن الضرورة عند إنجازه يمكن وهذا وتوجيههم تدريبهم المشغل من بتكليف للمنتج المصنعة الشركة طريق األمان تعليمات مراعاة عدم حالة في األخطار تعرض مخاطر إلى األمان تعليمات مراعاة عدم يؤدي قد وقد الوحدة والمنتج بالبيئة الضرر وإلحاق إلصابة األشخاص ضد دعاوى أي سق...

Page 28: ...جب تنبيه مغلق التصريف العمل تبدأ بحيث المضخة طاقة بتشغيل قم الساعة عقارب اتجاه في المروحة دوران من تأكد والفحص الصيانة ومؤهل معتمد فني بواسطة الصيانة أعمال جميع تنفيذ يجب كهربية لصدمة التعرض خطر تحذير المضخة عن الطاقة قطع يجب كهربائي عمل أي إجراء قبل المسموح غير التشغيل إعادة عملية من وحمايتها تشغيلها إيقاف بها التشغيل خالل خاصة صيانة األمر يتطلب ال المضخة نظافة على حافظ تصل التي الفترات أثناء أو ...

Page 29: ...ساو باألنبوب التصادم مقطع يكون أن يجب المضخة مبيت في الشفط منفذ قطر لحماية الضغط وصلة في رجوع عدم صمام وضع يمكن الماء مطرقة من المضخة ومحمول عام ماء بمصدر الشفط أنبوب مقبس توصيل تم إذا توقف وصمام رجوع عدم بصمام ًا ض أي توصيله يجب فإنه 2 رقم الشكل فإنه خزان عبر مباشرة الشفط أنبوب مقبس توصيل تم وإذا المضخة دخول من الشوائب لحجب شفط بمصفاة تزويده يجب رجوع عدم وصمام الكهربائي التوصيل كهربية لصدمة التعر...

Page 30: ...11 2014 06 WILO SE العربية التخلص من املنتج ...

Page 31: ...ألنابيب لشبكة ِقل ث بوضع قم األقل على األمر تطلب إذا المرنة الخراطيم منتظم غير المضخة إخراج المطلوب حسب ليس HA السلبي الشفط رأس في الموضحة والتوصيات التركيب شروط راجع الدليل هذا المضخة في الموجود من أصغر الشفط أنبوب قطر منفذ لقطر ًا ي مساو الشفط أنبوب قطر يكون أن يجب بالمضخة الشفط الشفط وأنبوب الالرجعي السفلي الصمام تعرض الجزئي لالنسداد وتنظيفهما بفكهما قم ضجيج عنها يصدر أو تهتز المضخة المضخة في غ...

Page 32: ...nformes aux dispositions des directives suivantes und entsprechender nationaler Gesetzgebung _ Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU ab 20 April 2016 EN 60335 2 41 sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen comply also with the following relevant harmonized European standards sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes N 21...

Page 33: ...na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu WILO SE lýsir því yfir að vörurnar sem um getur í þessari yfirlýsingu eru í samræmi við eftirfarandi tilskipunum ESB og landslögum hafa samþykkt WILO SE dichiara che i prodotti descritti nella presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee nonché alle leg...

Page 34: ...аявляет что продукты перечисленные в данной декларации о соответствии отвечают следующим европейским директивам и национальным предписаниям WILO SE čestne prehlasuje že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedece...

Page 35: ...351 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO Ma...

Page 36: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com ...

Reviews: