background image

7

G

Gu

uíía

a d

de

e d

de

essp

pa

acch

ho

o yy a

allm

ma

acce

en

na

am

miie

en

ntto

o d

de

ell rre

effrriig

ge

erra

ad

do

orr d

de

e d

do

oss p

pu

ue

errtta

ass cco

on

n

m

mo

on

ntta

ajje

e e

en

n lla

a p

pa

arrtte

e iin

nffe

erriio

orr

Controles del despachador de agua y hielo

A. Palanca del despachador de hielo/agua

Presione Ice/Water (Hielo/Agua) para ver las siguientes opciones
en un bucle continuo:

Water (Agua) (Por defecto): distribuye agua.

Cubed (Hielo en cubos): distribuye hielo en
cubos.

Crushed (Hielo picado): distribuye hielo picado.

PARA DESPACHAR AGUA (ESTÁNDAR)

1.

Seleccione Water (Agua).

2.

Presione un vaso resistente contra la palanca del despachador
de agua.

NOTA:

Mientras se distribuye agua y durante 3 segundos

después de haber finalizado, la pantalla digital le mostrará
cuánta agua ha salido.

3.

Retire el vaso para detener la salida.

PARA DESPACHAR AGUA (LLENADO MEDIDO)

La función Measured Fill (Llenado medido) le permite despachar
una cantidad de agua determinada con solo tocar unos botones.

NOTA:

Se despachará la cantidad de agua que haya

seleccionado. Asegúrese de que el envase esté vacío y que pueda
contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el recipiente,
es posible que deba ajustar su selección.

La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la
función Measured Fill (Llenado medido). Para el desempeño
óptimo de su despachador de agua, deberá primero calibrar
Measured Fill (Llenado medido). Para obtener resultados óptimos,
la calibración debe realizarse cuando no se esté utilizando agua en
la casa.

Cómo calibrar Measured Fill (Llenado medido):

IMPORTANTE:

Enjuague el sistema de agua antes de calibrar la

función Measured Fill (Llenado medido).

1.

Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza
[237 ml]) sobre la bandeja del despachador; debe estar
centrada delante de la palanca del despachador de hielo o
agua.

NOTA:

Según el modelo, es posible que se suministre una

taza medidora.

2.

Mantenga presionados los botones Options (Opciones) y Lock
(Bloqueo) al mismo tiempo durante 3 segundos. Aparecerán
en la pantalla las palabras “Back” (Volver) y “1 Cup” (1 taza).
También se iluminará el ícono de calibrado del llenado medido
y permanecerá encendido mientras se esté calibrando la
función de Measured Fill (Llenado medido).

NOTA:

Para salir del modo de calibrado en cualquier momento,

puede presionar el botón de Ice Tipo (Tipo de hielo) que está bajo
la palabra “Back” (Volver). Desaparecerá el ícono de calibrado del
llenado medido.

3.

Presione y suelte la palanca del despachador de agua, según
sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado
de 1 taza.

NOTA:

Si se llena en exceso u ocurre un derrame, deseche el

agua y presione “Back” (Volver) para reiniciar el proceso de
calibración.

4.

Presione Measured Fill (Llenado medido) para encender esta
función. Cuando la función está encendida, aparece la pantalla
de Measured Fill (Llenado medido).

Cuando se haya confirmado la calibración de Measured Fill
(Llenado medido), el ícono de calibración desaparecerá y volverá a
aparecer la pantalla de inicio.

1.

Presione Measured Fill (Llenado medido) para encender esta
función. Cuando la función está encendida, aparece la pantalla
de Measured Fill (Llenado medido). Presione Ice/Water (Hielo/
agua) en “Back” (Atrás) para apagar manualmente la función
de Llenado medido.

NOTA:

El despachador desactivará automáticamente la opción

Measured Fill (Llenado medido) después de 1 minuto de
inactividad. Cuando se apaga la opción Measured Fill (Llenado
medido), todo cambio que usted haya realizado se perderá y
se restablecerán todos los ajustes prefijados.

Summary of Contents for W11411645A

Page 1: ...nate and remain lit while the Measured Fill feature is being calibrated NOTE You may press Ice Type Back at any time to exit calibration mode The Calibrate Measured Fill icon will disappear 3 Press and release the water dispenser paddle as needed to dispense water to the 1 cup fill line NOTE If overfilling or spilling occurs discard the water and press Back to restart the calibration process 4 Pre...

Page 2: ...o can result in cuts 2 Press a sturdy glass against the dispenser paddle Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass IMPORTANT You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities 3 Remove the glass to stop dispensing NOTE Ice may continue to di...

Page 3: ...activate when either door is left open again for 5 minutes NOTE To mute the audible alarm while keeping the doors open such as while cleaning the inside of the refrigerator press any button on the control panel The alarm sound will be temporarily turned off but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel DISABLING SOUNDS To turn off all control and dispenser sounds pr...

Page 4: ... le Measured Fill remplissage mesuré 1 Placer une tasse à mesurer robuste format 1 tasse 237 mL sur le plateau d égouttement du distributeur centré devant la plaque de distribution d eau REMARQUE Pour certains modèles une tasse à mesurer est incluse 2 Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons Options et Lock verrouillage pendant 3 secondes Les mots Back retour et 1 Cup 1 tasse apparai...

Page 5: ...peuvent être causés par une faible pression d eau Consulter la section Spécifications de l alimentation en eau du manuel de l utilisateur Les glaçons passent du bac d entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur Pour éteindre la machine à glaçons consulter la section Machine à glaçons et bac d entreposage du manuel d utilisation Il est possible que le distributeur continue à...

Page 6: ...vercle inférieur 3 Saisir l avant du bac avec les deux mains puis soulever l avant pour le retirer Pour replacer le bac EasySlide 1 Incliner légèrement l arrière du bac vers le haut 2 Aligner l arête centrale et les languettes du bac EasySlide avec les arêtes et encoches du cabinet 3 Abaisser le bac pour le mettre en place Autres caractéristiques du tableau de commande ALARME DE PORTE ENTROUVERTE ...

Page 7: ...ill Llenado medido 1 Coloque una taza medidora resistente tamaño de una taza 237 ml sobre la bandeja del despachador debe estar centrada delante de la palanca del despachador de hielo o agua NOTA Según el modelo es posible que se suministre una taza medidora 2 Mantenga presionados los botones Options Opciones y Lock Bloqueo al mismo tiempo durante 3 segundos Aparecerán en la pantalla las palabras ...

Page 8: ...berse a una baja presión de agua Consulte la sección Requisitos de suministro de agua en el Manual del propietario El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del despachador al despachador Para apagar la fábrica de hielo consulte la sección Fábrica de hielo y depósito del Manual del propietario El despachador puede seguir emitiendo ruidos y puede continuar el despacho de hielo vario...

Page 9: ...e levemente la parte trasera del depósito hacia arriba 2 Alinee la moldura central y las lengüetas del depósito de desplazamiento sencillo con las molduras y ranuras del gabinete 3 Baje el depósito para colocarlo en su lugar Funciones adicionales del panel de control ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA La función Door Ajar Alarm Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando las puertas del ...

Reviews: