Whirlpool WH2910A+E Instructions For Use Manual Download Page 9

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПРЕПОРЪКИ
• След инсталирането се уверете, че уредът не

застъпва захранващия кабел.

• Не поставяйте в уреда стъклени съдове с течност,

защото може да се пръснат.

• Не яжте кубчета лед или близалки веднага след

изваждането им от уреда, защото може да
предизвикат "студени изгаряния".

• Преди да извършите каквато и да било операция по

обслужване и почистване, извадете щепсела от
контакта или изключете общото захранване.

• Не инсталирайте уреда на места, изложени на

слънчеви лъчи или в близост до отоплителни уреди,
защото това води до повишено потребление на
електроенергия.

• Не съхранявайте и не използвайте бензин или други

запалителни течности и газове в близост до уреда и
други електродомакински уреди. Парите, които се
отделят, може да предизвикат пожар или избухване.

• Инсталирайте и нивелирайте уреда върху

хоризонтална подова настилка, която е в състояние да
издържи теглото му, и в помещение, подходящо за
размерите и употребата му.

• Разположете уреда на сухо и добре проветрено място.

Уредът е предназначен за работа в условия, при които
температурата се движи в следните интервали,
определени на базата на класа, посочен на табелката
с данни, поставена на гърба на уреда. Уредът може да
не функционира правилно, ако се остави да действа
дълго време при температура, която е над или под
предвидения температурен интервал.

• Препоръчително е уредът да не се изключва, когато

остане празен за кратки периоди.

• Внимавайте при преместване на уреда да не повредите

пода (напр. паркет).

• Не използвайте механични средства или други мерки

за ускоряване на процеса на обезскрежаване, с
изключение на препоръчваните от производителя.

• Не използвайте електроуреди във вътрешността на

уреда, ако те не са от тип, препоръчван от
производителя.

Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни
или умствени способности или без опит и познания
за уреда, ако не са инструктирани или
контролирани по време на използването на уреда
от лице, отговорно за тяхната сигурност.

• За да избегнете риска от задушаване или затваряне,

не позволявайте на деца да играят или се крият в
уреда.

• Захранващият кабел може да се сменя само от

упълномощено лице.

• Не използвайте удължители или разклонители.
• Изключването на уреда от електрическата мрежа

става или чрез изваждане на щепсела от контакта,
или чрез двуполюсен прекъсвач, разположен над
контакта.

• Проверете дали напрежението на табелката с данни

отговаря на напрежението в жилището ви.

• Не поглъщайте течността (атоксична), съдържаща

се в охлаждащите пакетчета (ако са предвидени).

• Ограничете броя на отварянията на капака на

уреда.

ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ НА УРЕДА

Препоръчва се обезскрежаване
да се извършва, когато
дебелината на слоя скреж, който
се образува по стените, достигне
56 мм.
• Изключете уреда от

електрическата мрежа.

• Извадете храните от уреда,

опаковайте във вестник и ги
оставите допрени една до
друга на възможно най-студено
място или в хладилна чанта.

• Оставете капака на уреда отворен.

СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ 
Проверете на табелката на уреда.
Класификация на замразени храни

Поставяйте и класифицирайте
замразените храни;
препоръчва се на опаковката
да се означи датата на
съхранение, за да се
гарантира консумирането в
рамките на срока на
съхранение.

Съвети за съхраняване на замразени храни

Когато купувате замразени храни, проверете дали:
• Опаковката или пакетът са цели, тъй като

продуктите може да се развалят. Ако пакетът е
надут или по него има влажни петна, това означава,
че не е бил съхраняван при оптимални условия и
може да е започнал да се размразява.

• Купувайте замразените храни последни и за

пренасянето им използвайте хладилна чанта.

• Когато стигнете вкъщи, веднага поставете

замразените продукти в уреда.

• Избягвайте или намалявайте до минимум

температурните промени. Спазвайте срока на
консумация, указан върху опаковката.

• Винаги спазвайте инструкциите, указани върху

опаковката за съхраняване на замразени продукти.

Забележка:
Размразени или частично замразени продукти
трябва да се консумират веднага. Не ги
замразявайте повторно, освен когато храната е
била размразена за приготвяне на готово ястие.
След като е сготвена, размразената храна може
отново да се замрази. В случай на продължително
спиране на тока:

Не отваряйте капака на уреда, освен за да
поставите охлаждащи пакетчета (ако са
предвидени) върху замразените храни отдясно и
отляво в уреда. По този начин е възможно да се
намали скоростта на повишаване на
температурата.

МЕСЕЦИ

ХРАНИ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

• Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę

(jeśli jest).

• Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę

(jeśli jest) i umieścić go jak na rysunku.

• Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem

odprowadzającym. Użyć przegrody, jeśli jest na
wyposażeniu.

• Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do

usuwania szronu ze ścianek urządzenia.

• Usunąć szron z dna urządzenia.
• Aby nie uszkodzić trwale komory, nie można używać

ostrych lub tnących narzędzi metalowych do zdrapywania
lodu.

• Nie używać materiałów ściernych ani nie ogrzewać komory

w sposób sztuczny.

• Wytrzeć do sucha wnętrze urządzenia.
• Po skończeniu odszraniania założyć korek na odpowiedni

otwór.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• Usunąć szron powstały na górnych krawędziach (patrz

Instrukcja wyszukiwania usterek).

• Po odszronieniu należy oczyścić wnętrze urządzenia

wilgotną gąbką zamoczoną w letniej wodzie i/lub w
neutralnym detergencie.

• Wyczyścić boczną kratkę wentylacyjną (jeśli jest).
• Usunąć kurz z kondensatora z tyłu urządzenia.

Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych
wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie stosować past, myjek
ściernych, wywabiaczy plam (np. aceton, trichloroetylen)
do czyszczenia urządzenia.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się
przeprowadzanie czyszczenia i konserwacji przynajmniej
raz w roku.

WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA
DRZWICZEK
(JEŚLI JEST)

• Odłączyć urządzenie od sieci

elektrycznej.

• Zdjąć osłonę postępując w sposób i w

kolejności pokazanej na rysunku.

• Wykręcić żarówkę i wymienić na nową o takim samym

napięciu i mocy.

• Założyć osłonę i podłączyć urządzenie do sieci

elektrycznej..

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
1. Czerwona lampka kontrolna migoce.

• Była przerwa w dopływie prądu?
• Rozpoczęto odszranianie?
• Czy ostatnio została włożona żywność do zamrożenia?
• Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte?
• Urządzenie jest ustawione w pobliżu źródła ciepła?
• Kratka wentylacyjna i kondensator są czyste?

2. Wszystkie lampki kontrolne migocą jednocześnie.

• Skontaktować się z Serwisem Technicznym.

3. Urządzenie nadmiernie hałasuje.

• Czy urządzenie zostało zainstalowane na idealnie płaskim

podłożu?

• Czy urządzenie styka się z innymi sprzętami lub

przedmiotami mogącymi powodować wibracje?

• Czy zdjęto opakowanie z podstawy urządzenia?

Uwaga:

Lekki hałas spowodowany krążeniem gazu

chłodniczego, nawet po zatrzymaniu agregatu, jest
zjawiskiem całkowicie normalnym.

4. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie nie działa.

• Czy nie ma przerwy w zasilaniu?
• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka?
• Czy kabel zasilający nie jest uszkodzony?

5. Lampki kontrolne nie palą się i urządzenie działa.

• Skontaktować się z Serwisem Technicznym.

6. Agregat działa bez przerwy.

• Czy do urządzenia włożono gorące potrawy?
• Czy drzwi urządzenia były otwarte przez dłuższy czas?
• Czy urządzenie stoi w zbyt ciepłym pomieszczeniu lub w

pobliżu źródła ciepła?

• Czy włączona jest funkcja szybkiego mrożenia? (zielone

lampki kontrolne migają przemiennie)

7. Nadmierne szronienie na górnych krawędziach.

• Czy korki kanału odprowadzającego wodę z odszraniania

są prawidłowo założone?

• Drzwiczki urządzenia są dobrze zamknięte?
• Czy uszczelka drzwi urządzenia jest zniszczona lub

odkształcona? (Patrz rozdział „Instalacja")

• Czy wyjęto 4 przekładki? (Patrz rozdział „Instalacja")

8. Powstawanie kondensatu na ściankach zewnętrznych
urządzenia.

• Powstawanie kondensatu jest zjawiskiem naturalnym w

szczególnych warunkach klimatycznych (wilgotność
powyżej 85%) lub gdy urządzenie jest ustawione w
wilgotnym pomieszczeniu ze słabą wentylacją. Nie
powoduje to jednak jakiegokolwiek pogorszenia wydajności
urządzenia.

9. Warstwa szronu na ściankach wewnętrznych urządzenia
nie jest równomierna.

• Jest to zjawisko normalne.

PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
1. Opakowanie

Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony symbolem 

recyklingu. Składowanie zgodnie z

lokalnymi przepisami. Materiały opakowania, jako potencjalne
źródło zagrożenia (jak woreczki plastikowe, kawałki styropianu
itp.), należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

2. Złomowanie

Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które
nadają się do recyklingu.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady. Właściwe postępowanie
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia
się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.

Summary of Contents for WH2910A+E

Page 1: ...n the appliance Plug in the appliance The green LED lights up Normal The blu LED lights up 6th Sense The red LED flashes to indicate that the temperature inside the appliance is not yet sufficiently low for food storage The red LED will normally switch off within the first six hours after the appliance is switched on Place food inside the product only when the red LED has switched off The blue LED...

Page 2: ...IONS FOR USE 6th Sense Function This function will activate automatically in the following cases door opening This function activates every time the opening of the door changes the internal temperature of the appliance The function remains active for the time needed to reinstate optimum operating conditions storing food inside the freezer This function activates every time significant quantities o...

Page 3: ...vermeiden Das Symbol am Gerät oder auf der Produkt dokumentation weist daraufhin dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden darf sondern bei einer entsprechenden Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro und Elektronikaltgeräten abzugeben ist Vor der INSTRUCTIONS FOR USE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS After installation make sure that the appliance is no...

Page 4: ...n This appliance does not use CFC The refrigerant system contains either R134a HFC or R600 HC Refer to the rating plate inside the appliance Appliances with Isobutane R600a isobutane is a natural gas GEBRAUCHSANWEISUNG ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE Nach der Installation sicherstellen dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in der Gefriertruhe aufb...

Page 5: ... größere Lebensmittelmengen einzufrieren und die maximale Tiefkühlleistung des Geräts siehe Typenschild zu nutzen folgendermaßen vorgehen 1 Mindestens 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel die Schnellgefrierfunktion durch Drücken der Taste 4 circa 3 Sekunden lang gedrückt halten aktivieren Die grünen Kontrollampen 3 blinken der Reihe nach 2 Legen Sie nun die einzufrierenden Lebensmit...

Page 6: ...61 do 110 4 3 2 1 GEBRAUCHSANWEISUNG D A Griff B Sicherheitsverschluss falls vorgesehen C Dichtung D Verschluss des Tauwasserabflusses falls vorhanden E Bedienblende F Korb falls vorhanden G Kondensator auf der Rückseite INSTALLATION Lesen sie das Kapitel Vor dem Gebrauch des Geräts Entfernen Sie die Verpackung des Geräts Entfernen Sie die 4 Distanzstücke zwischen Deckel und Gerät Bitte beachten z...

Page 7: ...iągu 24 godzin od dostawy urządzenia 2 Przed uruchomieniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny aby umożliwić osiągnięcie pełnej wydajności obwodu chłodniczego 3 Należy dopilnować aby montaż i podłączenia elektryczne urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa 4 Przed użyciem na...

Page 8: ...to by włożyć zasobniki zimna jeśli są na zamrożoną żywność po obu stronach urządzenia Umożliwi to spowolnienie procesu wzrostu temperatury MIESIĄCE POŻYWIENIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено Извадете вътрешното капаче на канала за оттичане ако е предвидено и го поставете както на фигурата Поставете съд под канала за оттичане за събиране на и...

Page 9: ...та на повишаване на температурата МЕСЕЦИ ХРАНИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyjąć korek wewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest Wyjąć korek zewnętrzny kanału odprowadzającego wodę jeśli jest i umieścić go jak na rysunku Ustawić zbiorniczek na spływającą wodę pod kanałem odprowadzającym Użyć przegrody jeśli jest na wyposażeniu Odszranianie można przyspieszyć używając łopatki do usuwania szronu ze ...

Page 10: ...а включите уреда в мрежата за да дадете възможност на хладилната система да достигне пълна ефективност 3 Инсталирането и свързването към електрическата мрежа трябва непременно да се извършат от квалифициран техник съгласно инструкциите на производителя и действащите местни норми за безопасност 4 Почистете вътрешността на уреда преди употреба Преди да включите уреда в електрическата мрежа се уверет...

Page 11: ...лизка до нагласената стойност може да варира в зависимост от климатичните условия и от избраната нагласа Климатичен клас Темп ок ср C Темп ок ср F SN От 10 до 32 От 50 до 90 N От 16 до 32 От 61 до 90 ST От 16 до 38 От 61 до 100 T От 16 до 43 От 61 до 110 4 3 2 1 NÁVOD K POUŽITÍ CZ A Držadlo B Bezpečnostní uzávěr je li u modelu C Těsnění D Uzávěr kanálku na rozmrazenou vodu je li u modelu E Ovládac...

Page 12: ...změní vnitřní teplotu spotřebiče a zůstane aktivní po dobu nutnou k automatickému obnovení optimálních podmínek pro uchování potravin vložení potravin k zmrazení Funkce se zapne pokaždé když vložíte velké množství potravin a zůstane aktivní po dobu nutnou k vytvoření co nejlepších podmínek pro zmrazení vložených potravin optimálním způsobem přičemž zajistí správný kompromis mezi kvalitou zmrazován...

Page 13: ...et apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002 96 CE Afgedankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen NÁV...

Page 14: ...nnen veroorzaken Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings of onderhoudswerkzaamheden begint Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen hierdoor neemt het energieverbruik toe Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of ...

Page 15: ...e voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets 4 te drukken Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren GEBRUIKSAANWIJZING 6th Sense Functie Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor d...

Page 16: ...Dop afvoerkanaal voor dooiwater indien aanwezig E Bedieningspaneel F Mandje indien aanwezig G Condensator aan de achterkant INSTALLATIE Raadpleeg het hoofdstuk Alvorens het apparaat te gebruiken Haal het apparaat uit de verpakking Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product Belangrijk twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van d...

Page 17: ...reklamácie poškodenia spotrebiča nemusia byt úspešné 2 Pred pripojením k elektrickej sieti vám odporúčame vyčkat aspoň dve hodiny aby bol chladiaci okruh funkčný 3 Elektrické pripájanie môže vykonávat iba primerane kvalifikovaná osoba v súlade s pokynmi výrobcu a pri dodržaní platných vnútroštátnych predpisov a noriem STN 4 Pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro Pred zapojením spotrebiča k ...

Page 18: ... de dégivrage utilisez une spatule pour mieux décoller le givre des parois du congélateur Retirez le givre du fond du congélateur Pour éviter tout dommage irréparable n utilisez aucun objet métallique pointu ou tranchant pour racler la glace N utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas artificiellement l intérieur du congélateur Essuyez soigneusement l intérieur du congélateur Une fois le d...

Page 19: ...en prévoit la cuisson Une fois cuit l aliment décongelé peut à nouveau être congelé En cas de coupure de courant prolongée N ouvrez pas la porte du congélateur si ce n est pour placer les accumulateurs de froid si disponibles au dessus des aliments congelés sur les côtés droit et gauche du congélateur Ceci évitera à la température de monter trop rapidement MOIS ALIMENTS NÁVOD NA POUŽITIE Vyberte v...

Page 20: ...t et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité 4 Nettoyez l intérieur de l appareil avant de l utiliser Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique située à l arrière de l appareil Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur CONGÉLATION DES ALIMENTS Préparation des aliments ...

Page 21: ...fonction des conditions climatiques et du réglage choisi Classe Climatique T amb C T amb F SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110 4 3 2 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS H A Fogantyú B Biztonsági zár ha van C Tömítés D A vízelvezető cső záródugója ha van E Kezelőlap F Kosár ha van G Kondenzátor hátul elhelyezve ÜZEMBE HELYEZÉS Olvassa el A készülék ...

Page 22: ...nkció manuális kikapcsolása a 4 gomb megnyomásával lehetséges Ennek elmaradása esetén a készülék kb 50 órával a bekapcsolást követően automatikusan lekapcsolja a funkciót HASZNÁLATI UTASÍTÁS 6 érzék funkció Ez a funkció az alábbi esetekben kapcsol be automatikusan ajtónyitás A funkció a készülék belső hőmérsékletét megváltoztató ajtónyitások alkalmával kapcsol be és mindaddig aktív marad amíg az o...

Page 23: ... essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al momento della rottamazione rendere il prodotto inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le HASZNÁLATI UTASÍTÁS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülékben semmilyen folyadékot ne tároljon üvegedényekben mert azok s...

Page 24: ... il prodotto non poggi sul cavo di alimentazione Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto poichè potrebbero esplodere Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli tolti dal prodotto poichè potrebbero causare bruciature da freddo Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l alimentazione el...

Page 25: ...sto 4 Qualora tale operazione non venga eseguita il prodotto provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione dopo circa 50 ore dal suo ingaggio ISTRUZIONI PER L USO Funzione 6th Sense La funzione si attiva automaticamente nei seguenti casi apertura porta La funzione si attiva ad ogni apertura porta che altera la temperatura interna del prodotto e resta attiva il tempo necessario a ripr...

Page 26: ... la 50 la 90 N de la 16 la 32 de la 61 la 90 ST de la 16 la 38 de la 61 la 100 T de la 16 la 43 de la 61 la 110 4 3 2 1 ISTRUZIONI PER L USO I A Maniglia B Chiusura di sicurezza C Guarnizione D Tappo di scolo dell acqua ove presente E Mascherina comandi F Cestello ove presente G Condensatore posto sul retro INSTALLAZIONE Consultare il capitolo Prima di usare il prodotto Rimuovere il prodotto dall ...

Page 27: ... produsului 2 Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune produsul pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient 3 Asiguraţi vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie efectuate de către un tehnician calificat în conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă 4 Curăţaţi interiorul produsului îna...

Page 28: ... există deasupra alimentelor congelate pe latura din dreapta şi din stânga a produsului În acest mod va fi posibil să se încetinească viteza cu care creşte temperatura LUNI ALIMENTELE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Scoateţi capacul intern al canalului de scurgere dacă există Scoateţi capacul extern al canalului de scurgere dacă există şi poziţionaţi l ca în figură Aşezaţi un lighean sub canalul de scurg...

Reviews: