Wilo DrainLift XL 2/10 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 1

D

Einbau- und Betriebsanleitung

GB

Installation and operating instructions

F

Notice de montage et de mise en service

NL

Inbouw- en bedieningsvoorschriften

E

Instrucciones de instalación y funcionamiento

I

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

GR

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

TR

Montaj ve kullanma k

ı

lavuzu

H

Beépítési és üzemeltetési utasítás

PL

Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CZ

Návod k montáži a obsluze

RUS

Инструкция

 

по

 

монтажу

 

и

 

эксплуатации

RO

Instruc

ţ

iuni de montaj 

ş

i exploatare

Wilo-DrainLift XL

2 532 

133-

Ed

.02/2011-03

Summary of Contents for DrainLift XL 2/10

Page 1: ...ciones de instalación y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione GR Οδηγίες εγκατάστασης και TR Montaj ve kullanma kılavuzu H Beépítési és üzemeltetési utasítás PL Instrukcja montażu i obsługi CZ Návod k montáži a obsluze RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo DrainLift XL 2 532 133 Ed 02 2011 03 ...

Page 2: ...Fig 10 ...

Page 3: ...Fig 11 ...

Page 4: ......

Page 5: ...trucciones de instalación y funcionamiento 77 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 97 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 119 TR Montaj ve kullanma kılavuzu 141 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 159 PL Instrukcja montażu i obsługi 177 CZ Návod k montáži a obsluze 197 RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации 215 RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare 237 ...

Page 6: ......

Page 7: ... diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten speziellen Sicherheitshinweise 2 1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Symbole Allgemeines Gefahrensymbol Gefahr durch elektrische Spannung NÜTZLICHER HINWEIS Signalwörter GEFAHR Akut gefährliche Situation Nichtbe...

Page 8: ...rodukt nicht entfernt werden Leckagen z B Wellendichtung gefährlicher Fördermedien z B explosiv giftig heiß müs sen so abgeführt werden dass keine Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht Nationale gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften z B IEC VDE usw und der örtlichen Energieversor...

Page 9: ...ngs Desinfektions Spül und Waschmittel in überdosierten Mengen und solche mit unverhältnismäßig großer Schaum bildung Schwimmbadwasser Sollte fetthaltiges Abwasser anfallen ist ein Fettabscheider vorzusehen Nach EN 12056 1 darf kein Abwasser aus Entwässerungsgegenständen eingeleitet wer den welche über der Rückstauebene liegen und im freien Gefälle entwässert werden kön nen HINWEIS Bei Installatio...

Page 10: ... Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwen dung 5 Angaben über das Erzeugnis 5 1 Typenschlüssel Beispiel DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Abwasser Hebeanlage XL Größenangabe 2 2 Doppelpumpenanlage 25 Maximale Förderhöhe m bei Q 0 m h 3 3 Drehstromausführung 5 2 Technische Daten DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Anschlussspannung V 3 400 10 Anschlussausführung Schaltgerät mit 1 5 m Netzkabel u...

Page 11: ...taillierte Auflistung und Beschreibung siehe Katalog Preisliste Folgendes Zubehör ist erhältlich Flanschstutzen DN 80 DN 80 100 1 Stück DN 80 100 bereits im Lieferumfang enthalten DN 100 DN 150 zum Anschluss des zulauf bzw druckseitigen Schiebers an die Rohrlei tung Anschluss Set für Zulauf DN 100 Lochsäge Ø 124 Einlaufdichtung Absperrschieber DN 80 für Druckrohr Absperrschieber DN 100 DN 150 für ...

Page 12: ... Pumpen eingeschaltet und das gesammelte Abwasser automatisch in die angeschlossene externe Abwasserleitung gefördert Steigt der Wasserstand weiter schaltet sich die zweite Pumpe zu Bei Erreichen des Hochwasserniveaus erfolgt eine opti sche und akustische Meldung der Alarmmeldekontakt wird betätigt und eine zusätzliche Zwangseinschaltung der Pumpe n erfolgt Zur gleichmäßigen Belastung beider Pumpe...

Page 13: ...ung anwesend sein Den Aufstellungsort ausreichend lüften 7 1 Montage vorbereiten VORSICHT Gefahr von Sachschäden Unsachgemäße Installation kann zu Sachschäden führen Installation nur durch Fachpersonal durchführen lassen Nationale und regionale Vorschriften beachten Einbau und Betriebsanleitungen des Zubehörs beachten Beim Aufstellen Ausrichten der Anlage niemals am Kabel ziehen Bei der Installati...

Page 14: ...irken die Rohre inkl Armaturen sind so zu befestigen und abzufangen dass weder Zug noch Druckkräfte auf die Anlage wirken Alle Leitungsanschlüsse gewissenhaft ausführen Bei Verbindungen mit Schlauchschellen diese sorgfältig festziehen Anzugsdrehmoment 5 Nm Keine Reduzierung des Rohrdurchmessers in Fließrichtung vornehmen In der Zulaufleitung vor dem Behälter sowie hinter dem Rückflussverhinderer i...

Page 15: ...glichst vermieden werden Ein Anschluss der Zulaufleitung in die senkrechte Fläche oberhalb der waagerechten Anschlussfläche ist möglich Den Bereich des Niveausensors Fig 5 Pos 1 dabei aussparen VORSICHT Gefahr von Funktionsstörungen Schwallartiger Wassereintritt kann die Funktion der Anlage beeinträchtigen Zulaufrohr so anschließen dass der eintretende Wasserstrom nicht direkt auf den Schwimmkörpe...

Page 16: ...eren da hiervon entscheidend die Dichtheit des Rohran schlusses abhängt Fig 6 Herstellung des Zulaufanschlusses DN 150 DN 100 1 1 Position Mitte Zulauf festlegen Markieren Loch mittels Lochsäge Ø175 DN 150 herstellen Auf sauberen Spanabhub achten 2 3 2 Auf saubere Schnittfläche achten Grate entfernen 3 Zulaufdichtung einsetzen Innenfläche der Dichtung mit Gleitmittel benetzen 4 5 4 Zulaufrohr eins...

Page 17: ...eitmittel einschieben Entlüftungsrohr gegen Herausrutschen mittels Schellen sichern und stets mit Gefälle zur Anlage verlegen 7 3 4 Anschluss Notentleerung Handmembranpumpe Grundsätzlich wird empfohlen eine Handmembranpumpe Zubehör für die Notentleerung des Behälters zu installieren Der Anschluss der Saugleitung für die Handmembranpumpe Außendurchmesser 50 mm erfolgt durch einer der beiden Stutzen...

Page 18: ...nLift XL 2 20 25 A träge DrainLift XL 2 25 25 A träge HINWEIS Zur Erhöhung der Betriebssicherheit wird die Verwendung eines allpolig tren nenden Sicherungsautomaten mit K Charakteristik vorgeschrieben Anlage vorschriftsmäßig erden Die Verwendung eines Fehlerstrom Schutzschalters 30 mA entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften wird dringend empfohlen Schaltgerät und Zenerbarriere müssen in ...

Page 19: ...ziehen GEFAHR Explosionsgefahr Bei Einsatz eines Niveausensors in explosionsgefährdeten Bereichen besteht Explosi onsgefahr In explosionsgefährdeten Bereichen immer eine Sicherheitsbarriere Zenerbarriere zwischen Schaltgerät und Niveausensor installieren Sicherheitshinweise in der Anleitung der Sicherheitsbarriere beachten HINWEIS Beim Anschluss des Niveausensors sowie der Zenerbarriere auf richti...

Page 20: ...uckrohrleitung vollständig gefüllt ist Bei gefüllter Druckrohrleitung sowie geschlossenem Zulauf darf der Füllstand im Behälter nicht ansteigen Wenn der Füllstand weiterhin steigt ist die Klappe des Rückflussverhin derers undicht Prüfung der Klappe und der Stellung der Anlüftschraube erforderlich Für einen Testanlauf kann vor Erreichen des Einschaltniveaus im Behälter auch der Taster Handbetrieb a...

Page 21: ...sondere bei Abweichungen von den empfohlenen Einstellungen ist zu beachten Die Füllstandssonde muss auf dem Behälterboden aufstehen Nach EN 12056 4 soll das Schaltvolumen so groß sein dass das Volumen der Druckrohr leitung bei jedem Pumpvorgang ausgetauscht wird Es sind die Niveau Angaben in der Tabelle der technischen Daten zu beachten Mindest werte für Ein und Ausschaltniveau Bei Einstellung des...

Page 22: ...t der Pumpen 8 3 Außerbetriebnahme Für Wartungsarbeiten oder Demontage muss die Anlage außer Betrieb genommen werden WARNUNG Verbrennungsgefahr Je nach Betriebszustand der Anlage kann die gesamte Pumpe sehr heiß werden Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Pumpe Anlage und Pumpe auf Raumtemperatur abkühlen lassen Demontage und Montage Demontage und Montage nur durch Fachpersonal Anlage s...

Page 23: ...arten Die Zeitabstände dürfen dabei nicht größer sein als Jahr bei gewerblichen Betrieben Jahr bei Anlagen in Mehrfamilienhäusern 1 Jahr bei Anlagen in Einfamilienhäusern Über die Wartung ist ein Protokoll anzufertigen Es wird empfohlen die Anlage durch den Wilo Kundendienst warten und überprüfen zu lassen HINWEIS Durch Erstellen eines Wartungsplanes lassen sich mit einem minimalen War tungsaufwan...

Page 24: ...t Ablagerungen in der Pumpe und oder Behälter entfernen 2 Falsche Drehrichtung 2 Phasen der Stromzuführung vertauschen 3 Verschleiß der Innenteile Laufrad Lager Verschlissene Teile erneuern 4 Zu geringe Betriebsspannung 5 Lauf auf zwei Phasen nur bei 3 Ausführung Defekte Sicherung austauschen Leitungsanschlüsse überprüfen 6 Motor läuft nicht da keine Spannung vorhanden Elektrische Installation übe...

Page 25: ...cetechnicianandthe responsible specialist operator before installation and commissioning It is not only the general safety instructions listed under the main point safety that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points 2 1 Indication of instructions in the operating instructions Symbols General danger symbol Danger from ...

Page 26: ...hilst the product is in operation Leakages e g from the shaft seals of hazardous fluids which are explosive toxic or hot must be led away so that no danger to persons or to the environment arises National stat utory provisions are to be complied with Danger from electrical current must be eliminated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adh...

Page 27: ...es such as heavy metals biocides pesticides acids bases salts cleaning agents and disinfectants dish washing or laundry detergents and such which have a high degree of foam formation or swimming pool water A grease trap should to be provided if greasy sewage accumulates According to EN 12056 1 no sewage from drainage objects may be introduced which lie above the backflow level and can be drained b...

Page 28: ...ions Any use going over and beyond the intended use is considered to be improper 5 Product information 5 1 Type key Example DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Sewage lifting unit XL Size 2 2 double pump system 25 Maximum delivery head m when Q 0 m h 3 3 Three phase version 5 2 Technical data DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Connected voltage V 3 400 10 Connection version Switchgear with 1 5 m mains cab...

Page 29: ...r a detailed list and description see the cata logue price list The following accessories are available Flange piece DN 80 DN 80 100 1 pc DN 80 100 already included in scope of delivery DN 100 DN 150 for connecting the slide valve on the intake or pressure side to the piping Connection set for inlet DN 100 keyhole saw Ø 124 inlet seal Gate valve DN 80 for discharge pipe Gate valve DN 100 DN 150 fo...

Page 30: ...the tank is switched on and the collected sewage is automatically pumped into the connected exter nal sewage line If the water level continues to rise the second pump is activated When the high water level is reached an optical and audible signal is issued the alarm signal con tact is actuated and there is additionally a forced switch on of the pump s In order for both pumps to be loaded evenly pu...

Page 31: ...Make sure the installation location is ventilated sufficiently 7 1 Preparing for installation CAUTION Risk of property damage Incorrect installation can result in damage to the product Only use qualified personnel for the installation work Observe national and regional regulations Observe the installation and operating instructions for the accessories Never pull the cable when setting up aligning ...

Page 32: ...t not be subjected to any pipeline forces or torques The pipes including valves are to be fastened and supported in such a manner that neither tensile nor compressive forces are applied to the unit All line connections must be established with care Carefully tighten any connections with hose clamps tightening torque of 5 Nm Do not reduce the pipe diameter in the direction of flow According to EN 1...

Page 33: ...t surge like water entry and strong air entry are avoided as much as possible It is possible to connect the inlet pipe into the vertical surface above the horizontal con nection surface Leave out the area of the level sensor Fig 5 no 1 in this case CAUTION Risk of malfunctions Surge like water entry can impair the function of the unit Connect the inlet pipe so that the entering water flow does not...

Page 34: ...tightness of the pipe connection depends on this decisively Fig 6 Setting up the inlet port DN 150 DN 100 1 1 Define the position of the middle of the inlet and mark it Cut the hole using the keyhole saw Ø175 DN 150 Make sure the excess material in the drill bit is removed completely 2 3 2 Make sure the cut surface is clean Remove burrs 3 Insert the inlet seal Moisten the inner surface of the seal...

Page 35: ... Secure the venting pipe against slipping out using clamps and always install with a downward incline toward the unit 7 3 4 Emergency drain connection diaphragm hand pump It is always recommended to install a diaphragm hand pump accessory for draining the tank in an emergency The suction line for the diaphragm hand pump outer diameter 50 mm is connected using one of the two connecting pieces Ø 50 ...

Page 36: ... 25 A slow DrainLift XL 2 15 25 A slow DrainLift XL 2 20 25 A slow DrainLift XL 2 25 25 A slow NOTE To increase the operational reliability it is mandatory for an automatic circuit breaker which disconnects all power leads with K characteristic to be used Earth the system according to regulations It is extremely important to use a residual current operated protection switch 30 mA in accordance wit...

Page 37: ...barrier and the switchgear and tighten the housing screws DANGER Danger of explosion If a level sensor is used in potentially explosive areas there is a danger of explosion Always use a breakdown barrier Zener barrier between the switchgear and the level sensor in potentially explosive areas Observe the safety instructions in the operating instructions for the breakdown bar rier NOTE Observe the c...

Page 38: ...he pressure pipeline is completely filled The filling level in the tank must not rise when the discharge piping is filled and the inlet closed If the filling level continues to rise the flap of the non return valve is leaky must check the flap and the position of the venting screw For a test start up the manual mode button on the switchgear can also be pressed before reaching the switch on level i...

Page 39: ...lowing points in particularin case of deviationsfrom the recommended settings The filling level probe must be in contact with the base of the tank According to EN 12056 4 the switching volume should be sufficient to allow the volume of the discharge piping to be replaced during each pump cycle The level specifications in the technical data table should be observed minimum values for activation and...

Page 40: ...time of the pumps 8 3 Decommissioning The unit must be decommissioned prior to maintenance or dismantling work WARNING Risk of burns Depending on the operating status of the system the entire pump can become very hot Touching the pump can cause burns Allow the unit and pump to cool to room temperature Dismantling and installation Dismantling and installation by qualified personnel only Disconnect ...

Page 41: ... subjected to maintenance by experts in accordance with EN 12056 4 The intervals must not exceed year in the case of commercial companies year for units in multi family houses 1 year for units in single family houses A maintenance report must be issued It is recommended to have the unit serviced and inspected by Wilo s customer service NOTE Expensive repairs can be avoided and trouble free operati...

Page 42: ...eposits in the pump and or tank 2 Incorrect direction of rotation Swap two phases of the current feed 3 Wear to inner parts impeller bearing Replace worn parts 4 Operating voltage too low 5 Running on two phases only with 3 version Replace defective fuse Check line connections 6 Motor not running since no voltage available Check electrical installation 7 Motor winding or electrical line defective ...

Page 43: ...ice Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce cha pitre mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants accompagnées d un symbole de danger 2 1 Signalisation des consignes de la notice Symboles Symbole général de danger Consignes relatives aux risques électriques REMARQUE UTILE Signaux DANGER Situation extrêmement dangere...

Page 44: ...s toxiques chauds doivent être éliminées de telle façon qu il n y ait aucun risque pour les personnes et l environnement Les dispositions nationales légales doivent être respectées Il y a également lieu d exclure tout danger lié à l énergie électrique On se conformera aux dispositions de la réglementation locale ou générale CEI VDE etc ainsi qu aux prescrip tions de l entreprise qui fournit l éner...

Page 45: ...cas de production d eaux chargées contenant des matières grasses il convient de pré voir un séparateur de graisse La norme EN 12056 1 interdit l introduction d eaux chargées provenant de points d éva cuation situés au dessus du niveau de reflux et permettant l écoulement par gravité natu relle REMARQUE Lors du montage et du fonctionnement observer impérativement les normes et prescriptions nationa...

Page 46: ...ervation de ces instructions fait également partie de l utilisation conforme à l usage prévu Toute autre utilisation est considérée comme non conforme 5 Informations produit 5 1 Dénomination Exemple DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Station de relevage pour eaux chargées XL Dimension 2 2 Station à double pompe 25 Hauteur manométrique maximale m avec Q 0 m h 3 3 Exécution triphasée 5 2 Caractéristiques...

Page 47: ... 80 100 comprise dans la fourniture DN 100 DN 150 pour le raccordement du robinet côté arrivée ou côté refoulement sur la tuyauterie Jeu de raccords pour arrivée DN 100 scie à cloche Ø 124 joint d admission Vanne d arrêt DN 80 pour tube de refoulement Vanne d arrêt DN 100 DN 150 pour tube d arrivée Pompe à membrane manuelle R 1 sans tuyau flexible Vanne à trois voies permettant d effectuer la vida...

Page 48: ... marche configuré l une des pompes montées sur la cuve est mise en marche et les eaux chargées accumulées sont automatiquement refoulées dans la conduite d eaux chargées raccordée en externe Si le niveau d eau continue de monter la deuxième pompe est mise en circuit Lorsque le niveau de trop plein est atteint il se pro duit un signal optique et sonore et le contact d alarme est actionné ce qui ent...

Page 49: ...té Aérer suffisamment le lieu d installation 7 1 Préparation du montage ATTENTION Risque de dommages matériels Un montage non conforme peut causer des dommages matériels Ne faire effectuer le montage que par du personnel qualifié Observer les prescriptions nationales et régionales en vigueur Observer les notices de montage et de mise en service des accessoires Ne jamais tirer sur le câble lors du ...

Page 50: ...enter l installation sur un sol ferme et horizontal Conformément à la norme EN 12056 4 les stations de relevage pour eaux chargées doi vent être installées de manière à résister aux torsions En présence de poussées ascensionnelles installer des installations capables de leur résis ter 7 3 Raccordement de la tuyauterie L intégralité de la tuyauterie doit être montée de manière à être exempte de tou...

Page 51: ... niveau de reflux local il s agit généralement du niveau de la rue Cf également fig 9 La conduite de refoulement doit être posée hors gel Côté refoulement de l installation monter la vanne d arrêt DN 80 disponible en tant qu accessoire écrous rondelles garniture plate joints Etayer le poids de la robinetterie ATTENTION Risque de dommages matériels Le recours à des pièces de robinetterie autres que...

Page 52: ...cordement horizontal est possible Eviter à cet effet la zone du capteur de niveau fig 5 pos 1 ATTENTION Risque de dysfonctionnements Une arrivée d eau en forme de vague peut altérer le fonctionnement de l installation Raccorder le tube d arrivée de sorte que le débit de l eau entrant n entre pas directe ment en contact avec le corps flottant du système de régulation de niveau Fig 5 Emplacements au...

Page 53: ...ar l étanchéité du raccordement de tuyau en dépend fortement Fig 6 Réalisation du raccord d arrivée DN 150 DN 100 1 1 Déterminer la position au centre de l alimentation la marquer Faire un trou à l aide d une scie à cloche Ø 175 DN 150 Veiller à ce que les copeaux soient entièrement évacués 2 3 2 Prendre garde à ce que la face de coupe soit propre Eliminer les bavures 3 Mettre le joint d arrivée e...

Page 54: ...e glisse pas et l incliner systématiquement par rapport à l installation 7 3 4 Raccordement pour vidange d urgence pompe à membrane manuelle Il est fortement recommandé d installer une pompe à membrane manuelle accessoires pour permettre la vidange d urgence de la cuve Le raccordement de la conduite d aspira tion pour la pompe à membrane manuelle diamètre extérieur de 50 mm est réalisé grâce à l u...

Page 55: ...ent coïncider avec les indi cations de la plaque signalétique Protection par fusible côté réseau DrainLift XL 2 10 25 A à action retardée DrainLift XL 2 15 25 A à action retardée DrainLift XL 2 20 25 A à action retardée DrainLift XL 2 25 25 A à action retardée REMARQUE afin d accroître la sécurité de fonctionnement un coupe circuit automatique multipolaire avec caractéristique K doit être utilisé ...

Page 56: ...e presse étoupe Raccorder les extrémités de câble conformément aux indications du schéma fil marron à la borne 23 de la barrière Zener fil vert à la borne 13 de la barrière Zener fil bleu blindage à la borne PE Le câble de la barrière Zener avec un niveau de signal de 4 20 mA en technique à 2 fils doit être raccordé aux bornes 25 et 26 dans le coffret de commande Fermer le couvercle de la barrière...

Page 57: ...forme peu vent endommager l installation ou ses différents composants pendant leur fonctionne ment Avant de mettre l intégralité de l installation en service éliminer toutes les impuretés en particulier les matières solides Observer les notices de montage et de mise en service du coffret de commande et des accessoires La mise en service ne doit avoir lieu qu une fois que les consignes de sécurité ...

Page 58: ...ommande Lors de la première mise en service un réglage des paramètres de l installation s avère nécessaire au niveau du coffret de commande voir également la notice de montage et de mise en service du coffret de commande Comparer la valeur de réglage du courant du moteur avec les informations figurant sur la plaque signalétique du moteur et les corriger au besoin Réglage de la valeur maximale du c...

Page 59: ...n de la pompe Pour cela tourner la temporisation dans le menu Marche à vide de la période de fonctionnement de la pompe jusqu à ce que le bruit d aspiration du mélange d air et d eau soit audible à la fin du cycle de pompage Le temps d aspiration ne doit pas dépasser 3 s ATTENTION Risque de dommages matériels Des coups de bélier dus à la fermeture des clapets anti retour peuvent détruire l ins tal...

Page 60: ...anne d arrêt conduite d arrivée et de refoulement Vidanger le réservoir collecteur p ex avec la pompe à membrane manuelle Pour procéder au nettoyage dévisser le couvercle d entretien et le retirer DANGER Risque d infection Si l installation ou des pièces de l installation doivent être expédiées pour réparation les vidanger et les nettoyer avant le transport pour des raisons d hygiène En outre chaq...

Page 61: ...tretenues par du personnel qualifié Les intervalles ne doivent pas être supérieurs à 3 mois pour les entreprises industrielles 6 mois pour les installations en habitat collectif 1 an pour les installations en maison individuelle La rédaction d un compte rendu d entretien est obligatoire Il est recommandé de faire entretenir et contrôler l installation par le service après vente Wilo REMARQUE L éla...

Page 62: ...t ou la cuve 2 Sens de rotation erroné Echanger 2 phases du câble d alimentation 3 Usure des éléments intérieurs roue palier Remplacer les pièces usées 4 Tension de service trop faible 5 Marche sur 2 phases uniquement avec l exécution 3 Remplacer le fusible défectueux Vérifier les branchements 6 Le moteur ne tourne pas car il n y a pas de tension Vérifier l installation électrique 7 Enroulement de...

Page 63: ... die bij de montage het bedrijf en het onderhoud in acht genomen dienen te worden Daarom dienen deze inbouw en bedieningsvoorschriften altijd vóór de montage en inbedrijfname door de monteur en het verantwoordelijke vakpersoneel de verantwoordelijke gebruiker te wor den gelezen Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen in de paragraaf Veiligheid moeten in acht worden genomen maar ook de spec...

Page 64: ...door de klant tegen aanraking worden beveiligd De aanrakingsbeveiliging voor bewegende componenten bijv koppeling mag niet wor den verwijderd van een product dat zich in bedrijf vindt Lekkages bijv asafdichting van gevaarlijke media bijv explosief giftig heet moeten zo afgevoerd worden dat er geen gevaar voor personen en milieu ontstaat Nationale wette lijke bepalingen dienen in acht te worden gen...

Page 65: ... schuimvorming zwembadwater Wanneer er vethoudend afvalwater moet worden toegevoerd moet er een vetafscheider worden aangebracht Conform EN 12056 1 mag er geen afvalwater uit drainagevoorwerpen worden toege voerd die boven het rioolniveau liggen en in vrij verval kunnen worden ontwaterd AANWIJZING Bij de installatie en het gebruik dienen absoluut de nationaal en regionaal geldende normen en voorsc...

Page 66: ...udt Elk ander gebruik geldt als niet correcte toepassing 5 Productgegevens 5 1 Type aanduiding Voorbeeld DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Afvalwateropvoerinstallatie XL Afmeting 2 2 dubbelpompinstallatie 25 Maximale opvoerhoogte m bij Q 0 m h 3 3 draaistroomuitvoering 5 2 Technische gegevens DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Aansluitspanning V 3 400 10 Uitvoering aansluiting Schakelkast met 1 5 m netk...

Page 67: ... voor een gedetailleerd overzicht en beschrij ving zie catalogus prijslijst De volgende toebehoren zijn verkrijgbaar flensaansluiting DN 80 DN 80 100 1 stuk DN 80 100 is reeds bij de leveringsomvang inbegrepen DN 100 DN 150 voor aansluiting van de schuifafsluiter aan toevoer of pers zijde in de leiding aansluitset voor toevoer DN 100 gatenzaag Ø 124 invoerafdichting afsluiter DN 80 voor persleidin...

Page 68: ...rvoir is gemonteerd ingeschakeld Het verzamelde afvalwater wordt dan auto matisch naar de aangesloten externe afvalwaterleiding gepompt Wanneer het waterpeil nog verder stijgt wordt de tweede pomp bijgeschakeld Als het hoogwaterniveau wordt bereikt vindt er een optische en akoestische melding plaats wordt het alarmmeldingscon tact geactiveerd en er vindt een bijkomende gedwongen inschakeling van d...

Page 69: ...moet voldoende geventileerd zijn 7 1 Montage voorbereiden VOORZICHTIG Gevaar voor materiële schade Ondeskundige installatie kan leiden tot materiële schade Installatie enkel door vakpersoneel laten uitvoeren Nationale en regionale voorschriften in acht nemen Inbouw en bedieningsvoorschriften van de toebehoren in acht nemen Bij het opstellen uitlijnen van de installatie nooit aan de kabel trekken B...

Page 70: ...teerd Er mogen geen leidingskrachten en momenten op de installatie werken de leidingen incl armaturen moeten zodanig worden bevestigd dat er geen trek en of drukkrachten op de installatie werken Alle leidingen nauwgezet aansluiten Verbindingen met slangklemmen zorgvuldig vast draaien aandraaimoment 5 Nm De leidingsdiameter in stroomrichting niet verkleinen In de toevoerleiding voor het reservoir e...

Page 71: ... mogelijk worden vermeden Een aansluiting van de toevoerleiding via het verticale vlak boven het horizontale aan sluitvlak is mogelijk De zone voor de niveausensor fig 5 pos 1 hierbij vrijlaten VOORZICHTIG Gevaar voor storingen in de werking Golfachtige waterinvoer kan de werking van de installatie nadelig beïnvloeden Toevoerleiding zo aansluiten dat de inkomende waterstroom de vlotter van de nive...

Page 72: ...s voor de dichtheid van de leidingaansluiting Fig 6 Aansluiten van de toevoerleiding DN 150 DN 100 1 1 Positie voor het midden van de toevoer vastleggen mar keren Gat met een gatenzaag Ø 175 DN 150 maken Op een gladde rand letten 2 3 2 Op gladde snijvlakken letten Bramen verwijderen 3 Toevoerafdichting plaatsen Binnenkant van de afdichting met glijmiddel bevochtigen 4 5 4 Toevoerleiding plaatsen H...

Page 73: ...chuiven Ontluchtingsleiding met klemmen borgen zodat deze er niet kan uitglijden en altijd met verval ten opzichte van de installatie leggen 7 3 4 Aansluiting noodontleging handmembraanpomp Er wordt principieel geadviseerd altijd een handmembraanpomp toebehoren voor de noodontleging van het reservoir te installeren De aanzuigleiding voor de handmembraan pomp buitendiameter 50 mm wordt aangesloten ...

Page 74: ...0 25 A traag DrainLift XL 2 15 25 A traag DrainLift XL 2 20 25 A traag DrainLift XL 2 25 25 A traag AANWIJZING Voor de verhoging van de bedrijfsveiligheid is het gebruik van een meerpolig scheidende contactverbreker met K karakteristiek voorgeschreven Installatie op de voorgeschreven wijze aarden Het gebruik van een lekstroom veiligheidsschakelaar 30 mA volgens de geldende plaat selijke voorschrif...

Page 75: ... behuizingsschroeven vast draaien GEVAAR Explosiegevaar Bij gebruik van een niveausensor in explosieve zones bestaat explosiegevaar In explosieve zones altijd een veiligheidsbarrière zenerbarrière tussen schakelkast en niveausensor installeren Veiligheidsvoorschriften in de handleiding bij de veiligheidsbarrière in acht nemen AANWIJZING Tijdens de aansluiting van de niveausensor en de zenerbarrièr...

Page 76: ...evuld is Als de persleiding gevuld en de toevoerleiding gesloten is mag het vulpeil in het reservoir niet verder stijgen Wanneer het vulpeil verder stijgt is de klep van de terugslagklep niet goed afgesloten de klep en de stand van de beluchtingsschroef moeten worden gecon troleerd Voor een testloop kan voordat het inschakelniveau in het reservoir wordt bereikt ook de knop Handbedrijf op de schake...

Page 77: ...ninstellingendientprincipieelen inhetbijzonder gelet te worden op het volgende De vulpeilsonde moet op de bodem van het reservoir rechtstaan Conform EN 12056 4 moet het schakelvolume zo groot zijn dat het volume van de pers leiding bij elke pompcyclus ververst wordt Het zijn de niveaugegevens in de tabel van de technische gegevens die in acht moeten worden genomen minimumwaarden voor in en uitscha...

Page 78: ...itbedrijfname Voor onderhoudswerkzaamheden of demontage moet de installatie uit bedrijf worden genomen WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding Afhankelijk van de bedrijfstoestand van de installatie kan de gehele pomp zeer heet worden Er bestaat gevaar voor verbranding wanneer de pomp wordt aangeraakt Installatie en pomp laten afkoelen tot kamertemperatuur Demontage en montage Demontage en montage enk...

Page 79: ... volgens EN 12056 4 worden onderhouden De intervallen mogen daarbij niet langer zijn dan jaar bij bedrijven jaar bij installaties in appartementencomplexen 1 jaar bij installaties in eengezinswoningen Het onderhoud moet gedocumenteerd worden Het wordt aanbevolen om de installatie door de Wilo servicedienst te laten onderhouden en controleren AANWIJZING Door het opstellen van een onderhoudsschema k...

Page 80: ...gen in pomp en of reservoir verwijderen 2 Verkeerde draairichting 2 fasen van de stroomtoevoer verwisselen 3 Slijtage van interne onderdelen waaier lagers Versleten onderdelen vervangen 4 Te lage bedrijfsspanning 5 Werking op twee fasen enkel bij 3 uitvoering Defecte zekering vervangen Leidingaansluitingen controleren 6 Motor draait niet omdat er geen spanning aanwezig is Elektrische installatie c...

Page 81: ...onamiento contienen indicaciones básicas que deberán tenerse en cuenta durante la instalación funcionamiento y mantenimiento del sistema Por este motivo el instalador y el personal cualificado operador responsables deberán leerlo antes de montar y poner en marcha el aparato No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de seguridad incluidas en este apar tado también se deben respetar la...

Page 82: ...stán protegidos frente a cualquier contacto accidental La protección contra contacto accidental de los componentes móviles p ej el acopla miento no debe ser retirada del producto mientras éste se encuentra en funcionamiento Los escapes p ej el sellado del eje de fluidos peligrosos p ej explosivos tóxicos calien tes deben evacuarse de forma que no supongan ningún daño para las personas o el medio a...

Page 83: ...s pesados biocidas productos fitosanitarios ácidos lejías sales productos de limpieza desinfectantes deter gentes en dosis excesivas y similares que produzcan espuma en cantidades desproporcio nadas y aguas usadas de piscinas Si se originaran aguas residuales que contengan grasas deberá preverse un separador de grasas Conforme a la norma EN 12056 1 no deben descargarse aguas residuales desde punto...

Page 84: ...ba puede alcanzar temperaturas muy altas Existe riesgo de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba Para ceñirse al uso previsto es imprescindible observar las presentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerará como no previsto 5 Especificaciones del producto 5 1 Código Ejemplo DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Sistema de elevación de aguas fecales XL Indicación de...

Page 85: ...80 100 1 pieza DN 80 100 ya incluida en el suministro DN 100 DN 150 para la conexión de la compuerta del lado de entrada o de presión a la tubería Juego de conexiones para entrada DN 100 sierra de punta Ø 124 junta de entrada Llave de corte DN 80 para tubo de impulsión Llave de corte DN 100 DN 150 para tubo de entrada Bomba manual de membrana R 1 sin manguera Grifo de tres vías para conmutación a ...

Page 86: ...bas instaladas en el depósito se conectará y las aguas residuales recogidas se impulsarán auto máticamente hasta la tubería de aguas residuales externa que esté conectada Si el nivel de agua sigue aumentando se conmuta la segunda bomba Al alcanzar el nivel alto de agua se emite un mensaje óptico y acústico se activa el contacto de aviso de alarma y se produce una activación forzada de la s bomba s...

Page 87: ... segunda persona Ventile suficientemente el lugar de instalación 7 1 Preparación de la instalación ATENCIÓN Riesgo de daños materiales Una instalación inadecuada puede causar daños materiales La instalación debe correr a cargo exclusivamente de personal cualificado Observe las prescripciones nacionales y regionales Tenga en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento de los accesorios...

Page 88: ... los accesorios 7 2 Instalación Coloque la instalación sobre un suelo firme y nivélela De acuerdo con la norma EN 12056 4 hay que instalar los sistemas de elevación de aguas fecales de forma protegida frente a una torsión Las instalaciones sometidas a empuje ascensorial deben montarse aseguradas mediante una protección contra la fuerza ascensorial 7 3 Conexión de tuberías Todas las tuberías deben ...

Page 89: ... situ generalmente al nivel de la calle compárese también con la fig 9 La tubería de impulsión debe tenderse de forma que esté protegida de heladas Monte en la conexión de impulsión de la instalación la llave de corte DN 80 suministrable como accesorio se incluyen tuercas arandelas y una junta plana Fije la valvulería para que su peso no repercuta sobre las tuberías ATENCIÓN Riesgo de daños materi...

Page 90: ...ma de la superficie de conexión horizontal Dejar libre la zona del sensor de nivel fig 5 pos 1 ATENCIÓN Riesgo de que se produzcan fallos de funcionamiento La entrada impetuosa de agua puede ser perjudicial para el funcionamiento de la insta lación Conecte el tubo de entrada de forma que la corriente de agua entrante no incida direc tamente sobre el flotador de la regulación del nivel Fig 5 superf...

Page 91: ...o depende decisivamente la hermeticidad de la conexión de la tubería Fig 6 establecimiento de la conexión de entrada DN 150 DN 100 1 1 Determine la posición central de la entrada y márquela Haga un agujero con la sierra de punta Ø175 DN 150 Asegúrese de que se produce un arranque de virutas lim pio 2 3 2 Asegúrese de que las superficies de corte estén limpias Retire las rebabas 3 Coloque la junta ...

Page 92: ...diante abrazaderas para que no pueda desli zarse hacia fuera y tiéndalo siempre con cierto desnivel hacia la instalación 7 3 4 Conexión de una evacuación de emergencia bomba manual de membrana Se recomienda instalar por norma una bomba manual de membrana accesorio para la eva cuación de emergencia del depósito La conexión de la tubería de aspiración a la bomba manual de membrana diámetro exterior ...

Page 93: ... 10 25 A acción lenta DrainLift XL 2 15 25 A acción lenta DrainLift XL 2 20 25 A acción lenta DrainLift XL 2 25 25 A acción lenta INDICACIÓN para aumentar la fiabilidad se prescribe el uso de un fusible automático de desconexión para todos los polos con característica K Conecte a tierra la instalación de acuerdo con las prescripciones Se recomienda encarecidamente el uso de un interruptor diferenc...

Page 94: ...izan sensores de nivel en áreas con riesgo de explosión Instale siempre en las áreas con riesgo de explosión una barrera de seguridad barrera Zener entre el cuadro y el sensor de nivel Observar las indicaciones de seguridad en las instrucciones de la barrera de seguridad INDICACIÓN asegúrese de que la asignación de polos sea correcta al conectar el sensor de nivel y la barrera Zener 7 4 4 Conexión...

Page 95: ...a de impulsión esté completamente llena Si la tubería de impulsión está llena y la entrada cerrada no debe aumentar el nivel de lle nado del depósito Si el nivel de llenado sigue aumentando ello es señal de que la clapeta de la válvula antirretorno no es estanca es preciso comprobar la clapeta y la posición del tornillo de purga de aire Para una marcha de prueba antes de alcanzarse en el depósito ...

Page 96: ... prestar atención a los ajustes recomendados La sonda de nivel de llenado debe levantarse en la base del depósito Conforme a la norma EN 12056 4 el volumen de conmutación deberá ser de tal magnitud que el volumen de la tubería de impulsión cambie con cada proceso de bombeo Es preciso respetar los datos del nivel en la tabla de los datos técnicos valores mínimos para nivel de arranque y parada Si e...

Page 97: ...cio para realizar trabajos de mantenimiento o de desmontaje ADVERTENCIA Peligro de quemaduras En función del estado de funcionamiento de la instalación la bomba puede alcanzar temperaturas muy altas Existe riesgo de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba Deje que la instalación y la bomba se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente Desmontaje y montaje El desmontaje y el monta...

Page 98: ... la instalación del cuadro y de los accesorios El gestionador del sistema debe asegurarse de que todas las tareas de mantenimiento ins pección y montaje son realizadas por especialistas cualificados y autorizados con un cono cimiento competente de las instrucciones de instalación y funcionamiento El mantenimiento de los sistemas de elevación de aguas fecales debe ser realizado por expertos de acue...

Page 99: ...mba y o el depósito 2 Sentido de giro incorrecto Permute las 2 fases del suministro de corriente 3 Desgaste de piezas interiores rodete cojinete Sustituya las piezas desgastadas 4 Tensión de funcionamiento insuficiente 5 Funcionamiento con dos fases únicamente en la ejecución trifásica Cambie el fusible defectuoso Compruebe las conexiones de cables 6 El motor no funciona porque no hay tensión Comp...

Page 100: ...cas 12 Eliminación La eliminación y el reciclaje correctos de este producto evitan daños medioambientales y peligros para la salud 1 Para eliminar el producto o partes del mismo sírvase de empresas de eliminación de desechos públicas o privadas 2 El ayuntamiento el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán información más detallada sobre ...

Page 101: ...dichiarazione perderà ogni efficacia 2 Sicurezza Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai fini del corretto montag gio uso e manutenzione del prodotto Devono essere lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue il montaggio sia dal personale tecnico competente utilizzatore finale Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale devono essere rispettati tutti i pu...

Page 102: ... riscontrano pericoli dovuti a componenti bollenti o freddi sul prodotto impianto provvedere sul posto ad una protezione dal contatto dei suddetti componenti La protezione da contatto per componenti in movimento ad es giunto non deve essere rimossa dal prodotto mentre è in funzione Eliminare le perdite ad es tenuta albero di fluidi esplosivi tossici bollenti evitando l insorgere di rischi per le p...

Page 103: ...e prodotti per risciacquo in quantità eccessive e qualsiasi altra sostanza con una produzione elevata di schiuma acqua di piscina In presenza di acque cariche oleose prevedere un separatore per il grasso La norma EN 12056 1 non consente l immissione di acque cariche provenienti da disposi tivi di drenaggio installati al di sopra del livello di riflusso e drenabili in caduta libera NOTA Per l insta...

Page 104: ...le presenti istruzioni Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria 5 Dati e caratteristiche tecniche 5 1 Chiave di lettura Esempio DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Stazione di sollevamento per acque cariche XL Indicazione relativa alle dimensioni 2 2 impianto a due pompe 25 Prevalenza massima m con Q 0 m h 3 3 versione trifase 5 2 Dati tecnici DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Tensione di...

Page 105: ...rezzi Sono disponibili i seguenti accessori Attacco flangiato DN 80 DN 80 100 1 attacco DN 80 100 già compreso nella fornitura DN 100 DN 150 per il collegamento della saracinesca lato alimentazione e lato pressione alla tubazione Kit di collegamento per ingresso di alimentazione DN 100 tagliacerchi Ø 124 guarnizione ingresso Valvola d intercettazione DN 80 per conduttura di mandata Valvola d inter...

Page 106: ...to una delle pompe installate sul serbatoio viene avviata e tutte le acque cariche vengono convogliate automaticamente nelle tubazioni di scarico esterne collegate Se il livello dell acqua continua a salire si inserisce anche la seconda pompa Al raggiungimento del livello di acqua alta si ha una segnalazione ottica e acustica il contatto di attivazione allarme viene azionato e ha luogo un ulterior...

Page 107: ...na seconda persona Aerare bene il luogo di installazione 7 1 Lavori di preparazione per l installazione ATTENZIONE Pericolo di danni materiali Un installazione non corretta può provocare danni materiali Affidare l installazione solo a personale tecnico qualificato Osservare le normative nazionali e regionali Attenersi alle istruzioni di montaggio uso e manutenzione degli accessori Durante l instal...

Page 108: ...egli accessori 7 2 Installazione Posizionare e allineare l impianto su un fondo solido e piano La norma EN 12056 4 stabilisce che l installazione delle stazioni di sollevamento per acque cariche preveda un blocco antitorsione Gli impianti a rischio di spinta idrostatica devono essere installati con anti galleggiamento 7 3 Collegamento delle tubazioni Tutte le tubazioni devono essere montate senza ...

Page 109: ...opra del livello di riflusso definito dalle autorità locali normalmente il livello stradale cfr anche fig 9 La tubazione di mandata deve essere installata al riparo dal gelo Montare sul raccordo di mandata dell impianto la valvola d intercettazione DN 80 disponi bile come accessorio dadi rondelle guarnizione piatta compresi nella dotazione Inter cettare e ripartire il peso della rubinetteria ATTEN...

Page 110: ...perficie di collegamento orizzontale è possibile Lasciar libero in questo caso il campo del sensore di livello fig 5 pos 1 ATTENZIONE Pericolo di malfunzionamenti Un ingresso dell acqua a getto può pregiudicare il corretto funzionamento dell impianto Collegare il tubo di alimentazione in modo che il flusso d acqua in ingresso non colpisca direttamente il corpo galleggiante della regolazione livell...

Page 111: ...ione del raccordo ingresso DN 150 DN 100 1 1 Stabilire posizione centro alimentazione marcare Realizzare cerchio tramite tagliacerchi Ø 175 DN 150 Accertarsi che i trucioli vengano asportati con cura 2 3 2 Tenere pulita la superficie di taglio Rimuovere le bave 3 Inserire la guarnizione ingresso Trattare la superficie interna della guarnizione con del pro dotto lubrificante 4 5 4 Introdurre il tub...

Page 112: ...otazione A tal fine è necessario asportare con una sega il fondo del bocchettone di raccordo DN 70 ca 15 mm dallo spigolo superiore del raccordo al di sopra del bulbo vedi fig 7 Rimuovere bave e materiale in eccedenza Inserire il connet tore Konfix fino allo spallamento interno e fissarlo con la fascetta serratubo in dotazione quindi aprire il connettore allentando la fascetta e inserire il tubo d...

Page 113: ...Il collegamento della tubazione di aspirazione per la pompa a membrana ad azionamento manuale diametro esterno 50 mm avviene mediante uno dei due raccordi Ø 50 mm sul lato anteriore del ser batoio fig 8 Fig 8 collegamento pompa a membrana ad azionamento manuale a Rimuovere il fondo del raccordo Utilizzare a scelta a una sega Spigolo di taglio ca 15 mm dal fondo del raccordo e prima del bulbo Rimuo...

Page 114: ...ne Il tipo di corrente e la tensione dell alimentazione di rete devono corrispondere alle indica zioni riportate sulla targhetta dati pompa Protezione con fusibili lato alimentazione DrainLift XL 2 10 25 A ritardato DrainLift XL 2 15 25 A ritardato DrainLift XL 2 20 25 A ritardato DrainLift XL 2 25 25 A ritardato NOTA allo scopo di aumentare la sicurezza di funzionamento si prescrive l impiego di ...

Page 115: ...mento WSK pompa 2 sui morsetti 38 e 39 7 4 3 Collegamento sensore di livello fig 11 Il sensore di livello deve essere collegato direttamente via cavo alla barriera Zener Svitare le viti corpo e rimuovere la copertura Far passare le estremità del cavo dal sensore di livello attraverso il passacavo Eseguire il cablaggio delle estremità del cavo in base alle indicazioni nello schema elettrico Filo ma...

Page 116: ...Servizio Assistenza Clienti Wilo 8 1 Controllo dell impianto ATTENZIONE Pericolo di danni materiali Impurità e sostanze solide così come una messa in servizio eseguita in modo improprio possono provocare durante il funzionamento danni all impianto oppure a singoli com ponenti Prima della messa in servizio pulire l intero impianto da impurità in particolare dalle sostanze solide Osservare le istruz...

Page 117: ...recchio di comando Durante la prima messa in servizio è necessario impostare i parametri dell impianto sull apparecchio di comando vedi anche istruzioni di montaggio uso e manutenzione dell apparecchio di comando Confrontare il valore di consegna della corrente motore conformemente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati del motore e se necessario correggerlo Impostazione del valore massim...

Page 118: ... inconve niente modificando l impostazione del tempo di post funzionamento della pompa A tal fine modificareilparametronelmenu Post funzionamento per il tempodi funzionamento della pompa finché alla fine del ciclo di pompaggio non sia udibile l ingresso di una miscela di aria e acqua Il tempo di ingresso della miscela non deve superare i 3 s ATTENZIONE Pericolo di danni materiali I colpi di pressi...

Page 119: ... pressione Chiudere la valvola d intercettazione tubo di alimentazione e di mandata Scaricare il serbatoio di raccolta ad es con pompa a membrana ad azionamento manuale Per la pulizia svitare il coperchio di ispezione e rimuoverlo PERICOLO Rischio di infezioni Se è necessario spedire in riparazione l impianto o parti di esso per questioni igieniche è necessario svuotare e pulire l impianto utilizz...

Page 120: ...i comando e degli accessori Il gestore dell impianto deve assicurare che le operazioni di manutenzione ispezione e montaggio siano eseguite da personale autorizzato e qualificato che abbia letto attenta mente le istruzioni di montaggio uso e manutenzione Le stazioni di drenaggio per acque cariche devono essere sottoposte a manutenzione da personale esperto come previsto dalla norma EN 12056 4 Gli ...

Page 121: ...erbatoio 2 Senso di rotazione errato Scambiare le 2 fasi dell alimentazione elettrica 3 Usura delle parti interne girante cuscinetto Sostituire le parti usurate 4 Tensione di esercizio troppo bassa 5 Funzionamento su due fasi solo per versione trifase Sostituire il fusibile difettoso Controllare i collegamenti delle tubazioni 6 Il motore non funziona perché manca tensione Controllare l installazio...

Page 122: ...utti i dati della targhetta 12 Smaltimento Se lo smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto vengono eseguiti in modo corretto si evitano danni ambientali e rischi per la salute personale 1 Smaltire il prodotto o le sue parti ricorrendo alle aziende pubbliche o private di smalti mento 2 Per ulteriori informazioni relative a un corretto smaltimento rivolgersi all amministra zione urbana all uff...

Page 123: ...τά την τοποθέτηση τη λειτουργία και τη συντήρηση Γι αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται όχι μόνο από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολόγηση και την έναρξη χρήσης αλλά και από το υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος ειδικό προσωπικό και το χρήστη Προσοχή δεν πρέπει να δοθεί μόνο στις γενικές υποδείξεις ασφάλειας αυτής της παρα γράφου αλλά και στις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα πο...

Page 124: ...συσκευή Εάν στο προϊόν στην εγκατάσταση υπάρχουν κίνδυνοι από εξαρτήματα που έχουν πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες πρέπει αυτά τα εξαρτήματα να αποκλειστούν από τον υπεύθυνο χρήστη ώστε να μην τα αγγίξει κανείς Οι διατάξεις προστασίας έναντι αγγίγματος των κινούμενων εξαρτημάτων π χ των συν δέσμων δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία Τα υγρά από διαρροές π ...

Page 125: ...τρέπεται να εισρέουν εκρηκτικές και βλαβερές ουσίες όπως στερεά υλικά μπάζα στάχτη σκουπίδια γυαλί άμμος γύψος τσιμέντο ασβέστης σοβάς ινώδεις ύλες υφάσματα χαρτομάντηλα πάνες μωρών χαρ τόνι χοντρό χαρτί συνθετικές ρητίνες πίσσα απορρίμματα κουζίνας λίπη λάδια απορ ρίμματα σφαγής κουφάρια ζώων και υπολείμματα κτηνοτροφίας κοπριά δηλητηριώδη καυστικά και διαβρωτικά υλικά όπως βαρέα μέταλλα βιοκτόνα...

Page 126: ...έπεται να ξεπερνάει τα 36 s συμπεριλαμβανομένου του χρόνου συμπληρωματικής λειτουργίας χρόνος συμπληρωματικής λειτουργίας χρόνος λει τουργίας της αντλίας μετά το τέλος της άντλησης νερού Ο χρόνος λειτουργίας και ο χρό νος συμπληρωματικής λειτουργίας αν απαιτείται θα πρέπει να ρυθμιστούν όσο το δυνατόν πιο σύντομοι Πρέπει επίσης να τηρούνται οι παράμετροι λειτουργίας σύμφωνα με τον πίνακα 5 2 ΠΡΟΕΙ...

Page 127: ...το μανομετρικό ύψος mWS 10 15 20 22 Μέγιστο επιτρεπόμενο γεωδαιτικό μανομε τρικό ύψος mWS 9 13 16 19 Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση στο σωλήνα πίε σης bar 3 Μέγιστη παροχή m h 35 37 40 40 Μέγιστη θερμοκρασία ρευστού C 40 Ελάχιστη θερμοκρασία ρευστού C 3 Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος C 40 Μέγιστο μέγεθος στερεών σωματιδίων mm 40 Στάθμη πίεσης θορύβου σε εξάρτηση από το σημείο λειτουργίας dB A 70 1 ...

Page 128: ...λήνα κατάθλιψης DN 100 1 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 5 4 Προαιρετικός εξοπλισμός Ο προαιρετικός εξοπλισμός πρέπει να παραγγελθεί ξεχωριστά για μια λεπτομερή λίστα και περιγραφή βλέπε στον κατάλογο τιμοκατάλογο Διαθέσιμα είναι τα εξής πρόσθετα εξαρτήματα Στόμιο φλάντζας DN 80 DN 80 100 1 τεμάχιο DN 80 100 περιέχεται ήδη στο περιεχό μενο παράδοσης DN 100 DN 150 για τη σύνδεση της βάνας της ...

Page 129: ...το δοχείο και τα λύματα που έχουν μαζευτεί προωθούνται αυτόματα στο συνδεδεμένο εξωτερικό αγωγό λυμάτων Αν η στάθμη του νερού ανεβεί ακόμη περισσότερο ενεργοποιείται και η δεύτερη αντλία Κατά την επίτευξη της υψηλής στάθμης νερού δίδεται ένα οπτικό και ακουστικό σήμα ενεργοποιείται η επαφή μηνύμα τος συναγερμού και ακολουθεί μια επιπρόσθετη εξαναγκασμένη ενεργοποίηση λειτουρ γίας όλων των αντλιών ...

Page 130: ... Να αερίζετε επαρκώς το χώρο τοποθέτησης 7 1 Προετοιμασία συναρμολόγησης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος υλικών ζημιών Μια εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα υλικές ζημιές Αναθέστε την εγκατάσταση μόνο σε ειδικευμένο προσωπικό Τηρείτε τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς Προσέξτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας των πρόσθετων εξαρτημάτων Κατά την τοποθέτηση ευθυγράμμιση της μονάδας μην...

Page 131: ... των πρόσθετων εξαρτημάτων 7 2 Τοποθέτηση Τοποθετήστε και ευθυγραμμίστε τη μονάδα πάνω σε οριζόντιο και στερεό δάπεδο Σύμφωνα με την οδηγία EN 12056 4 οι μονάδες άντλησης λυμάτων πρέπει να τοποθε τούνται έτσι ώστε να είναι ασφαλείς έναντι στρέψης Εάν υπάρχει κίνδυνος άνωσης η μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί λαμβάνοντας τα κατάλ ληλα μέτρα κατά της άνωσης 7 3 Σύνδεση των σωληνώσεων Όλες οι σωληνώσεις ...

Page 132: ...δο του δρόμου Συγκρίνετε επίσης το σχ 9 Ο σωλήνας κατάθλιψης πρέπει να τοποθετηθεί ασφαλής έναντι παγετού Συναρμολογήστε στη σύνδεση κατάθλιψης της μονάδας την αποφρακτική βάνα DN 80 διατίθεται ως πρόσθετο εξάρτημα με συνημμένα παξιμάδια ροδέλες λεπτά παρεμβύ σματα Υποστηρίξτε για να κρατηθεί το βάρος του εξοπλισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος υλικών ζημιών Η χρήση εξοπλισμού διαφορετικού από εκείνου των πρό...

Page 133: ... μπορεί να γίνει επίσης στην κάθετηεπιφάνεια πάνω από την οριζόντια επιφάνεια σύνδεσης Αφήστε όμως ελεύθερο το τμήμα του αισθητήρα στάθμης σχ 5 θέση 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος για λειτουργικές βλάβες Η ορμητική εισροή νερού μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της μονάδας Συνδέστε το σωλήνα προσαγωγής έτσι ώστε το εισερχόμενο ρεύμα νερού να μην πέφτει κατευθείαν επάνω στο σώμα του πλωτήρα ρύ...

Page 134: ... της προσαγωγής σημάδεμα Διάτρηση τρύπας με ποτηροπρίονο Ø175 DN 150 Προσέξτε η διάτρηση να εκτελεστεί χωρίς να δημιουρ γούνται γρέζια 2 3 2 Προσέξτε η επιφάνεια κοπής να είναι καθαρή Απομακρύνετε τυχόν γρέζια 3 Τοποθέτηση του παρεμβύσματος στεγανοποίησης της προσαγωγής Επάλειψη της εσωτερικής επιφάνειας στεγανοποίησης με λιπαντικό 4 5 4 Τοποθέτηση του σωλήνα προσαγωγής σωλήνας HT DN 150 5 Βάθος τ...

Page 135: ...υ δοχείου μέσω ενός συνημμένου συνδέσμου Konfix Για το σκοπό αυτό πριονίζεταιο πυθμένας του στομίου DN 70 περίπου 15 mm από την άνω ακμή του στομίου και πάνω από το χείλος βλέπε σχ 7 Απομακρύνετε τα γρέζια και το πλεο νάζον υλικό Περάστε το σύνδεσμο Konfix μέχρι το εσωτερικό περιλαίμιο στερεώστε τον με το συνημμένο σφιγκτήρα και στη συνέχεια ανοίξετε το σύνδεσμο με σπάσιμο της γλώσσας και εισάγετε...

Page 136: ...ς για τη χειροκίνητη αντλία μεμβράνης εξωτερική διάμετρος 50 mm γίνεται σε ένα από τα δύο στόμια Ø 50 mm στην μπροστινή πλευρά του δοχείου σχ 8 Σχ 8 Σύνδεση χειροκίνητης αντλίας μεμβράνης a Αφαίρεση του πυθμένα του στομίου Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό κατ επιλογή α ένα πριόνι Κόψιμο στα 15 mm από τον πυθμένα του στομίου και πριν από το χείλος Απομακρύνετε τα γρέζια και το πλεονάζον υλικό b ή β...

Page 137: ...πίνακα και των πρόσθετων εξαρτημάτων Πριν από κάθε εργασία αποσυνδέετε την ηλεκτρική τροφοδοσία Το είδος ρεύματος και η τάση του ηλεκτρικού δικτύου πρέπει να αντιστοιχούν στα στοι χεία της πινακίδας τύπου Ασφάλεια ηλεκτρικής σύνδεσης DrainLift XL 2 10 25 A αδρανής DrainLift XL 2 15 25 A αδρανής DrainLift XL 2 20 25 A αδρανής DrainLift XL 2 25 25 A αδρανής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για αύξηση της λειτουργικής ασφάλ...

Page 138: ...της αντλίας 2 στους ακροδέκτες 34 35 und 36 Ο προστατευτικός αγωγός συνδέεται στον εναπομείναντα ακροδέκτη PE Σύνδεση για την προστατευτική επαφή περιέλιξης WSK της αντλίας 1 στους ακροδέ κτες 31 και 32 Σύνδεση για την προστατευτική επαφή περιέλιξης WSK της αντλίας 2 στους ακροδέ κτες 38 και 39 7 4 3 Σύνδεση αισθητήρα στάθμης σχ 11 Ο αισθητήρας στάθμης πρέπει να συνδεθεί απευθείας με τη δίοδο Zene...

Page 139: ... να διεξάγονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό Για τη σύνδεση του σήματος συναγερμού αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα και ασφαλίστε την έναντι μη εξουσιοδοτημένης επανενεργοποίησης Τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα DrainControl PL2 Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη Ανοίξτε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα Αφαιρέστε το προστατευτικό του στυπιοθλίπτη καλ...

Page 140: ...ς πληρωθεί τελείως Με το σωλήνα κατάθλιψης γεμάτο και την προσαγωγή κλειστή η στάθμη πλήρωσης στο δοχείο δεν επιτρέπεται να ανεβαίνει άλλο Αν η στάθμη πλήρωσης συνεχίσει να ανεβαί νει τότε δεν είναι στεγανή η δικλείδα της βαλβίδας αντεπιστροφής είναι απαραίτητος ένας έλεγχος της δικλείδας και της θέσης της βίδας αερισμού Για μια δοκιμαστική εκκίνηση μπορεί πριν από την επίτευξη της στάθμης ενεργοπ...

Page 141: ... ρυθμίσεις πρέπει να ληφθούν υπόψη τα παρακάτω Ο αισθητήρας στάθμης πλήρωσης πρέπει να στέκεται επάνω στον πυθμένα του δοχείου Σύμφωνα με το EN 12056 4 ο όγκος ενεργοποίησης πρέπει να είναι τόσο μεγάλος ώστε ο όγκος του αγωγού κατάθλιψης να αντικαθίσταται με κάθε διαδικασία άντλησης Πρέπει να τηρούνται τα στοιχεία στάθμης από τον πίνακα των τεχνικών στοιχείων ελά χιστες τιμές για στάθμη ενεργοποίη...

Page 142: ...αντίβαρο χρόνος συμπληρωματικής λειτουργίας των αντλιών 8 3 Θέση εκτός λειτουργίας Για εργασίες συντήρησης και αποσυναρμολόγησης πρέπει η μονάδα να τίθεται εκτός λει τουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος Αναλόγως με την κατάσταση λειτουργίας της εγκατάστασης ολόκληρη η αντλία μπορεί να καίει πολύ Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν αγγίξετε την αντλία Αφήστε τη μονάδα και την αντλία να κρυώσουν σ...

Page 143: ...ηγία EN 12056 4 Τα χρονικά διαστήματα γι αυτό το σκοπό δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερα από 3 μήνες σε επαγγελματική χρήση 6 μήνες σε εγκαταστάσεις πολυκατοικιών 1 έτος σε εγκαταστάσεις μονοκατοικιών Αωαφορικά με τη συντήρηση πρέπει να συντάσσεται πρωτόκολλο Συνιστάται η συντήρηση και ο έλεγχος της μονάδας να ανατίθεται στο τμήμα εξυπηρέτη σης πελατών της Wilo ΥΠΟΔΕΙΞΗ Με την εκπόνηση ενός προγ...

Page 144: ...ία και ή το δοχείο 2 Λανθασμένη φορά περιστροφής Ανταλλάξτε 2 φάσεις της ηλεκτρικής τροφοδοσίας 3 Φθορά των εσωτερικών εξαρτημάτων πτερωτή έδρανο Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με νέα 4 Υπερβολικά χαμηλή τάση λειτουργίας 5 Λειτουργία με δύο φάσεις μόνο στον τύπο 3 Αντικαταστήστε τη χαλασμένη ασφάλεια Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις 6 Ο κινητήρας δεν λειτουργεί γιατί δεν υπάρχει τάση Ελέγξτ...

Page 145: ... tarafından mutlaka okun malıdır Sadece bu emniyet ana maddesi altında sunulan genel emniyet tedbirleri değil aynı zamanda müteakip ana maddeler altında tehlike sembolleri ile sunulan özel emniyet ted birleri de dikkate alınmalıdır 2 1 Çalıştırma talimatında kullanılan ikaz ve emniyet sembolleri Semboller Genel tehlike sembolü Elektrik çarpmalarına karşı uyarı sembolü FAYDALI NOT Uyarı kelimeleri ...

Page 146: ...ısı örn mil salmastrası kişiler ve çevre için tehlike oluşturmayacak şekilde tahliye edilmelidir Ulusal yasal talimatalara uyul malıdır Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir Yerel ve uluslararası kabul görmüş yönetmelikler ve yöresel elektrik dağıtım kuruluşlarının direktiflerine uyul malıdır 2 6 Montaj ve bakım çalışmaları için emniyet tedbirleri İşletici tüm montaj v...

Page 147: ...lar gibi zehirli agresif ve aşındırıcı madde ler aşırı miktardaki dozajlarda ve aşırı köpük oluşumlu temizleme dezenfeksiyon durulama ve yıkama maddeleri yüzme havuzu suyu iletilemez Gresli atık su oluştuğunda bir yağ ayırıcısı kullanılmalıdır EN 12056 1 normuna göre karşı basınç seviyesinin üzerinde bulunan ve serbest olarak eğimle akıtılabilen atık su drenaj nesnelerinden iletilemez NOT Montaj v...

Page 148: ...un olmayan kullanım olarak kabul edilir 5 Ürün hakkında bilgiler 5 1 Tip kodlaması Örnek DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Atık su terfi tesisi XL Ebat bilgisi 2 2 İkiz pompalı sistem 25 Maksimum basma yüksekliği m bei Q 0 m h 3 3 Trifaze akım modeli 5 2 Teknik veriler DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Bağlantı voltajı V 3 400 10 Bağlantı şekli 1 5 m elektrik kablosu ve 32A CEE fişli kumanda cihazı ön ...

Page 149: ...yrıntılı liste ve tanımlar için bkz katalog fiyat listesi Şu aksesuarlar temin edilebilir Flanş ağzı DN 80 DN 80 100 1 adet DN 80 100 teslimat kapsamına dahil DN 100 DN 150 giriş ya da basınç tarafındaki sürgüyü boru hattına bağlamak için DN 100 girişi için bağlantı seti Ø 124 delik testeresi giriş contası Basınç borusu için kesme sürgüsü DN 80 Giriş borusu için kesme sürgüsü DN 100 DN 150 Manuel ...

Page 150: ...takdirde haznenin üzerinde monte edilmiş olan pompalardan biri devreye girer ve biriken atık suyu otomatik olarak bağlı olan harici atık su hattına iletir Su seviyesi artmaya devam ettiği takdirde ikinci pompa çalışmaya baş lar Yüksek su seviyesine ulaşıldığında optik ve akustik bir sinyal oluşur alarm bildirim kon tağı etkinleşir ve ayrıca pompa pompalar zorunlu olarak açılır Her iki pompanın eşi...

Page 151: ... yeterli oranda havalandırılmalıdır 7 1 Montaj hazırlığı DİKKAT Sistem özelliklerinde hasar tehlikesi Hatalı yapılan montaj sistem özelliklerinde hasarlara neden olabilir Montaj işlemi yalnızca uzman personel tarafından yapılmalıdır Ulusal ve yerel yönetmeliklere uyulmalıdır Aksesuarlara ait montaj ve kullanma kılavuzlarına uyulmalıdır Tesisin kurulumu ayarlanması sırasında asla kablodan çekilmeme...

Page 152: ...rler dahil tesis üzerine ne çekme kuvvetleri ne de basınç kuvvetleri etki etmeyecek şekilde sabitlenmeli ve destek lenmelidir Tüm hat bağlantıları bilinçli olarak yapılmalıdır Hortum kelepçeleri ile yapılan bağlantılarda bunlar itinayla sıkılmalıdır sıkma torku 5 Nm Akış yönündeki boru çapı azaltılmamalıdır Hazne önündeki ve de çek valf arkasındaki giriş hattında EN 12056 4 uyarınca daima bir kesm...

Page 153: ...ecek şekilde seçilmelidir Giriş hattının düşey alana yatay bağlantı alanının üst tarafı bağlantısı mümkündür Bu sırada seviye sensörünün alanı Fig 5 Poz 1 için yer bırakın DİKKAT Fonksiyon arızaları tehlikesi Su baskını şeklinde su girişi tesisin işlevini olumsuz yönde etkileyebilir Giriş borusunu gelen su akımı doğrudan seviye regülatörünün şamandıra gövdesine gelmeyecek şekilde bağlayın Fig 4 Ba...

Page 154: ...124 mm uyulup uyulmadığı arada bir kontrol edil melidir Fig 6 DN 150 DN 100 giriş bağlantısının kurulması 1 1 Girişin orta noktasını belirleyin işaretleyin Ø 175 DN 150 delik testeresi ile deliği oluşturun Temiz talaş kaldırmaya dikkat edin 2 3 2 Temiz bir kesit yüzeyinin oluşmasına dikkat edin Çapakları temizleyin 3 Giriş contasını takın Contanın iç yüzeyine yağlama maddesi sürün 4 5 4 Giriş boru...

Page 155: ...va tahliye borusunun dışarı kaymaması için kelepçelerle emniyete alın ve daima tesise meyilli döşeyin 7 3 4 Acil boşaltma bağlantısı manuel diyaframlı pompa Haznenin acil boşaltılması için manuel diyaframlı bir pompanın aksesuar takılması genel olarak tavsiye edilir Manuel diyaframlı pompa için emme hattının bağlantısı dış çap 50 mm haznenin ön tarafındaki Ø 50 mm ağızlarından biri üzerinden gerçe...

Page 156: ...ainLift XL 2 10 25 A ağır DrainLift XL 2 15 25 A ağır DrainLift XL 2 20 25 A ağır DrainLift XL 2 25 25 A ağır NOT İşletimin güvenirliğini arttırmak için K karakteristikli tüm kutupları ayıran bir sigorta şalterinin kullanılması öngörülmektedir Tesisi yönetmeliklere uygun şekilde topraklayın 30 mA lık bir kaçak akıma karşı koruma şalterinin geçerli yerel talimatlara uygun olarak kullanılması mutlak...

Page 157: ...ağını ve kumanda cihazını kapatın ve gövdedeki cıvataları sıkın TEHLİKE Patlama tehlikesi Bir seviye sensörü patlama tehlikesi olan yerlerde kullanıldığında patlama tehlikesi mevcuttur Patlama tehlikesi olan yerlerde kumanda cihazı ile seviye sensörü arasına daima bir güvenlik bariyeri zener bariyeri monte edin Güvelik bariyerinin kullanım kılavuzundaki güvenlik bilgilerini dikkate alın NOT Seviye...

Page 158: ...bağlı olan giriş üzerinden doldurun Basınç borusu hattı dolu ve de giriş kapalı durumdayken haznedeki dolum seviyesi yüksel memelidir Dolum seviyesi yükselmeye devam ederse çek valf kapağı sızdırıyordur klape ve havalandırma cıvatasının konumu kontrol edilmelidir Bir testçalışması için haznedeçalıştırma seviyesine ulaşılmadan öncekumanda cihazındaki manuel işletim tuşuna da basılabilir Tesisin ve ...

Page 159: ...apmalarda dikkate alınması gerekenler Dolum seviyesi sensörü hazne tabanında durmalıdır EN 12056 4 normuna göre kumanda hacmi basınç borusu hattının hacmi her pompalama işleminde değiştirilecek kadar büyük olmalıdır Teknik veriler tablosundaki seviye bilgilerine uyulmalıdır açma ve kapama seviyesi için en düşük değerler Giriş yüksekliğinin üzerindeki pompaların açma seviyesinin ayarında bağlantı o...

Page 160: ...ma Bakım çalışmaları veya sökme işlemleri için tesis işletim dışı olmalıdır UYARI Yanma tehlikesi Tesisin çalışma şartlarına bağlı olarak tüm pompa çok fazla ısınabilir Pompaya temas edilmesi durumunda yanma tehlikesi vardır Tesisin ve pompanın oda ısısına kadar soğumasını bekleyin Sökme ve montaj Sökme ve montaj işlemi sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır Tesisi gerilimsiz hale getirin...

Page 161: ...öre uzman personel tarafından yapılmalıdır Bakım sürelerinin aralığı Ticari işletmelerde 3 ayda bir Çok haneli konutlardaki tesislerde 6 ayda bir Tek haneli konutlardaki tesislerde senede birdir Bakım çalışmaları hakkında bir protokol oluşturulmalıdır Tesisin bakımı ve kontrolünün Wilo yetkili servisi tarafından yapılması önerilir NOT Bir bakım planının oluşturulmasıyla asgari bir bakım zahmeti il...

Page 162: ...ltileri temizleyin 2 Dönme yönü yanlış Akım beslemesinin 2 fazını değiştirin 3 İç parçalar aşınmış çark yatak Aşınmış parçaları değiştirin 4 Çalışma voltajı çok düşük 5 İki fazda çalışma sadece 3 modelde Arızalı sigortayı değiştirin Hat bağlantılarını kontrol edin 6 Motor çalışmıyor çünkü voltaj yok Elektrik kurulumunu kontrol edin 7 Motor sargısı veya elektrik hattı arızalı 2 8 Çek valf tıkalı Çe...

Page 163: ... Nemcsak a Biztonság című fő fejezetben leírt általános biztonsági előírásokat kell betar tani hanem a további fejezetekben veszélyszimbólumokkal megjelölt speciális biztonsági előírásokat is 2 1 Jelzések értelmezése az üzemeltetési útmutatóban Szimbólumok Általános veszélyszimbólum Villamos áramütés veszélye HASZNOS JAVASLAT Figyelemfelhívó kifejezések VESZÉLY Akut vészhelyzet Figyelmen kívül hag...

Page 164: ...szolgáló érintésvédőt a termék üzemelése közben tilos eltávolítani A veszélyes pl robbanékony mérgező forró szállított közegek szivárgásait pl tengely tömítés úgy kell elvezetni hogy ne veszélyeztesse a személyeket és a környezetet Tartsa be a nemzeti törvényes előírásokat Meg kell akadályozni a villamos energia által okozott veszélyek kialakulását Be kell tartani a helyi vagy általános előírásoka...

Page 165: ...gű tisztító fertőtle nítő öblítő és mosószerek úszómedencevíz Zsírtartalmú szennyvíz keletkezése esetén a rendszerbe zsírleválasztót kell tervezni Az EN 12056 1 szabvány szerint tilos az olyan vízelvezető berendezésekből származó szennyvíz bevezetése amelyek a visszatorlasztási szint alatt helyezkednek el és a vízelve zetést szabad ejtéssel végzik JAVASLAT Telepítéskor és üzemeltetéskor feltétlenü...

Page 166: ...s Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak számít 5 A termék műszaki adatai 5 1 A típusjel magyarázata Példa DrainLift XL 2 25 3 DrainLift szennyvíz átemelő telep XL méretre vonatkozó adat 2 2 ikerszivattyús telep 25 maximális szállítómagasság m Q 0 m h mellett 3 3 háromfázisú kivitel 5 2 Műszaki adatok DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Csatlakozófeszültség V 3 400 10 Csatlak...

Page 167: ...ban A következő választható opciók kaphatók DN 80 DN 80 100 a szállítási terjedelem már tartalmaz 1 darab DN 80 100 karimás cső csatlakozást DN 100 DN 150 karimás csőcsatlakozás a hozzáfolyás ill nyomóoldali toló zár csővezetékhez történő csatlakoztatásához Csatlakozó készlet DN 100 as hozzáfolyáshoz Ø 124 lyukfűrész beömlési tömítés DN 80 tolózár nyomócsőhöz DN 100 DN 150 tolózár hozzáfolyó csőhö...

Page 168: ...utomatikusan a csatlakoztatott külső szennyvízvezetékbe továbbítja Ha a vízszint tovább emelkedik a második szivattyú is bekapcsol A magas vízszint elérésekor fény és hangjelzés történik a riasztásjelző relé aktiválódik és kiváltja a szivattyú k kényszer bekapcsolását A két szivattyú egyenletes terhelésének érdekében minden szivattyúzási folyamat után szivattyúcsere történik Amennyiben valamelyik ...

Page 169: ...elepítési hely elégséges szellőzéséről 7 1 A telepítés előkészítése VIGYÁZAT Dologi károk veszélye A szakszerűtlen telepítés dologi károkat okozhat A telepítést csak szakszemélyzettel végeztesse el Vegye figyelembe a nemzeti és regionális előírásokat Vegye figyelembe a választható opciók beépítési és üzemeltetési utasításait A rendszert soha ne a kábelnél húzva állítsa fel ill igazítsa be Az áteme...

Page 170: ...ővezeték által kifejtett erők és nyoma tékok a csöveket és a csővezetékeket úgy kell rögzíteni és felfogatni hogy se húzó se nyomóerő ne gyakorolhasson hatást a rendszerre Gondosan végezze el az összes vezeték bekötését Tömlőbilincses rögzítés esetén gondo san húzza meg a bilincseket meghúzási nyomaték 5 Nm Ne szűkítse a csőkeresztmetszetet áramlási irányba A tartály előtti hozzáfolyó csővezetékbe...

Page 171: ...ű vízbelépést és az erős levegőbevitelt A hozzáfolyó vezeték függőleges felületbe a vízszintes csatlakozófelület felett történő bevezetése lehetséges Ehhez ki kell hagyni a szintérzékelő 5 ábra 1 poz területét VIGYÁZAT Működési zavarok veszélye Az áradatszerű vízbelépés hátrányosan befolyásolhatja a rendszer működését Úgy csatlakoztassa a hozzáfolyó csövet hogy a belépő vízáram ne ütközzön közvetl...

Page 172: ...ől függ a csőcsatlakozás tömítettsége Fig 6 A DN 150 es DN 100 as hozzáfolyás csonk kialakítása 1 1 Hozzáfolyás közepének meghatározása jelölés Lyuk kialakítása a Ø175 ös lyukfűrész segítségével DN 150 Ügyeljen a tiszta forgácskihordásra 2 3 2 Ügyeljen a tiszta vágási felületre A sorját távolítsa el 3 Helyezze be a hozzáfolyási tömítést Kenje be a tömítés belső felületét síkosítóval 4 5 4 Helyezze...

Page 173: ...t Bilincsekkel biztosítsa a légtelenítő csövet kicsúszás ellen és mindig lejtetve vezesse a rendszerbe 7 3 4 Vészleürítő csatlakoztatása kézi membránszivattyú A tartály vészleürítéséhez minden esetben ajánlott egy kézi membránszivattyú választ ható opció telepítése A kézi membránszivattyú szívóvezetékét külső átmérő 50 mm a tartály elülső oldalán található két Ø 50 mm es csonk egyikéhez kell csatl...

Page 174: ...osíték DrainLift XL 2 10 25 A lomha DrainLift XL 2 15 25 A lomha DrainLift XL 2 20 25 A lomha DrainLift XL 2 25 25 A lomha JAVASLAT Az üzembiztonság növelése érdekében előírás egy összpólusú leválasztó biz tosítóautomata alkalmazása K karakterisztikával Földelje előírásszerűen a berendezést Az érvényes helyi előírások szerint nyomatékosan ajánlott egy 30 mA es hibaáram védő kapcsoló alkalmazása A ...

Page 175: ...kapcsolókészülék fedelét majd húzza meg a ház csavarjait VESZÉLY Robbanásveszély Szintérzékelők robbanásveszélyes területen történő alkalmazása esetén robbanásve szély áll fenn Robbanásveszélyes területeken a kapcsolókészülék és a szintérzékelő közé mindig egy biztonsági korlátozást Zener védőt kell beszerelni Vegye figyelembe a biztonsági korlátozás utasításában szereplő biztonsági utasításo kat ...

Page 176: ...galább egyszer le nem szivattyúzott és a nyomócsővezeték teljesen meg nem telik Feltöltött nyomócsővezeték és elzárt hozzáfolyás mellett a tartály töltésszintje nem emel kedhet Ha a töltésszint továbbra is emelkedik a visszafolyás gátló szeleptányérja tömí tetlen a szeleptányér és a szellőztetőcsavar állásának ellenőrzése szükséges A próbaindítás a tartály bekapcsolási szintjének elérése előtt a k...

Page 177: ...elembe kell venni A töltésszint szondának a tartály fenekén kell lennie Az EN 12056 4 szabvány értelmében a hasznos térfogatnak akkorának kell lennie hogy a nyomócsővezeték térfogata minden szivattyúzási folyamatnál kicserélődjön Figyelembe kell venni a műszaki adatok táblázatában megadott szintértékeket be és kikapcsolási szint minimális értékei is Ha a szivattyúk beállított bekapcsolási szintje ...

Page 178: ...ttyúk utánfutási ideje 8 3 Üzemen kívül helyezés Karbantartási munkákhoz vagy szétszereléshez a rendszert üzemen kívül kell helyezni FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye A rendszer üzemállapotától függően az egész szivattyú felforrósodhat A szivattyú megérintése esetén égési sérülés veszélye áll fenn Hagyja hogy a rendszer és a szivattyú helyiséghőmérsékletre hűljön Szétszerelés és telepítés A ...

Page 179: ...bernek kell elvégeznie az EN 12056 4 szabvány szerint Az időközök nem haladhatják meg a köv értékeket év ipari üzemek esetén év társasházakban lévő rendszerek esetén 1 év családi házakban lévő rendszerek esetén A karbantartásról jegyzőkönyvet kell készíteni Ajánlatos a rendszer karbantartását és ellenőrzését a Wilo ügyfélszolgálatával elvégez tetni JAVASLAT Karbantartási terv készítésével minimáli...

Page 180: ...vattyúból és vagy a tartályból 2 Hibás forgásirány Cserélje fel az áramellátás 2 fázisát 3 A belső alkatrészek járókerék csapágy kopása Cserélje ki az elkopott alkatrészeket 4 Túl alacsony üzemi feszültség 5 Két fázisú üzem csak 3 kivitel esetén Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat 6 A motor nem működik mert nem kap feszültséget Ellenőrizze a villamos telep...

Page 181: ... pod czas instalacji pracy i konserwacji urządzenia Dlatego monter i odpowiedzialny personel specjalistyczny użytkownik mają obowiązek przeczytać tę instrukcję przed przystąpie niem do instalacji lub uruchomienia Należy przestrzegać nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa wymienionych w tym punkcie ale także szczegółowych zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w dalszych punktach oznaczonych symbolam...

Page 182: ...rące lub zimne komponenty produktu instalacji są potencjalnym źródłem zagro żenia należy je zabezpieczyć w miejscu pracy przed dotknięciem Zabezpieczeń przed dotknięciem ruchomych komponentów np sprzęgła nie można demontować podczas ruchu produktu Wycieki np uszczelnienie wału niebezpiecznych mediów np wybuchowych trujących gorących należy odprowadzać w taki sposób aby nie stanowiły zagrożenia dla...

Page 183: ...e toksyczne żrące i powodu jące korozję jak metale ciężkie biocydy środki ochrony roślin kwasy ługi sole środki czystości środki dezynfekcyjne środki do zmywania i środki piorące w zbyt dużych iloś ciach oraz środki wytwarzające nieproporcjonalnie dużo piany woda basenowa W przypadku ścieków zawierających smary należy zastosować separator smarów Zgodnie z normą EN12056 1 nie wolno odprowadzać ście...

Page 184: ...a pompy Stosowanie zgodne z przeznaczeniem to także przestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji Każde inne zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem 5 Dane produktu 5 1 Oznaczenie typu Przykład DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Urządzenie do przetłaczania ścieków XL Wielkość 2 2 Urządzenie z dwiema pompami 25 Maksymalna wysokość podnoszenia m przy Q 0 m h 3 3 Wersja na prąd trójfazowy ...

Page 185: ... 100 w zakresie dostawy DN 100 DN 150 do podłączenia zasuwy do rury po stronie dopływu bądź po stronie tłocznej Zestaw przyłączeniowy do dopływu DN 100 otwornica Ø 124 uszczelka dopływu Zasuwa odcinająca DN 80 do rury tłocznej Zasuwa odcinająca DN 100 DN 150 do rury dopływu Ręczna pompa membranowa R 1 bez węża Kurek trójdrogowy do przełączania w celu ręcznego odsysania ze studzienki zbiorczej zbio...

Page 186: ...jedna z pomp zamontowanych przed zbiornikiem włącza się i nagro madzone ścieki zostają automatycznie przetłoczone do przyłączonego zewnętrznego przewodu ściekowego Jeżeli stan wody nadal podnosi się włącza się druga pompa Po osiągnięciu poziomu powodziowego następuje aktywacja optycznego i akustycznego komunikatu uruchomienie styku alarmowego oraz awaryjne załączenie pomp y W celu równomiernego ob...

Page 187: ...ć druga osoba asekurująca osobę wyko nującą prace Miejsce ustawienia urządzenia musi posiadać wystarczającą wentylację 7 1 Przygotowanie do instalacji OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do szkód materialnych Instalację zlecać wyłącznie specjalistom Przestrzegać przepisów krajowych i regionalnych Przestrzegać instrukcji montażu i obsłu...

Page 188: ... siły wyporu należy zainstalować z uwzględnieniem zabezpieczenia przed wyporem 7 3 Podłączenie rur Wszystkie rury należy zamontować bez naprężeń w sposób tłumiący dźwięki i elastycznie Na urządzenie nie mogą oddziaływać żadne siły i momenty związane z rurami Rury łącznie z armaturami należy zamocować i podwiesić w taki sposób aby na urządzenie nie oddzia ływały siły rozciągające ani ściskające Pra...

Page 189: ...lementy łączące 7 3 2 Przyłącze dopływu Rury dopływu ułożyć tak aby był możliwy samoistny przepływ cieczy Rurę dopływu głównego DN 150 lub DN 100 wprowadzać do zbiornika tylko do powierzchni poziomej Fig 5 Wybrać pozycję i ułożyć rurociąg w taki sposób by w miarę możliwości uniknąć gwałtow nego dopływu wody i powietrza Podłączenie przewodu dopływu do powierzchni pionowej nad poziomą powierzchnią p...

Page 190: ...ew zmienić kierunek obrotów przy obrotach w lewo maks 200 obr min tak by wióry były usuwane równomiernie Fig 6 Przyłączenie dopływu DN 150 DN 100 1 1 Określić położenie środka dopływu zaznaczyć Wykonać otwór za pomocą otwornicy Ø 175 DN 150 Podczas wykonywania otworu równomiernie usuwać powstające wióry 2 3 2 Zadbać o równą krawędź cięcia Usunąć zadziory 3 Włożyć uszczelkę dopływu Nasmarować wewnę...

Page 191: ...niu załączonych łączników Konfix W tym celu należy odpiłować dno króćca przyłączeniowego DN 70 na wysokości ok 15 mm od górnej krawędzi króćca oraz nad zgrubieniem patrz Fig 7 Usunąć zadziory i nadmiar materiału Nasunąć łącznik Konfix aż do wewnętrznego pierścienia oporowego i przymocować go za pomocą dołączonej opaski zaciskowej następnie otworzyć łącznik okrywając nakładkę i wsunąć rurę odpowiet...

Page 192: ...ia zbiornika Przewód ssawny ręcznej pompy membranowej średnica zewnętrzna 50 mm jest podłączany do jednego z dwóch króćców Ø 50 mm z przodu zbiornika Fig 8 Fig 8 Przyłącze ręcznej pompy membranowej a Usunąć dno króćca W tym celu albo a zastosować piłę Krawędź cięcia ok 15 mm od dna króćca oraz zgrubienia Usunąć zadziory i nadmiar materiału b albo b zastosować odpowiednią otwornicę Usunąć zadziory ...

Page 193: ...iecznik sieciowy DrainLift XL 2 10 25 A zwłoczny DrainLift XL 2 15 25 A zwłoczny DrainLift XL 2 20 25 A zwłoczny DrainLift XL 2 25 25 A zwłoczny ZALECENIE W celu zwiększenia niezawodności zaleca się zastosowanie wielobieguno wego rozdzielającego automatu zabezpieczającego z charakterystyką K Uziemić instalację zgodnie z przepisami Zaleca się zastosowanie wyłącznika różnicowo prądowego 30 mA zgodne...

Page 194: ...enera i urządzenia sterującego i dokręcić śruby korpusu NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu Przy zastosowaniu czujnika poziomu na obszarach zagrożonych wybuchem istnieje niebezpieczeństwo eksplozji W obszarach zagrożonych wybuchem należy zawsze instalować barierę bezpieczeń stwa barierę Zenera między urządzeniem sterującym a sondą poziomu Uwzględnić wskazówki dot bezpieczeństwa podane w in...

Page 195: ...cej pozycji nakrętki uszczelniającej 8 2 Pierwsze uruchomienie Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda Sprawdzić lub wykonać ustawienia zgodnie z rozdziałem 8 2 1 8 2 2 i 8 2 3 Otworzyć armaturę odcinającą Napełniać urządzenie poprzez podłączony dopływ do momentu aż każda pompa co naj mniej raz dokona wypompowania a rura tłoczna będzie całkowicie napełniona Przy napełnionej rurze tłocznej i zamkniętym ...

Page 196: ... mm Szczytowa WYŁ 400 mm Zalanie alarm 750 mm W przypadku ustawienia innych punktów załączania należy uwzględnić poniższą krzywą poziomu napełnienia Fig 13 Wskazanie poziomu napełnienia w urządzeniu sterującym odpowiada bezpośrednio poziomowi w zbiorniku Zasadniczo oraz w szczególności przy odchyleniach od zalecanych ustawień należy wziąć pod uwagę następujące kwestie Czujnik poziomu napełnienia m...

Page 197: ...ować dodatkowy zawór z przeciwwagą ustawić opóźnienie pomp 8 3 Unieruchomienie W celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych lub demontażu należy unieruchomić urzą dzenie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo poparzenia Zależnie od trybu pracy urządzenia cała pompa może się mocno nagrzać Istnieje nie bezpieczeństwo oparzenia wskutek dotknięcia pompy Ostudzić urządzenie i pompę do temperatury panującej w pom...

Page 198: ...dczas prac konserwacyjnych stosować odpo wiednie wyposażenie ochronne Podczas prac w studzienkach musi być obecna druga osoba asekurująca osobę wyko nującą prace Niebezpieczeństwo eksplozji podczas otwierania unikać otwartych źródeł zapłonu Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi urządzenia do przetłaczania ścieków urzą dzenia sterującego i wyposażenia dodatkowego Użytkownik instalacji ma obowią...

Page 199: ...16 Przyczyna Usuwanie 1 1 Zatkany dopływ pompy lub wirnik Usunąć osady z pompy i lub ze zbiornika 2 Nieprawidłowy kierunek obrotów Zamienić miejscami podłączenia dwóch faz zasilania sieciowego 3 Zużycie części wewnętrznych wirnik łożyska Wymienić zużyte części 4 Za niskie napięcie robocze 5 Praca na dwóch fazach tylko w wersji 3 fazowej Wymienić uszkodzony bezpiecznik Sprawdzić przyłącza przewodów...

Page 200: ... wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej 12 Utylizacja Prawidłowa utylizacja i recykling niniejszego produktu pozwala wykluczyć szkody dla śro dowiska naturalnego i zagrożenia dla zdrowia osób 1 Przekazać produkt i jego części publicznej lub prywatnej firmie zajmującej się utyliza cją 2 Więcej informacji na temat prawidłowej utylizacji można uzyskać w urzędzie miasta urzędzie ds uty...

Page 201: ...bezpodmínečně přečíst montéři a kompetentní odborný perso nál provozovatel Kromě všeobecných bezpečnostních pokynů uvedených v této části je třeba dodržovat také zvláštní bezpečnostní pokyny uvedené v následující části 2 1 Označování výstrah v návodu k obsluze Symboly Obecný symbol nebezpečí Ohrožení elektrickým napětím UŽITEČNÉ UPOZORNĚNÍ Slovní označení NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící nebezpečí ...

Page 202: ...ř spojka se nesmí odstraňovat pokud je výrobek v provozu Průsaky např u těsnění hřídele nebezpečných médií např výbušných jedovatých hor kých musí být odváděny tak aby nevznikalo nebezpečí pro osoby a životní prostředí Je nutné dodržovat národní zákonná ustanovení Musí být vyloučeno nebezpečí úrazů elektrickým proudem Dodržujte místní a obecné předpisy např normy ČSN vyhlášky atd a předpisy místní...

Page 203: ...pesticidy kyse liny louhy soli čisticí dezinfekční a prací prostředky v silných dávkách a s nepoměrně sil ným pěněním voda z bazénů Pokud by odpadní voda obsahovala tuk je třeba použít odlučovač tuků Dle normy EN 12056 1 se nesmí vpouštět odpadní voda z odvodňovaných objektů které leží nad hladinou zpětného vzdutí a které lze odvodnit volným spádem UPOZORNĚNÍ Při instalaci a provozu bezpodmínečně ...

Page 204: ...ní na přečerpávání odpadní vody XL Údaj o rozměrech 2 2 zařízení se zdvojeným čerpadlem 25 Maximální dopravní výška m při Q 0 m h 3 3 provedení na trojfázový proud 5 2 Technické údaje DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Připojovací napětí V 3 400 10 Provedení připojení Spínací přístroj se síťovým kabelem 1 5 m a 32A zástrčkou CEE smontovaný Příkon P1 kW Viz typový štítek zařízení Jmenovitý proud A Vi...

Page 205: ... zvlášť podrobný přehled a popis viz katalog ceník K dostání je následující příslušenství přírubová hrdla DN 80 DN 80 100 1 ks DN 80 100 je již v obsahu dodávky DN 100 DN 150 k připojení šoupěte na přítoku resp na výtlaku k potrubí připojovací sada pro přítok DN 100 vykružovák Ø 124 těsnění přítoku uzavírací šoupě DN 80 pro trubku výtlaku uzavírací šoupě DN 100 DN 150 pro trubku přítoku ruční memb...

Page 206: ... nastavenému bodu zapnutí zapne se jedno z čerpadel namon tovaných na nádrži a sebranou odpadní vodu automaticky přečerpá do připojeného exter ního vedení odpadní vody Když stav vody dále stoupá zapne se druhé čerpadlo Při dosažení hladiny záplavy je vydáno optické a zvukové hlášení sepne se kontakt alarmu a dojde k dalšímu nouzovému zapnutí čerpadla čerpadel K rovnoměrnému zatížení obou čerpadel ...

Page 207: ...mna druhá osoba která bude provádět zajištění Místo instalace dostatečně větrejte 7 1 Příprava instalace POZOR Nebezpečí věcných škod Neodborná instalace může způsobit věcné škody Instalaci smí provádět pouze odborný personál Dodržujte národní a místní předpisy Dodržujte návod k montáži a obsluze příslušenství Při instalaci vyrovnávání zařízení nikdy netahejte za kabel Při instalaci přečerpávacích...

Page 208: ...usí být upevněny a uchy ceny tak aby na zařízení nemohly působit tažné ani tlakové síly Veškerápřipojenívedeníprovádějtesvědomitě Spojenípomocíhadicovýchsponekpečlivě utáhněte dotahovací moment 5 Nm Neredukujte průměr trubek ve směru proudění V přítokovém potrubí před nádrží a za zpětnou klapkou musí být podle normy EN 12056 4 vždy uzavírací šoupě Fig 9 7 3 1 Výtlačné potrubí POZOR Nebezpečí věcný...

Page 209: ...jit na svislou plochu nad vodorovnou připojovací plo chou Při tom se vyhněte oblasti snímače hladiny Fig 5 pol 1 POZOR Nebezpečí poruch funkce Přívalový přítok vody může mít negativní vliv na funkci zařízení Přítokovou trubku připojte tak aby přitékající proud vody nenarážel přímo na plovák regulace hladiny Fig 4 Pružné připojení výtlačného potrubí Aby se nepřenášely síly a chvění mezi zařízením a...

Page 210: ...bky V případě instalace zařízení uvnitř objektu dle normy EN 12056 4 musí být v přítokovém potrubí před nádrží uzavírací šoupě příslušenství Fig 9 Fig 6 Připojení přítoku DN 150 DN 100 1 1 Určete a označte střed přítoku Vykružovákem Ø 175 DN 150 vyřízněte otvor Dbejte na čisté odebrání třísek 2 3 2 Dbejte na čistý řez Odstraňte otřepy 3 Nasaďte těsnění přítoku Na vnitřní část těsnění naneste maziv...

Page 211: ...umístěte ji vždy se spádem k zařízení 7 3 4 Připojení nouzového vypouštění ruční membránové čerpadlo V zásadě doporučujeme nainstalovat ruční membránové čerpadlo příslušenství k nouzo vému vypouštění nádrže Sací vedení pro ruční membránové čerpadlo vnější průměr 50 mm se připojuje k jednomu ze dvou hrdel Ø 50 mm na přední straně nádrže Fig 8 Fig 7 Přípojka odvětrání DN 70 1 Uřízněte dno hrdla DN 7...

Page 212: ...vačná DrainLift XL 2 20 25 A setrvačná DrainLift XL 2 25 25 A setrvačná UPOZORNĚNÍ Kezvýšeníprovozníspolehlivostiabezpečnostijepředepsánopoužití jističe s charakteristikou K odpojujícího všechny póly Zařízení uzemněte podle předpisů Důrazně doporučujeme použití proudového chrániče 30 mA podle platných místních předpisů Spínací přístroj a Zenerova bariéra musí být nainstalovány na suchých místech c...

Page 213: ...PEČÍ Nebezpečí výbuchu Při použití snímače hladiny v oblastech ohrožených výbuchem hrozí nebezpečí výbu chu V oblastech ohrožených výbuchem vždy nainstalujte mezi spínací přístroj a snímač hladiny bezpečnostní bariéru Zenerovu bariéru Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k bezpečnostní bariéře UPOZORNĚNÍ Při připojování snímače hladiny a Zenerovy bariéry dodržujte správnou polaritu 7 4 4...

Page 214: ...espoň jednou odčerpalo a výtlačné potrubí bylo zcela naplněné Při naplněném výtlačném potrubí a uzavřeném přítoku nesmí stoupat stav hladiny v nádrži Pokud stav hladiny dále stoupá zpětná klapka netěsní zkontrolujte klapku a polohu zavzdušňovacího šroubu Před dosažením spínací úrovně v nádrži lze spustit zkušební rozběh také stisknutímtlačítka Manuální režim na spínacím přístroji Zkontrolujtetěsno...

Page 215: ... zvláště při odchylkách od doporučených nastavení je třeba dodržovat tyto zásady Sonda pro měření výšky hladiny musí stát na dně nádrže Podle normy EN 12056 4 musí být spínací objem takový objem se při každém čerpání vyměnil objem výtlačného potrubí Dodržujte údaje hladiny uvedené v tabulce technických údajů minimální hodnoty spínací a vypínací hladiny Při nastavení spínací hladiny čerpadla nad vý...

Page 216: ...eba odstavit zařízení z provozu VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení V závislosti na provozním stavu zařízení může být celé čerpadlo velmi horké Při kon taktu s čerpadlem hrozí popálení Nechte zařízení i čerpadlo vychladnout na teplotu prostoru Demontáž a instalace Demontáž a instalaci smí provádět jen odborný personál Odpojte zařízení od napětí a zajistěte je proti neoprávněnému opětovnému zapnutí Před pr...

Page 217: ... musí dle normy EN 12056 4 provádět odborníci Intervaly nesmí překročit roku u průmyslových podniků roku u zařízení v činžovních domech 1 rok u zařízení v rodinných domcích O údržbě je třeba vypracovat protokol Doporučujeme pověřit údržbou a kontrolou zařízení zákaznický servis Wilo UPOZORNĚNÍ Vytvořením plánu údržby lze s minimálními náklady na údržbu zabránit dra hým opravám a zajistit bezporuch...

Page 218: ...ádrži 2 Nesprávný směr otáčení Vyměňte 2 fáze napájení 3 Opotřebení vnitřních částí oběžné kolo ložisko Vyměňte opotřebené části 4 Příliš nízké provozní napětí 5 Dvoufázový chod pouze u třífázového provedení Vyměňte vadnou pojistku Zkontrolujte přípojky vedení 6 Motor neběží protože není zajištěno napětí Zkontrolujte elektroinstalaci 7 Vadné vinutí motoru nebo elektrické vedení 2 8 Ucpaná zpětná k...

Page 219: ...ы прочитать мон теры а также ответственные специалисты пользователи Необходимо не только соблюдать общие требования по технике безопасности при веденные в данном разделе но и специальные требования по технике безопасности 2 1 Обозначения рекомендаций в инструкции по эксплуатации Символы Общий символ опасности Опасность поражения электрическим током ПОЛЕЗНОЕ УКАЗАНИЕ Предупреждающие символы ОПАСНО ...

Page 220: ...ерез уплотнение вала опасных перекачиваемых сред напр взрыво опасных ядовитых горячих должны отводиться таким образом чтобы это не создавало опасности для персонала и окружающей среды Должны соблюдаться национальные правовые предписания Следует исключить риск получения удара электрическим током Следует учесть предписания местных энергоснабжающих организаций 2 6 Указания по технике безопасности при...

Page 221: ...ники картон плотную бумагу синтетическую смолу смолу пищевые отбросы жиры масла боенские отходы трупы животных и отходы животноводства навоз и т д ядовитые агрес сивные и коррозийные вещества как например тяжелые металлы биоциды ядо химикаты кислоты щелочи соли очищающие дезинфицирующие средства средства для мытья посуды и стиральные средства в сверхбольших количествах а также таковые со слишком б...

Page 222: ...аблице 5 2 ОСТОРОЖНО Опасность от превышения давления Если наименьшая высота подачи составляет больше 5 м при выходе установки из строя это приводит к опасному превышению давления в резервуаре Вследствие этого существует опасность разрыва резервуара В случае неисправности следует немедленно заблокировать подводящий патрубок ОСТОРОЖНО Опасность получения ожогов В зависимости от рабочего состояния у...

Page 223: ...вень включения л 260 ВКЛ 550 мм Макс подводимый расход в час только при макс возможном уровне вклю чения л 15600 Минимальный уровень для точки ВКЛ насоса мм 550 Минимальный уровень для точки ВЫКЛ насоса мм 80 Размеры ширина высота глубина мм 835 955 1120 Диагональные размеры мм 1300 Вес нетто кг 108 Напорный патрубок DN 80 Впускные соединения DN 50 100 150 Воздухоотвод DN 70 1 Ненадлежащий монтаж ...

Page 224: ...нцевый переходник DN 80 100 с плоским уплотнением эластичным коннек тором хомутами и гайками для подключения к напорному трубопроводу DN 100 1 инструкция по монтажу и эксплуатации 5 4 Принадлежности Принадлежностиследуетзаказыватьотдельно см подробныйпереченьиописание в каталоге прейскуранте Имеются следующие принадлежности фланцевый переходник DN 80 DN 80 100 1 шт DN 80 100 уже входит в объем пос...

Page 225: ...ючения то включается один из смонтированных на резервуаре насосов и собранные сточные воды автоматически перекачиваются в подсоединенный вне шний канализационный трубопровод Если уровень воды продолжает расти под ключается второй насос При достижении уровня наводнения подается оптический и акустический сигналы активируется сигнализация и происходит дополнительное принудительное включение насоса ов...

Page 226: ...тановки 7 1 Подготовка к установке ВНИМАНИЕ Опасность материального ущерба Неправильная установка может привести к материальному ущербу Установку поручать только квалифицированному персоналу Соблюдать национальные и региональные предписания Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации принадлежностей При монтаже выверке установки ни в коем случае не тянуть за кабель При монтаже установок водоотв...

Page 227: ...сплуатации принадлежностей 7 2 Монтаж Поставить установку на ровный прочный пол и выверить ее Согласно EN 12056 4 напорные установки для отвода сточных вод должны быть смонтированы в фиксированном положении Подвергающиеся противодавлению установки следует монтировать с защитой от противодавления 7 3 Подсоединение трубопроводов Все трубопроводы должны быть смонтированы гибко без напряжения и со зву...

Page 228: ...деленным местными нормами как правило уровень дорожного покрытия см также Fig 9 Напорный трубопровод прокладывать с защитой от мороза На напорном патрубке установки смонтировать задвижку DN 80 имеется в качестве принадлежности прилагаются гайки шайбы плоское уплотнение Подпереть арматуру ВНИМАНИЕ Опасность материального ущерба Использование арматуры отличной от принадлежностей Wilo может привести ...

Page 229: ...одводящего трубопровода в вертикальной плоскости над горизонтальной зоной для подключения Оставить место для датчика уровня Fig 5 поз 1 ВНИМАНИЕ Опасность функциональных нарушений Волнообразное поступление воды может нарушить функционирование уста новки Подключать подводящий трубопровод таким образом чтобы поступающий поток воды не направлялся непосредственно на поплавок регулировки уровня Fig 5 д...

Page 230: ...ящего патрубка DN 150 DN 100 1 1 Определить и отметить положение центра притока Ножовкой вырезать отверстие Ø 175 DN 150 Следить за чистым съемом стружки 2 3 2 Следить за чистотой поверхности среза Удалить грат 3 Установить уплотнение на входе Внутреннюю поверхность уплотнения обработать смазочным материалом 4 5 4 Вставить подводящий трубопровод высокотемпера турный DN 150 5 Глубина подачи мин 30 ...

Page 231: ...ющегося соединительного эле мента Konfix Для этого отпиливается дно соединительного штуцера DN 70 прибл в 15 мм от верхней кромки патрубка и над утолщением см Fig 7 Удалить стружку и излишний материал Соединительный элемент Konfix надеть до внутреннего бур тика и закрепить прилагающимся шланговым хомутом затем открыть потянув за язычок и вставить воздухоотводную трубу смазав ее смазочным средством...

Page 232: ...ние всасывающей линии мембранного насоса наружный диаметр 50 мм осуществляется на одном из двух патрубков Ø 50 с передней стороны резервуара Fig 8 Fig 8 Подключение ручного мембранного насоса a Отрезать дно патрубка Для этого воспользоваться по выбору a ножовкой Кромка реза в 15 мм от дна патрубка и перед утолще нием Удалить стружку и излишний материал b или b подходящей кольцевой насадкой Удалить...

Page 233: ...рукции по монтажу и эксплуатации прибора управления и прина длежностей Перед началом любых работ отключить источник питания Вид тока и напряжение в сети должны соответствовать данным на фирменной табличке Предохранители со стороны сети DrainLift XL 2 10 25 A инерционные DrainLift XL 2 15 25 A инерционные DrainLift XL 2 20 25 A инерционные DrainLift XL 2 25 25 A инерционные УКАЗАНИЕ В целях повышен...

Page 234: ...ь к оставшейся клемме PE защитный контакт обмотки WSK насоса 1 подключить к клеммам 31 и 32 защитный контакт обмотки WSK насоса 2 подключить к клеммам 38 и 39 7 4 3 Подключение датчика уровня Fig 11 Датчик уровня должен быть напрямую подключен к зенеровскому барьеру Ослабить болты корпуса и снять крышку Провести концы кабеля датчика уровня через кабельный ввод Подключить концы кабеля согласно данн...

Page 235: ...хнического отдела компании Wilo 8 1 Проверка установки ВНИМАНИЕ Опасность материального ущерба Загрязнения и твердые вещества а также неправильный ввод в эксплуатацию могут во время эксплуатации вызвать повреждения установки или отдельных компонентов Перед вводом в эксплуатацию очистить всю установку в особенности от твердых веществ Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации прибора управления...

Page 236: ...8 2 1 Настройки прибора управления При первом вводе в эксплуатацию необходимо установить параметры установки на приборе управления см также инструкцию по монтажу и эксплуатации прибора управления Сравнить величину тока мотора с данными на фирменной табличке мотора и если требуется правильно ее настроить Настройка максимального значения датчика на 1 0 м вод ст в пункте меню 20 мА ƒ Уровень 8 2 2 На...

Page 237: ...ы вследствие закрывания обратных клапанов могут пов редить установку и напорный трубопровод Их следует предотвратить путем принятия соответствующих мер со стороны заказчика например дополнитель ный клапан с противовесом время задержки выключения насосов 8 3 Вывод из эксплуатации Для проведения работ по техобслуживанию или демонтажа установка должна быть выведена из эксплуатации ОСТОРОЖНО Опасность...

Page 238: ...живанию тщательно провет рить место монтажа Во избежание возможной опасности заражения при проведении работ по техни ческому обслуживанию следует работать с соответствующими защитными средствами При выполнении работ в шахтах для подстраховки должно присутствовать вто рое лицо Опасность взрыва при открывании избегать открытых источников воспламене ния Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Page 239: ...Удалить отложения в насосе и или резервуаре 2 Неправильное направление вращения Поменять 2 фазы токоподвода 3 Износ внутренних деталей рабочего колеса подшипников Заменить изношенные детали 4 Слишком низкое рабочее напряжение 5 Работа на двух фазах только при трехфазном исполнении Заменить неисправные предохранители Проверить все присоединения к линии 6 Мотор не работает т к отсутствует напряжение...

Page 240: ... таблички 12 Утилизация Благодаря правильной утилизации и надлежащему вторичному использованию данного изделия можно избежать ущерба окружающей среде и нарушения здоро вья людей 1 Для утилизации данного изделия а также его частей следует привлекать госу дарственные или частные предприятия по утилизации 2 Дополнительную информацию по надлежащей утилизации можно получить в муниципалитете службе утил...

Page 241: ...entul înainte de montarea şi punerea în funcţiune a acestuia Se vor respecta atât măsurile de siguranţă generale din această secţiune cât şi măsurile de siguranţă specifice din secţiunile următoare marcate cu simbolurile pentru pericol 2 1 Semnele de avertizare conţinute în aceste instrucţiuni Simboluri Simbol general pentru pericole Pericol de electrocutare NOTĂ UTILĂ Cuvinte de atenţionare PERIC...

Page 242: ... ex cuplaje nu trebuie îndepărtată când produsul este în funcţiune Scurgerile de ex la etanşarea arborelui de agenţi periculoşi de ex explozivi toxici fier binţi trebuie direcţionate astfel încât să nu fie periculoase pentru persoane şi mediul înconjurător Trebuie respectate legile naţionale în vigoare Trebuie luate măsuri pentru prevenirea electrocutării Se vor respecta indicaţiile prevede rilor ...

Page 243: ...spălare în cantităţi excesive sau cu formare excesivă de spumă apă de piscină În cazul apei murdare cu conţinut de grăsimi trebuie montat un separator de grăsimi Conform EN 12056 1 este interzisă drenarea apei murdare din spaţii de drenare aflate peste nivelul de retenţie şi care pot fi drenate prin înclinarea naturală NOTĂ La instalare şi funcţionare trebuie ţinut cont obligatoriu de normativele ...

Page 244: ...rice altă utilizare este considerată ca fiind necorespunzătoare scopului pentru care a fost concepută pompa 5 Datele produsului 5 1 Codul tipului Exemplu DrainLift XL 2 25 3 DrainLift Modul de pompare ape murdare XL Dimensiuni 2 2 instalaţie de pompe cu două rotoare 25 Înălţime de pompare max m la Q 0 m h 3 3 Model trifazat 5 2 Date tehnice DrainLift XL 2 10 2 15 2 20 2 25 Tensiune de conectare V ...

Page 245: ...100 1 buc DN 80 100 inclusă în setul de livrare DN 100 DN 150 pentru racordarea la conductă a vanei cu sertar de pe admisie sau refulare Set de racordare pentru admisie DN 100 frază de alezat Ø 124 etanşare intrare Vană glisantă de închidere DN 80 pentru conducta de refulare Vană glisantă de închidere DN 100 DN 150 pentru conducta de admisie Pompă manuală cu membrană R 1 fără furtun Robinet cu 3 c...

Page 246: ... pompele amplasate pe rezervor şi întreaga cantitate de apă murdară acumulată este pompată auto mat în conducta de apă murdară externă racordată Dacă nivelul apei creşte în continuare porneşte a doua pompă La atingerea nivelului de preaplin are loc o semnalizare optică şi acustică contactul de declanşare a alarmei acţionează şi are loc o pornire suplimentară for ţată a pompei pompelor Pentru o sol...

Page 247: ...persoană Locul de amplasare trebuie aerisit suficient 7 1 Pregătirea instalării ATENŢIE Pericol de deteriorare a produsului Montajul necorespunzător se poate solda cu deteriorarea instalaţiei Instalarea trebuie efectuată doar de către personal de specialitate Respectaţi prevederile naţionale şi regionale Respectaţi instrucţiunile de montare şi de utilizare ale accesoriilor La montarea instalaţiei ...

Page 248: ...cuplurile de forţe conductele inclusiv armăturile trebuie fixate astfel încât asupra instalaţiei să nu acţioneze nici tensiuni de smulgere nici forţe de compresie Toate racordurile conductelor trebuie efectuate corect Îmbinările cu coliere de furtun tre buie strânse cu atenţie cuplu de strângere 5 Nm Nu reduceţi diametrul conductei în direcţia de curgere Pe conducta de admisie înainte de rezervor ...

Page 249: ...ri şi cantităţile mari de aer Este posibilă racordarea conductei de admisie la surpafaţa verticală deasupra suprafeţei de racordare orizontale În această situaţie trebuie degajat nivelul traductorului de nivel fig 5 poz 1 ATENŢIE Pericol de producere a defecţiunilor Intrarea apei în şocuri poate afecta funcţionarea instalaţiei Conducta de admisie trebuie racordată astfel încât debitul de apă care ...

Page 250: ...etanşeitatea racordului de conductă Fig 6 Executarea racordului de admisie DN 150 DN 100 1 1 Stabilirea poziţiei centrale pentru admisie Marcare Executarea unui orificiu cu freza de alezat Ø 175 DN 150 Efectuaţi corect operaţiunea de tăiere 2 3 2 Asiguraţi vă că suprafaţa de tăiere este curată Îndepărtaţi bavurile 3 Montarea etanşării de admisie Lubrifierea părţii interioare a garniturii 4 5 4 Int...

Page 251: ...re conducta de dezaerisire împotriva alunecării în afară şi pozaţi o cu înclinarea corectă la instalaţie 7 3 4 Racordarea golirii de urgenţă pompă manuală cu membrană În principiu recomandăm montarea unei pompe manuale cu membrană accesoriu pentru golireadeurgenţă a rezervorului Racordareaconducteideaspiraţiepentrupompa manuală cu membrană diametru exterior 50 mm se realizează pe la unul din cele ...

Page 252: ...nLift XL 2 20 25 A siguranţă DrainLift XL 2 25 25 A siguranţă NOTĂ Pentru creşterea siguranţei în exploatare se impune utilizarea unui automat de siguranţă multipolar de întrerupere cu caracteristică K Instalaţia trebuie împământată conform indicaţiilor Se recomandă cu insistenţă utilizarea unui releu de protecţie la curent rezidual 30 mA în conformitate cu prevederile locale în vigoare Panoul ele...

Page 253: ...uruburile carcasei PERICOL Pericol de explozie Pericol de explozie în cazul folosirii unui senzor de nivel în zone explozibile În zonele explozibile se va instala obligatoriu o barieră de protecţie barieră Zener între panoul electric şi senzorul de nivel Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă pentru bariera de protecţie NOTĂ La racordarea traductorului de nivel şi a barierei Zener trebuie aco...

Page 254: ...ţin o dată şi conducta de refulare este complet plină Când conducta de refulare este plină şi admisia închisă nivelul de umplere din rezervor nu trebuie să crească Dacă nivelul de umplere creşte în continuare clapeta de reţinere nu este etanşă este necesară verificarea clapetei şi poziţia şurubului de aerisire Pentru o pornire de control se poate apăsa şi pe tasta Regim manual de la panoul electri...

Page 255: ...oarele Sonda pentru nivelul de umplere trebuie să se afle pe fundul rezervorului Conform EN 12056 4 volumul de comutare trebuie să fie suficient de mare astfel încât volumul la conducta de refulare să se schimbe la fiecare operaţiune de pompare Trebuie respectate nivelurile indicate în tabelul de date tehnice Valori minime pentru nivelul de pornire şi de oprire La setarea nivelului de pornire al p...

Page 256: ...e postfuncţionare a pompelor 8 3 Scoaterea din funcţiune Pentru lucrări de service sau demontare instalaţia trebuie scoasă din funcţiune AVERTISMENT Pericol de arsuri În funcţie de starea de funcţionare a instalaţiei pompa se poate încinge foarte tare Există pericolul producerii de arsuri la atingerea pompei Lăsaţi instalaţia şi pompa să se răcească la temperatura camerei Demontajul şi montajul De...

Page 257: ...alele de timp nu trebuie să fie mai mari de an la funcţionare în regim industrial an pentru instalaţii din casele cu mai multe locuinţe 1 an pentru instalaţii din casele cu o locuinţă Pentru operaţiunea de întreţinere trebuie întocmit un protocol Se recomandă ca operaţiunile de întreţinere şi de control ale instalaţiei să fie realizate de către serviciul de asistenţă tehnică Wilo NOTĂ Princonceper...

Page 258: ...s de rotaţie greşit Inversaţi cele două faze de la alimentarea cu tensiune 3 Uzura componentelor interne rotor lagăr Înlocuiţi piesele uzate 4 Tensiune de lucru prea mică 5 Funcţionare pe două faze doar la modelul 3 Înlocuiţi siguranţa defectă Verificaţi racordurile cablurilor 6 Motorul nu funcţionează din cauza lipsei tensiunii Verificaţi instalaţia electrică 7 Bobinajul motorului sau cablu elect...

Page 259: ...on de la directive basse tension 2006 95 CE sont respectées conformément à appendice I n o 1 5 1 de la directive CE relatives aux machines 2006 42 CE Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie 2004 108 EG Electromagnetic compatibility directive Compatibilité électromagnétique directive Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG Construction product directive i d F as amended avec les amendements suivant...

Page 260: ...S pro strojní za ízení 2006 42 ES dyrektyw maszynow WE 2006 42 WE EC 2006 42 EG Cíle týkající se bezpe nosti stanovené ve sm rnici o elektrických za ízeních nízkého nap tí jsou dodr eny podle p ílohy I 1 5 1 sm rnice o strojních za ízeních 2006 42 ES Przestrzegane s cele ochrony dyrektywy niskonapi ciowej zgodnie z za cznikiem I nr 1 5 1 dyrektywy maszynowej 2006 42 WE I 1 5 1 2006 42 JG Sm rnice ...

Page 261: ... Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cbn net id Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 2785961 info w...

Page 262: ...enstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com Täglich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterstützung Kundendienst Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service Beratung Qualitätsanalyse Wilo International Österreich Zentrale Wiener Neudorf WILO Pumpen Österreich GmbH M...

Reviews: